Sony CMT-EX5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de CD Sony CMT-EX5. Sony CMT-EX5 Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Micro Hi-Fi
Component
System
4-241-375-32(1)
© 2002 Sony Corporation
CMT-EX5
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-241-375-32(1)© 2002 Sony Corporation CMT-EX5Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Página 2 - AVERTISSEMENT

10FRCréation d’un programmede lecture de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme de lecture de25 plages d’un CD au maximum ensélectionnan

Página 3 - Table de matières

CD11FRMajuscules/espace/symbolesMinuscules/espace/symbolesNombresSelected ABSelected abSelected 12suite page suivanteAutres opérationsPour Faites ceci

Página 4 - Ensemble principal

12FRPour supprimer ou changer uncaractèreÀ l’étape 3 ou 4, appuyez plusieurs fois surTCURSOR ou CURSORt de latélécommande jusqu’à ce que le caractère

Página 5 - Télécommande

Tuner13FREffacement du titre d’undisque1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode CD.Si “SHUFFLE” ou “PROGRAM” s’affiche,appuyez plusieu

Página 6 - Installation de la chaîne

14FR4 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande.5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –ou + (ou sur – ou + de latélécommande) jusqu’à ce que“Memory?” s’affi

Página 7 - Préparation de la

Tuner15FRPour spécifier un numéro de stationpréréglée à l’aide des touchesnumériques de la télécommandeAppuyez sur les touches numériques au lieud’eff

Página 8 - Réglage de l’horloge

16FRAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 10symboles/caractères (nom de station) à une

Página 9 - Mise en place d’un CD

Réglage du son/Minuterie17FRRéglage du sonRéglage du sonGénération d’un son plusdynamique— DSGAppuyez sur DSG* de la télécommande.“DSG” s’affiche.Pour

Página 10 - Création d’un programme

18FRPour vous réveiller enmusique— Minuterie de lectureVous pouvez programmer la minuterie delecture pour que l’appareil s’allume et s’éteigneautomati

Página 11 - Titrage d’un CD

Affichage19FRvérifier laprogrammationAppuyez sur CLOCK/TIMERSELECT de la télécommande, puisappuyez sur ENTER/YES de latélécommande. “PLAY ON?”s’affich

Página 12 - Vérification des titres de

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cetappareil à la pluie ou à l’humidité.N’installez pas l’appareil

Página 13 - Préréglage des stations

20FRUtilisation de l’afficheurL’afficheur vous permet de vérifier le tempsrestant de la plage actuelle ou du CD. Pour undisque CD TEXT, il vous permet

Página 14 - Autres opérations

Éléments en option21FRÉléments en optionA Prise PC/TAPE/MD OUTUtilisez un cordon audio (non fourni) pourraccorder un élément en option (tel qu’unordin

Página 15 - Écoute de la radio

22FRÉcoute du son d’unélément raccordé1 Raccordez le cordon audio.Voir “Raccordement d’éléments en option”à la page 21.2 Appuyez plusieurs fois sur FU

Página 16 - (système de données

Guide de dépannage23FRGuide de dépannageProblèmes et remèdesSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cel

Página 17 - Pour vous endormir en

24FRTunerRonflement ou parasites importants (“TUNED”ou “STEREO” clignote).• Sélectionnez correctement la gamme et lafréquence (voir page 13).• Raccord

Página 18 - Pour vous réveiller en

Informations supplémentaires25FRFonction d’affichaged’autodiagnosticMessagesL’un des messages suivants peut apparaître ouclignoter sur l’afficheur pen

Página 19 - Changement de la

26FRAccumulation de chaleur• Cet appareil chauffe pendant le fonctionnement,mais ceci n’est pas une anomalie.• Pour empêcher une accumulation de chale

Página 20 - Utilisation de l’afficheur

Informations supplémentaires27FRSpécificationsEnsemble principal (HCD-EX5)Section amplificateurModèle nord-américain :Puissance de sortie efficace en

Página 21 - Éléments en option

28FRGénéralitésAlimentation électriqueModèle nord-américain : 120 V CA, 60 HzModèle européen : 230 V CA, 50/60 HzModèle mexicain : 120 V CA, 60 HzModè

Página 23 - Problèmes et remèdes

3FRTable de matièresListe des emplacementsdes touches et pages deréférenceEnsemble principal ... 4Télécommande ...

Página 24

2ESNombre del producto :Sistema de Micro-Componente de Alta FidelidadModelo : CMT-EX5POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

Página 25 - Précautions

3ESESÍndiceLista de ubicaciones debotones y páginas dereferenciaUnidad principal ... 4Mando a distancia ...

Página 26 - Précautions (suite)

4ESLista de ubicaciones de botones y páginas de referenciaModo de utilizar esta páginaUtilice esta página para localizar la ubicación de losbotones y

Página 27 - Spécifications

Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia5ESMando a distanciaORDEN ALFABÉTICOA – LBASS +/– qj (17)Botones alfabéticos/númericos wf(10, 1

Página 28 - Spécifications (suite)

6ESPreparativosAntena de cuadro de AM1 Retire la cubierta posterior.Ejerza presión sobre lalengüeta y tire de lacubierta hacia arriba2 Conecte los alt

Página 29

Preparativos7ES3 Conecte las antenas de FM/AM.Arme la antena de cuadro de AM, despuésconéctela.Antena de AMAntena decuadro de AMNegroBlancoAntena de F

Página 30 - Advertencia

8ESReemplazo de la pila delmando a distancia1 Deslice el portapila hacia fuera yextráigalo.2 Inserte una pila de litio CR2025 nuevacon el lado + hacia

Página 31

CD9ESCDReproducción de un CD— Reproducción normal/Reproducción aleatoria/Reproducción repetidaEste sistema le permite reproducir el CD endiferentes mo

Página 32 - Unidad principal

10ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaPodrá hacer un programa de hasta 25 temas deun CD en el orden que quiera reproducirlos.1Pulse F

Página 33 - Mando a distancia

CD11ESOtras operacionesPara Haga lo siguientecomprobar elorden delprogramaPulse repetidamente . o >durante la reproducciónprogramada.comprobar elnú

Página 34 - Conexión del sistema

4FRListe des emplacements des touches et pages de référenceComment utiliser cette pageConsultez cette page pour savoir où se trouvent lestouches et au

Página 35 - Preparación del mando a

12ESPara borrar y cambiar un carácterEn el paso 3 ó 4, pulse TCURSOR oCURSORt en el mando a distanciarepetidamente hasta que parpadee el carácterque q

Página 36 - Puesta en hora del reloj

Sintonizador13ESBorrado de un título de disco1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a CD.Si aparece “SHUFFLE” o “PROGRAM”,pulse PLAY MO

Página 37 - Para cargar un CD

14ES4 Pulse MENU/NO en el mando adistancia.5 Pulse TUNING – o + (o – o + en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca “Memory?”,después pul

Página 38 - Programación de temas

Sintonizador15ESPara seleccionar un número depresintonía deseado utilizando losbotones numéricos del mando adistanciaPulse los botones numéricos en lu

Página 39 - Titulación un CD

16ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraPodrá titular cada emisora presintonizada conhasta 10 símbolos o caracteres (Nombre deemis

Página 40 - Comprobación de los títulos

Ajuste de sonido/Temporizador17ESAjuste de sonidoAjuste del sonidoGeneración de un sonido másdinámico— DSGPulse DSG* en el mando a distancia.Aparecerá

Página 41 - Presintonización de

18ESPara despertarse conmúsica— Temporizador de reproducciónProgramando el temporizador de reproducción,podrá hacer que el sistema se encienda yapague

Página 42 - Otras operaciones

Visualizador19EScomprobar losajustesPulse CLOCK/TIMER SELECTen el mando a distancia, luegopulse ENTER/YES en el mando adistancia. Aparecerá “PLAYON?”,

Página 43 - Escucha de la radio

20ESUtilización del visualizadorPodrá comprobar el tiempo restante del temaactual o de todo el CD. Cuando haya cargadoun disco CD TEXT, también podrá

Página 44 - Utilización del sistema de

Componentes opcionales21ESComponentes opcionalesA Toma PC/TAPE/MD OUTUtilice un cable de audio (no suministrado)para conectar un componente opcional (

Página 45 - Para dormirse con música

Liste des emplacements des touches et pages de référence5FRTélécommandeORDRE ALPHABÉTIQUEA – LBASS +/– qj (17)CD N ws (9 - 11, 23)CLEAR 9 (10 - 12, 16

Página 46 - Para despertarse con

22ESEscucha del audio de uncomponente conectado1 Conecte el cable de audio.Consulte “Conexión de los componentesopcionales” en la página 21.2 Pulse re

Página 47 - Cambio del brillo del

Solución de problemas23ESSolución de problemasProblemas y remediosSi se encuentra con algún problema al utilizareste sistema, utilice la siguiente lis

Página 48 - Utilización del visualizador

24ESSintonizadorHay zumbido o ruido excesivo (“TUNED” o“STEREO” parpadea).• Ajuste la banda y frecuencia apropiadas(consulte la página 13).• Conecte d

Página 49 - Componentes opcionales

Información adicional25ESFunción deautodiagnósticovisualizadoMensajesDurante las operaciones podrá aparecer oparpadear en el visualizador uno de lossi

Página 50 - Grabación en un

26ESAcumulación de calor• Aunque la unidad se calienta durante la operación,esto no es un defecto de funcionamiento.• Para evitar la acumulación de ca

Página 51 - Problemas y remedios

Información adicional27ESEspecificacionesUnidad principal (HCD-EX5)Sección del amplificadorModelos para Norteamérica:Salida de potencia eficaz continu

Página 52 - Sintonizador

GeneralidadesAlimentaciónModelos para Norteamérica:ca120 V, 60 HzModelo para Europa: ca230 V, 50/60 HzModelo para México: ca120 V, 60 HzModelo para Au

Página 53 - Precauciones

6FRMise en serviceAntenne-cadre AM1 Retirez le couvercle arrière.Appuyez sur la patte etsoulevez le couvercle2 Raccordez les enceintes.Raccordez les c

Página 54 - Precauciones (continuación)

Mise en service7FR3 Raccordez les antennes FM/AM.Montez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Antenne AMAntenne-cadreAMNoirBlancAntenne FM (Type de pri

Página 55 - Especificaciones

8FRRemplacement de la pilede la télécommande1 Tirez le porte-pile et sortez-le.2 Insérez une pile au lithium CR2025neuve avec la marque + tournée vers

Página 56 - Generalidades

CD9FRCDLecture d’un CD— Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétéeCette chaîne vous permet d’écouter les disquesavec plusieurs modes de lecture

Comentários a estes Manuais

Sem comentários

Eaton Baterie UPS podręczniki użytkownika

Zaczynanie od 0-9

Kliknij na poniższy alfabet, aby przejść do pełnej listy modeli zaczynających się od tej litery

Modele Rodzaj dokumentu
10000L(XL)
Instrukcja Użytkownika   Eaton 10000L(XL) User manual, 29 strony
68185
Arkusz Danych   Eaton EX EXB 1000/1500, 32 strony