© 2014 Sony Corporation Printed in ThailandC:\00COV-ILCE6000CEC\100BCO.fmmaster: RightILCE-60004-532-055-41(1)C:\00COV-ILCE6000CEC\010COV.fmmaster: Ri
GB10When the lens is removedA Shutter buttonB C1 (Custom 1) buttonC Remote sensorD ON/OFF (Power) switchE Self-timer lamp/AF illuminatorF Lens release
DE24xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehe
DE25DExEinstellradDISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der
DE26Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemo
DE27DExSystemanforderungenSie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL:www.sony.net/pcenv/xInstallieren von PlayMemorie
DE28Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-Websit
DE29DExFilmeDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.
DE30In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mi
DE31DE• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch istAn solchen Orten kann die Kamera Bilder even
DE32Hinweise zum Blitz• Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner übermäßigen Kraft aus.• Falls Wasser, Staub
DE33DEPflege des Monitors• Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme
GB11GBA Multi interface shoe1)B Image sensor position markC Hook for shoulder strapD Wi-Fi sensor (built-in)E Flash• Press the (Flash pop-up) butto
DE34Kamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × 15,6 mm) CM
DE35DE[LCD-Monitor]LCD-Panel: Breitbild, 7,5 cm (3,0 Zoll) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte[Sucher]Typ: Elektronischer SucherG
DE36[Blitz]Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100)Blitzladezeit: Ca. 4 SekundenBlitzbereichsabdeckung: Deckt ein 16-mm-Objektiv ab (durch das Objekti
DE37DEObjektiv1)Motorzoom2)Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den Blickwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras,
DE38Markenzeichen• Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.• „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Pro
DE39DE
ES2Esta cámara lleva incorporada una guía de instrucciones.Guía en la cámaraLa cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y los valores
ES3ESConsejos para tomar imágenesLa cámara visualiza consejos para tomar imágenes para el modo de toma de imagen seleccionado.1 Pulse el botón C2 en m
ES4Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: ILCE-6000Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
ES5ES[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimen
GB12K Eye sensorL ViewfinderM Eyepiece cup• Not attached to the camera at the factory. It is recommended that you attach the eyepiece cup when you int
ES6[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
ES7ESContenido– Comprobación de los elementos suministrados– Identificación de las partes– Inserción de la batería– Carga de la batería– Inserción de
ES8Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los accesorios suministrados varían en función del modelo.El número entre paréntesis
ES9ESSi se extrae el objetivoA Botón disparadorB Botón C1 (Personalizado 1)C Sensor remotoD Interruptor ON/OFF (Alimentación)E Luz del autodisparador/
ES10A Zapata de interfaz múltiple1)B Marca de posición del sensor de imagenC Gancho para la correa de bandoleraD Sensor de Wi-Fi (incorporado)E Flash
ES11ESK Sensor de ojoL VisorM Caperuza de ocular• No se coloca en la cámara en fábrica. Se recomienda colocar la caperuza de ocular cuando tenga inten
ES12V Botón C2 (Personalizado 2)/Botón (Borrar)W Botón (Reproducción)A (marca N)• Toque la marca cuando quiera conectar la cámara a un smartphone equ
ES13ESxObjetivoConsulte la página 37 sobre las especificaciones de los objetivos.E PZ 16 – 50 mm F3,5 – 5,6 OSS (suministrado con ILCE-6000L/ILCE-6000
ES14Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestr
ES15ESCarga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte e
GB13GBA (N Mark)• Touch the mark when you connect the camera to a smartphone equipped with the NFC function.• NFC (Near Field Communication) is an in
ES16• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que
ES17ESxCarga mediante conexión a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB.• Tenga en c
ES18• El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes:– Se utiliza un Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (se ve
ES19ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos de la tabla son referidos colectivamente como sigue:A: Memory Stick P
ES20xPara retirar la tarjeta de memoria/bateríaTarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla.Batería: Deslice
ES21ES• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No utilice fuerza excesiva cuando coloque el objetivo.• El a
ES22• Cuando utilice un objetivo con zoom motorizado, ajuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF y confirme que el objetivo está complet
ES23ESToma de imágenes fijasToma de películas• No suba el flash manualmente. Se podría ocasionar un mal funcionamiento.• Cuando utilice la función de
ES24xSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de c
ES25ESxRueda de controlDISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla.ISO (ISO): Le permite ajustar la sensibilidad según e
GB14xLensSee page 36 on the specifications of the lenses.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (supplied with ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Zooming/Focusing ringB
ES26El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas AVCHD a su orde
ES27ESxRequisitos del sistemaPuede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente:www.sony.net/pcenv/xInstalación de PlayMe
ES28Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de In
ES29ESEl número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.xImágenes fi
ES30• El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calid
ES31ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares como un automóvil aparcado al sol,
ES32Notas sobre la toma con el visorCuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náu
ES33ESLimpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la sup
ES34Cámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E[Sensor de imagen]Sensor de imagen: Formato
ES35ES[Visor]Tipo: Visor electrónicoNúmero total de puntos: 1 440 000 puntosCobertura de cuadro: 100%Aumento: Aprox. 1,07 × Aprox. 0,70 × (equivalente
GB15GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustra
ES36[Flash]Número de guía de flash: 6 (en metro con ISO 100)Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundoAlcance del flash: Para objetivo de 16 mm (distancia
ES37ESObjetivo1)Zoom motorizado.2)Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visualización se basan en cámaras digi
ES38Marcas comerciales• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” y el logoti
ES39ES
IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni incorporata.Guida nella fotocam.La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci sul MENU
IT3ITConsiglio per la ripresaLa fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa selezionato.1 Premere il tasto C2 nel modo di r
IT4Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT5IT[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giapp
IT6[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i P
IT7ITIndice– Verifica dei componenti in dotazione– Identificazione delle parti– Inserimento del pacco batteria– Caricamento del pacco batteria– Inseri
GB16• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
IT8Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.Il nu
IT9ITQuando l’obiettivo è rimossoA Pulsante di scattoB Tasto C1 (Personalizzato 1)C Sensore per comando a distanzaD Interruttore ON/OFF (accensione)E
IT10A Slitta multi interfaccia1)B Segno della posizione del sensore dell’immagineC Gancio per tracollaD Sensore Wi-Fi (incorporato)E Flash• Premere i
IT11ITK Sensore per l’occhioL MirinoM Conchiglia oculare• Non applicato alla fotocamera in fabbrica. Si consiglia di applicare la conchiglia oculare q
IT12U Rotellina di controlloV Tasto C2 (Personalizzato 2)/tasto (Cancellazione)W Tasto (Riproduzione)A (Contrassegno N)• Accostare il contrassegno qu
IT13ITxObiettivoVedere a pagina 37 per i dati tecnici degli obiettivi.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (in dotazione con ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Anello
IT14Inserimento del pacco batteria1Aprire lo sportellino.2Inserire il pacco batteria.• Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire
IT15ITCaricamento del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).2Collega
IT16• Se l’indicatore luminoso di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica s
IT17IT• Tenere presenti i punti seguenti quando si intende eseguire la carica attraverso un computer:– Qualora la fotocamera venga collegata a un comp
GB17GB• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using
IT18• Il numero per “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:(CIPA: Camera & Imaging
IT19ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo:A: Memory Stick P
IT20Impostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.• Quando si monta un obiettivo, non premer
IT21ITxRimozione dell’obiettivo• Se la polvere o la sporcizia penetra nella fotocamera mentre si cambia l’obiettivo e aderisce alla superficie del sen
IT22Impostazione dell’orologio1Impostare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su ON.L’impostazione della data e dell’ora si visualizza quando si accende
IT23ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmati• Non tirare manualmente il flash. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.• Qua
IT24• Per il tempo di ripresa continua di una registrazione di filmato, consultare “Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati” (pagina
IT25ITxRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo.ISO (ISO): Consente di impostare la sensibil
IT26Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per impo
IT27ITxRequisiti del sistemaÈ possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL:www.sony.net/pcenv/xInstallazione di PlayMemo
GB18xBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged
IT28È possibile aggiungere le funzioni desiderate alla fotocamera collegandosi al sito web di scaricamento delle applicazioni (PlayMemories Camera A
IT29ITxFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi approssimativi massimi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmati. La r
IT30Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i
IT31IT• Vicino a un luogo che genera forti radioonde, emette radiazione o è fortemente magneticoIn tali luoghi, la fotocamera potrebbe non registrare
IT32Note sul flash• Non trasportare la fotocamera tenendola dal flash o usarvi forza eccessiva.• Se l’acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flas
IT33ITManutenzione dello schermo• La crema per le mani o idratante lasciata sullo schermo potrebbe dissolvere il rivestimento. Se della crema viene a
IT34Fotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo a montaggio E[Sensore dell’immagine]S
IT35IT[Mirino]Tipo: Mirino elettronicoNumero totale di punti: 1 440 000 puntiCopertura fotogrammi: 100%Ingrandimento: Circa 1,07 × Circa 0,70 × (equiv
IT36[LAN wireless]Formato supportato: IEEE 802.11 b/g/nBanda di frequenza: 2,4 GHzProtocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMetodo di co
IT37ITObiettivo1)Zoom motorizzato.2)I valori della lunghezza focale equivalente nel formato 35 mm e dell’angolo di visione sono basati sulle fotocamer
GB19GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: Memory Stick PRO Duo mediaB
IT38Marchi di fabbrica• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” e il logo “
IT39IT
PT2Esta câmara está equipada com um guia de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara apresenta explicações de itens do MENU e os valores de def
PT3PT2 Selecione a sugestão de fotografia desejada, depois prima z no seletor de controlo.A sugestão de fotografia é apresentada.• Pode percorrer o ec
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Clientes no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS[ Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicá
PT6“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos
PT7PTÍndice– Verificação dos itens fornecidos– Identificação dos componentes– Inserir a bateria– Carregar o pack de baterias– Inserção de um cartão de
PT8Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 7). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo.O número entre parênteses
PT9PTQuando a objetiva estiver retiradaA Botão do obturadorB Botão C1 (Personalizar 1)C Sensor remotoD Interruptor ON/OFF (Alimentação)E Luz do tempor
GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe camera displays explanations for MENU items and the setting values.1 P
GB20Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.• When attaching a lens, do not press the lens release button.• Do
PT10A Sapata multi-interface1)B Marca da posição do sensor de imagemC Olhal para a correia de ombroD Sensor Wi-Fi (incorporado)E Flash• Prima o botão
PT11PTK Sensor dos olhosL VisorM Proteção da ocular• Não colocada na câmara na fábrica. Recomenda-se que coloque a proteção da ocular quando tencionar
PT12A (marca N)• Toque na marca quando liga a câmara a um smartphone equipado com a função NFC.• NFC (Near Field Communication) é uma norma internaci
PT13PTxObjetivaConsulte a página 37 sobre as especificações das objetivas.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (fornecida com ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Anel d
PT14Inserir a bateria1Abra a cobertura.2Insira a bateria.• Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique
PT15PTCarregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Transformador de
PT16• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento
PT17PT• Tome atenção aos seguintes pontos quando fizer o carregamento através de um computador:– Se a câmara for ligada a um computador portátil que n
PT18• O número para “Fotografia (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e é para fotografar sob as seguintes condições:(CIPA: Camera & Imaging Pr
PT19PTxCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: Memory Stick PRO DuoB
GB21GBxRemoving the lens• If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the
PT20Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.• Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de s
PT21PTxRetirar a objetiva• Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (
PT22Acerto do relógio1Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON.A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a câmara pela primeira ve
PT23PTFotografar imagens fixasGravar filmes• Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• Quando usar a função de zoom enqu
PT24xSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando o seletor de contr
PT25PTxSeletor de controloDISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na lum
PT26O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para impor
PT27PTxRequisitos do sistemaPode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL:www.sony.net/pcenv/xInstalar PlayMemories Home num
PT28Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da
PT29PTO número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória.xImagens fixas[ Tamanh
GB22Setting the clock1Set the ON/OFF (Power) switch to ON.The Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It
PT30• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da ima
PT31PT• Num local sujeito a trepidação ou vibração• Próximo de um local que gera fortes ondas de rádio, emite radiação ou é fortemente magnéticoNesses
PT32Notas sobre o flash• Não transporte a câmara pela unidade do flash nem use força excessiva nela.• Se entrar água, pó ou areia para a unidade do fl
PT33PTManutenção do ecrã• Creme de mãos ou hidratante deixado no ecrã pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer um no ecrã, limpe-o imediatament
PT34Câmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveisObjetiva: Objetiva de montagem tipo E[Sensor de imagem]Sensor de imagem:
PT35PT[Visor]Tipo: Visor eletrónicoNúmero total de pontos: 1 440 000 pontosCobertura da moldura: 100%Ampliação: Aprox. 1,07 × Aprox. 0,70 × (equivalen
PT36[Flash]Número guia do flash: 6 (em metros em ISO 100)Tempo de reciclagem: Aprox. 4 segundosCobertura do flash: Cobertura para objetiva de 16 mm (d
PT37PTObjetiva1)Zoom motorizado2)Os valores indicados para a distância focal equivalente no formato 35 mm e ângulo de visão baseiam-se em câmaras digi
PT38Marcas comerciais• Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progr
PT39PT
GB23GBShooting still imagesShooting movies• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• When using the zoom function while shoot
NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe camera beeldt beschrijvingen af van de MENU-onderdelen en de instelw
NL3NL2 Selecteer de gewenste opnametip, en druk daarna op z op het besturingswiel.De opnametip wordt weergegeven.• U kunt de tekst over het scherm lat
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddel
NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzo
NL6Inhoud– De bijgeleverde items controleren– Onderdelen herkennen– De accu plaatsen– De accu opladen– Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)–
NL7NLControleer eerst de modelnaam van uw camera (pagina 6). Het verschilt per model welke accessoires worden bijgeleverd.Het getal tussen haakjes gee
NL8Wanneer de lens is verwijderdA OntspanknopB C1 (custom 1)-knopC AfstandsbedieningssensorD ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaarE Zelfontspannerlamp/AF-hulpli
NL9NLA Multi-interfaceschoen1)B Positiemarkering beeldsensorC Bevestigingsoog voor de schouderriemD Wi-Fi-sensor (ingebouwd)E Flitser• Druk op de kno
NL10K OogsensorL ZoekerM Oogkap voor oculair• Niet bevestigd aan de camera in de fabriek. Wij adviseren u de oogkap voor oculair te bevestigen wanneer
NL11NLU BesturingswielV C2 (Custom 2)-knop/(wis-)knopW (weergave-)knopA (N-markering)• Raak de markering aan wanneer u de camera verbindt met een sma
GB24xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
NL12xLensZie pagina 36 over de specificaties van de lenzen.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (geleverd bij ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Zoom-/scherpstelringB
NL13NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld.
NL14De accu opladen1Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsadapter aa
NL15NL• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen
NL16xOpladen door aansluiting op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een comp
NL17NL• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:– Met een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (l
NL18xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: Memory St
NL19NLxDe geheugenkaart of accu uit de camera halenGeheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen.Accu: Verschuif de
NL20• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de lens geen buitensporige kracht
NL21NL• Wanneer u de camera op een statief bevestigt, let u erop de zoom-/scherpstelring niet per ongeluk aan te raken.De klok instellen1Zet de ON/OFF
GB25GBxControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightn
NL22Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stell
NL23NL• Trek de flitser niet handmatig omhoog. Dit kan een storing veroorzaken.• Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegen
NL24xEen beeld wissen1 Druk op de (wis-)knop.2 Selecteer [Wissen] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.xTerugkeren naar beelden opnemenDru
NL25NLxFn (Functie)-knopHiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het opnemen.1 Druk op de Fn (Functie)-knop.2 Selecteer d
NL26Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home
NL27NLxSysteemvereistenU vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home installeren op een comput
NL28U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Came
NL29NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale tijd voor alle bewegende beelden. Onon
NL30Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele apparaten. Om te controle
NL31NL• Op zanderige of stoffige plaatsenLet op dat er geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de camera een storing optrede
GB26The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for impor
NL32Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden ku
NL33NLCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Lens met E-vatting[Beeldsensor]Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van APS-C-f
NL34[Zoeker]Type: Elektronische zoekerTotaalaantal pixels: 1 440 000 puntenFramedekking: 100%Vergroting: Ong. 1,07 × Ong. 0,70 × (gelijkwaardig aan 35
NL35NL[Flitser]Richtgetal flitser: 6 (in meter bij ISO 100)Heroplaadtijd: Ong. 4 secondenFlitsbereik: Dekking 16 mm lens (brandpuntsafstand die de len
NL36Lens1)Elektrisch bediende zoomlens.2)De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek zijn voor digitale camera's u
NL37NLHandelsmerken• Memory Stick en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" en het lo
PL2Aparat posiada wbudowany system przewodnika użytkownika.Przewodnik w apar.Aparat wyświetla objaśnienia elementów MENU i wartości ustawień.1 Naciśni
PL3PL2 Wybierz odpowiednią wskazówkę, a następnie naciśnij z na pokrętle sterowania.Wskazówka pojawi się na ekranie.• Możesz przewijać ekran przy pomo
PL4• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.• Zużytych akumulatorów należy p
PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne
GB27GBxSystem requirementsYou can find the system requirements for the software at the following URL:www.sony.net/pcenv/xInstalling PlayMemories Home
PL6Spis treści– Sprawdzenie dostarczonych elementów– Elementy aparatu– Montowanie akumulatora– Ładowanie akumulatora– Wkładanie karty pamięci (sprzeda
PL7PLNajpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 6). Dołączone akcesoria zależą od modelu.Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk
PL8Po odłączeniu obiektywuA Spust migawkiB Przycisk C1 (Własne 1)C Czujnik zdalnego sterowaniaD Przełącznik ON/OFF (Zasilanie)E Lampka samowyzwalacza/
PL9PLA Stopka multiinterfejsowa1)B Znacznik położenia przetwornika obrazuC Zaczep paska na ramięD Czujnik Wi-Fi (wbudowany)E Lampa błyskowa• Nacisnąć
PL10K Czujnik okaL WizjerM Nakładka na okular• Nie jest fabrycznie mocowana na aparacie. W przypadku zamiaru korzystania z wizjera wskazane jest zamoc
PL11PLT Fotografowanie:Przycisk Fn (Funkcja)Wyświetlanie:Przycisk (Wyślij do smartfona)• Ekran [Wyślij do smartfona] można wyświetlić naciśnięciem prz
PL12xObiektywDane techniczne obiektywów można znaleźć na stronie 36.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (w zestawie z modelem ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Pierś
PL13PLMontowanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Zamontuj akumulator.• Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Spr
PL14Ładowanie akumulatora1Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasila
PL15PL• Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo prz
GB28You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet.
PL16xŁadowanie za pośrednictwem komputeraAkumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.• W przypadku ładowan
PL17PL• Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach:– W przypadku korzystania z karty Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) marki Sony (sprz
PL18xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane następująco:A: Memory
PL19PLxAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorKarta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Akumulator: Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator.
PL20• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.• Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.• D
PL21PL• Jeśli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymianą obiektywu ustaw przełącznik zasilania aparatu na OFF i sprawdź, czy obiektyw
PL22FotografowanieNagrywanie filmów• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie uży
PL23PLxWybieranie następnego/poprzedniego zdjęciaWybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając to po
PL24xPokrętło sterowaniaDISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu.ISO (ISO): Umożliwia ustawianie czułości w oparciu o jasność. (Inde
PL25PLOprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmów AVCHD na komputer ni
GB29GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images[ Image Size]: [L
PL26xWymagania systemoweInformacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresem URL:www.sony.net/pcenv/xInstalacja P
PL27PLMożesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez Internet.http://www.sony.n
PL28Liczba dostępnych zdjęć i czas nagrywania mogą zależeć od warunków otoczenia i karty pamięci.xZdjęcia[ Rozm. Obrazu]: [L: 24M]Gdy opcja [ Format
PL29PL• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość o
PL30Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności
PL31PLUwagi dotyczące wykonywania zdjęć z wizjeremPodczas rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera użytkownik może objawy zmęczenia oczu, zmęcze
PL32Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracjiFirma Sony nie ponosi odpowiedzialności w przypadku braku możliwości
PL33PLAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Obiektyw z bagnetem E[Przetwornik obrazu]Przetwornik obrazu: przetwo
PL34[Wizjer]Typ: Wizjer elektronicznyŁączna liczba punktów: 1 440 000 punktówZasięg kadru: 100%Powiększenie: Ok. 1,07 ×Ok. 0,70 × (odpowiednik aparatu
PL35PL[Lampa błyskowa]Liczba przewodnia lampy błyskowej: 6 (w metrach przy ISO 100)Czas ładowania: Ok. 4 sekundyKąt rozsyłu błysku: Odpowiadający obie
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts the image quality
PL36Obiektyw1)Zoom elektryczny.2)Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyp
PL37PLZnaki towarowe• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.• „AVCHD Progressive” i logotyp „AVC
RU2Данная камера оснащена встроенной инструкцией.Встроенная справкаКамера отображает пояснения для пунктов MENU и значений установки.1 Нажмите кнопку
RU3RUПодсказка по съемкеКамера отображает подсказки по съемке для выбранного режима съемки.1 Нажмите кнопку C2 в режиме съемки.2 Выберите нужную подск
RU4Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИ
RU5RU[ Модуль беспроводной передачи данных, модель TypeWN зарегистрирована Федеральным Агентством Связи(Регистрационный номер в Госреестре: Д-РД-1983
RU6[ Дата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодо
RU7RU[ Примечание для клиентов в странах, на которые распространяются Директивы ЕСИзготовитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
RU8[ ПримечаниеНекоторые сертификационные знаки для стандартов, которые поддерживает данный фотоаппарат, можно отобразить на экране фотоаппарата.Выбер
RU9RUСодержание– Проверка комплектации– Компоненты камеры– Вставка аккумулятора– Зарядка аккумулятора– Установка карты памяти (продается отдельно)– Ус
GB31GB• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magneticIn such locations, the camera may not properly recor
RU10Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 9). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от модели.Число в скобках означает ко
RU11RUxILCE-6000Y• Зум-объектив E16 – 50 mm (1) (надевается на камеру)/Передняя крышка объектива (1) (надевается на объектив)• Зум-объектив E55 – 210
RU12Когда объектив снятA Кнопка затвораB Кнопка C1 (Пользовательская 1)C Датчик дистанционного управленияD Выключатель ON/OFF (Питание)E Лампочка тайм
RU13RUA Многоинтерфейсный разъем1)B Метка положения датчика изображенияC Проушина для плечевого ремняD Датчик Wi-Fi (встроенный)E Вспышка• Нажмите кн
RU14K Датчик окуляраL ВидоискательM Наглазник окуляра• Не устанавливается на камеру на заводе. Рекомендуется установить наглазник окуляра, если предпо
RU15RUT Для съемки:Кнопка Fn (Функция)Для просмотра:Кнопка (Отправ. на смартф.)• Вы можете отобразить экран для [Отправ. на смартф.], нажимая кнопку
RU16xОбъективСм. стр. 41 по характеристикам объективов.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (прилагается к ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Кольцо зуммирования/фокус
RU17RUВставка аккумулятора1Откройте крышку.2Вставьте аккумулятор.• Нажимая рычажок выталкивания аккумулятора, вставьте аккумулятор так, как показано н
RU18Зарядка аккумулятора1Подключите камеру к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается).2Подсоедините адаптер пе
RU19RU• Если индикатор зарядки на камере мигает при подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что зарядка временно
GB32On the overheat protectionDepending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatica
RU20xЗарядка при подключении к компьютеруАккумулятор можно зарядить посредством подсоединения камеры к компьютеру с помощью кабеля micro USB.• Обратит
RU21RU• Указанное выше количество снимков относится к полностью заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в зависимости от услови
RU22xИспользуемые карты памяти• В данном руководстве изделия в таблице именуются в собирательном значении как:A: Memory Stick PRO DuoB: Карта SDУстано
RU23RUxДля извлечения карты памяти/аккумулятораКарта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.Аккумулятор: Передвиньте рычаг выталкиван
RU24• При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива.• Не прилагайте чрезмерные усилия при прикреплении объектива.• Для использова
RU25RU• Если вы хотите использовать крышки байонета или задние крышки объектива, приобретите ALC-B1EM (крышка байонета) или ALC-R1EM (задняя крышка об
RU26ФотосъемкаВидеосъемка4Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат даты], а затем нажмите z.• При установке [Дата/Время] полночь обозначается
RU27RU• Не выдвигайте вспышку вручную. Это может привести к неисправности.• При использовании функции зума во время видеосъемки будет записан звук раб
RU28xУдаление снимка1 Нажмите кнопку (Удалить).2 Выберите [Удалить] с помощью v на колесике управления, а затем нажмите z.xВозврат к фотосъемкеНажмит
RU29RUxКнопка Fn (Функция)Позволяет зарегистрировать 12 функций и вызывать эти функции во время съемки.1 Нажмите кнопку Fn (Функция).2 Выберите нужную
GB33GBCamera[System]Camera type: Interchangeable lens digital cameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image sensor: APS-C format (23.5 mm × 15.6 mm) CMO
RU30Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их. PlayMemories Home требуе
RU31RUxСистемные требованияСистемные требования к программному обеспечению приведены по следующему URL-адресу:www.sony.net/pcenv/xУстановка PlayMemori
RU32Вы можете добавлять нужные функции на камере, подсоединившись к веб-сайту для загрузки приложений (PlayMemories Camera Apps™) через Интернет.htt
RU33RUxВидеозаписиВ таблице внизу представлена приблизительная максимальная продолжительность записи. Здесь указано общее время для всех файлов видеоз
RU34Встроенные функции камеры• В данном руководстве приведено описание 1080 60i-совместимых и 1080 50i-совместимых устройств. Чтобы проверить, являетс
RU35RU• Под прямым солнечным светом или возле обогревателяКорпус камеры может обесцветиться или деформироваться, и это может привести к неисправности.
RU36Примечания относительно съемки с видоискателемВо время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, уста
RU37RUПредупреждение об авторских правахНа телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Непр
RU38Камера[Система]Тип камеры: Цифровой фотоаппарат со сменным объективомОбъектив: Объектив с E-переходником[Датчик изображения]Датчик изображения: CM
RU39RU[Носитель записи]Memory Stick PRO Duo, карта SD[ЖК-экран]ЖК-панель: Ширина, 7,5 см (тип 3,0) схема управления TFTОбщее количество точек: 921 600
GB34Eye point: Approx. 23 mm from the eyepiece, 21.4 mm from the eyepiece frame at –1 m–1Diopter adjustment: –4.0 m–1 to +3.0 m–1[Input/output termina
RU40Формат файла: Фотоснимок: В соответствии с JPEG (DCF Вер. 2.0, Exif Вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (Формат Sony ARW 2.3)Видеозапись (формат AVCHD):
RU41RUОбъектив1)Приводной зум.2)Значения для эквивалентного 35-мм формата фокусного расстояния и угла обзора основаны на цифровых камерах, оборудованн
RU42Товарные знаки• Memory Stick и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” и лог
RU43RUИмпортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6Организация, уполномоченна
UA2У цьому фотоапараті передбачено вбудований довідник функцій фотоапарата.Вбудована довідкаФотоапарат відображає пояснення елементів MENU і встановле
UA3UA2 Виберіть потрібну підказку щодо зйомки і натисніть z на диску керування.На екрані відобразиться вибрана підказка.• Прокручувати екран можна за
UA4• Тримайте акумуляторну батарею сухою.• Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.• Швидко ут
UA5UA[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄСВиробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія)Для запит
UA6Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (по
UA7UAЗміст– Перевірка приладдя, що додається– Елементи фотоапарата– Встановлення батареї– Заряджання акумуляторного блока– Вставляння картки пам’яті (
GB35GBAC Adaptor AC-UB10C/UB10DPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mAOutput voltage: DC 5 V, 0.5 AOperating temperature: 0 °C to 40
UA8Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 7). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі.Число в дужках вказує на кількість.xПос
UA9UAВигляд без об’єктиваA Кнопка затвораB Кнопка C1 (спеціальна 1)C Сенсор пульта дистанційного керуванняD Перемикач ON/OFF (живлення)E Індикатор авт
UA10A Багатоінтерфейсний роз’єм1)B Позначка положення датчика зображенняC Гачок для плечового ременяD Сенсор Wi-Fi (вбудований)E Спалах• Натисніть кно
UA11UAK Сенсор окаL ВидошукачM Наочник окуляра• Не встановлено на фотоапарат на виробництві. Якщо ви плануєте використовувати видошукач, рекомендуєтьс
UA12T Для зйомки:Кнопка Fn (виклик функцій)Для перегляду:Кнопка (Надісл. на смартф.)• Для відображення екрана [Надісл. на смартф.] натискайте кнопку (
UA13UAxОб’єктивТехнічні характеристики об’єктивів, дивіться на стор. 38.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (додається до ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Кільце ма
UA14Встановлення батареї1Відкрийте кришку.2Вставте батарею.• Натискаючи на важіль виштовхування, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши
UA15UAЗаряджання акумуляторного блока1Підключіть фотоапарат до адаптера змінного струму (додається) за допомогою кабелю micro USB (додається).2Підключ
UA16• Якщо індикатор заряджання на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму під’єднано до розетки, це повідомляє про те, що заряджання тимчасо
UA17UA• Виконуючи заряджання від комп’ютера, зауважте наступне:– Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела ж
GB36Lens1)Power zoom.2)The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized
UA18• Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов:– використовується Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (
UA19UAxТипи карт пам’яті, які можна використовувати• У цьому посібнику користувача карти пам’яті з таблиці узагальнено називають так:A: Memory Stick P
UA20xВиймання карти пам’яті/батареїКартка пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один раз.Акумуляторний блок: Посуньте важіль виштовхува
UA21UAПеред тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF.• Під час установлення об’єктива не на
UA22xВід’єднання об’єктива• Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перет
UA23UAВстановлення годинника1Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON.Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання фотоапа
UA24Знімання фотографійВідеозйомка• Не витягайте спалах вручну. Це може призвести до несправності.• У разі використання функції масштабування під час
UA25UA• Про тривалість безперервного запису відео читайте в розділі «Кількість фотознімків і тривалість відеозапису» (стор. 29). Завершивши відеозйомк
UA26xДиск керуванняDISP (Відображення вмісту): Зміна відображення екрана.ISO (ISO): дає змогу налаштовувати чутливість з урахуванням рівня яскравості
UA27UAПрограмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відеозаписи на комп’ютер і використовувати їх. Для імпортування віде
GB37GBTrademarks• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.• “AVCHD Progressive” and the “AVCHD Progressive” log
UA28xСистемні вимогиСистемні вимоги для програмного забезпечення можна знайти за такою URL-адресою:www.sony.net/pcenv/xВстановлення PlayMemories Home
UA29UAДо фотоапарата можна додати потрібні функції, відвідавши веб-сайт завантаження програм (PlayMemories Camera Apps™) в Інтернеті.http://www.sony
UA30xВідеоВикладена нижче таблиця приблизно показує максимальну тривалість запису. Ці значення є сукупною тривалістю усіх відео. Безперервна зйомка мо
UA31UAВбудовані функції фотоапарата• У цьому посібнику описані пристрої, сумісні зі стандартами 1080 60i та 1080 50i. Щоб дізнатися, який стандарт під
UA32Не використовуйте/не зберігайте фотоапарат у наступних місцях• У дуже гарячих, холодних або вологих місцяхУ таких місцях, як, наприклад, салон авт
UA33UAПоради щодо зйомки з видошукачемПід час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору,
UA34Ми не надаємо жодних гарантій у випадку пошкодження даних чи несправностей під час їх записуКомпанія Sony не передбачає жодних гарантій у випадку
UA35UAФотоапарат[Система]Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивомОб’єктив: Об’єктив з E-перехідником[Датчик зображення]Датчик зображ
UA36[Видошукач]Тип: електронний видошукачЗагальна кількість точок: 1 440 000 точокОхоплення кадру: 100%Збільшення: прибл. 1,07 ×прибл. 0,70 × (35 мм-ф
UA37UA[Спалах]Ведуче число спалаху: 6 (у метрах за ISO 100)Час перезаряджання: Прибл. 4 секундКут охоплення спалаху: охоплює кут зору 16 мм об’єктива
FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l’app.L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU et les
UA38Об’єктив1)З технологією Power zoom2)Значення еквівалентної фокусної відстані 35 мм фотоапарата і кута зору визначені для фотоапаратів, обладнаних
UA39UAТоргові марки• Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation.• «AVCHD Progressive» і логотип «AVCH
SE2Den här kameran är försedd med en inbyggd bruksanvisning.KameraguideKameran visar förklaringar av olika MENU-punkter och inställningsvärden.1 Tryck
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanFör EU:s produk
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssyste
SE6Innehållsförteckning– Kontroll av de medföljande tillbehören– Delarnas namn– Isättning av batteripaketet– Uppladdning av batteripaketet– Isättning
SE7SEKontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen.Siffrorna inom parentes anger
SE8När objektivet är avtagetA AvtryckareB C1-knapp (specialknapp 1)C FjärrsensorD ON/OFF-knapp (strömbrytare)E Självutlösarlampa/AF-lampaF Objektivfri
SE9SEA Multi-gränssnittssko1)B BildsensorpositionsmärkeC AxelremsöglaD Wi-Fi-sensor (inbyggd)E Blixt• Tryck på (blixtuppfällning)-knappen för att a
FR3FRConseils de prise de vueL’appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné.1 Appuyez sur le bouton C
SE10K ÖgonsensorL SökareM Ögonmussla• Inte monterad på kameran vid leveransen från fabriken. Vi rekommenderar att du sätter på ögonmusslan när du tänk
SE11SEA (N-märke)• Rör vid det här märket för att ansluta kameran till en smartphone som är utrustad med NFC-funktion.• NFC (Near Field Communication
SE12xObjektivSe sidan 34 angående tekniska data för objektiven.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (levereras tillsammans med ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Zoom/
SE13SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det s
SE14• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget, betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrut
SE15SE• Det kan hända att batteripaketet inte går att ladda upp på ett effektivt sätt om dess kontakter är smutsiga. Torka i så fall bort allt damm oc
SE16xBatteribrukstid och antal bilder som går att lagra och spela upp• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet
SE17SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-k
SE18xFör att ta ut minneskortet/batteripaketetMinneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det.Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren
SE19SE• En objektivadapter (säljs separat) krävs för att sätta på objektiv med A-fattning (säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljer objektiva
GB4• Keep the battery pack out of the reach of small children.• Keep the battery pack dry.• Replace only with the same or equivalent type recommended
FR4[ BatterieToute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances ch
SE20För att ställa klockan1Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på ON.Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man slår på kam
SE21SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel.• Om man zoomar medan man filmar kommer användni
SE22xFör att se nästa/föregående bildVälj bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck p
SE23SExStyrrattenDISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen.ISO (ISO): Används för att ställa in känsligheten i förhålla
SE24Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories Home krä
SE25SExSystemkravSystemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida:www.sony.net/pcenv/xFör att installera PlayMemories Home på en dator• Koppl
SE26Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via
SE27SExFilmerI nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för samtliga filmfiler. Det går att
SE28Angående användning och skötselHantera kameran varsamt, och undvik att ta isär eller modifiera den, eller utsätta den för slag eller stötar, t.ex.
SE29SEAngående magnetenDet sitter en magnet i området runt blixten. Lägg inte föremål som kan påverkas av magnetfält, som t.ex. disketter eller kredit
FR5FRAvertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.[ Batterie et objectif (dans le cas où l’
SE30Ingen garanti för skadat material eller misslyckade inspelningarSony kan inte lämna någon garanti för inspelningar som inte gick att utföra eller
SE31SEKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera med utbytbart objektivObjektiv: Objektiv med E-fattning[Bildsensor]Bildsensor: APS-C-format (23,5 mm × 15
SE32[LCD-skärmen]LCD-skärm: Bredbildsskärm, 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärmTotalt antal bildpunkter: 921 600 bildpunkter[Sökare]Typ: Elektronisk sökareTota
SE33SE[Trådlöst nätverk]Stödda format: IEEE 802.11 b/g/nFrekvensband: 2,4 GHzStödda säkerhetsprotokoll: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKKonfigurationsmetod: WPS (
SE34Objektiv1)Motorzoom2)Värdena för brännvidd och synvinkel för en motsvarande 35 mm-formatskamera är baserade på en digital kamera utrustad med en b
SE35SEVarumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progres
FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKamera näyttää MENU-kohteiden ja asetusarvojen selitykset.1 Paina MENU-painiketta tai Fn
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on eri
FR6[ AVERTISSEMENTPar la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation express
FI6Sisällysluettelo– Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen– Osien tunnistaminen– Akun asettaminen– Akun lataaminen– Muistikortin (myydään eriksee
FI7FITarkista ensin kameran mallinimi (sivu 6). Varusteet määräytyvät mallin mukaan.Sulkeissa oleva numero osoittaa määrän.xKaikkien mallien mukana• K
FI8Kun objektiivi on irrotettuA SuljinpainikeB C1 (Mukautettu 1) -painikeC KaukolaukaisinanturiD ON/OFF (Virta) -kytkinE Itselaukaisimen valo/AF-apuva
FI9FIA Moniliitäntäkenkä1)B Kuva-anturin sijaintimerkkiC Koukku olkahihnaa vartenD Wi-Fi-anturi (sisäänrakennettu)E Salamavalo• Käytä salamaa painamal
FI10K SilmäanturiL EtsinM Okulaarin kuppi• Ei kiinnitetty kameraan tehtaalla. On suositeltavaa kiinnittää okulaarin kuppi, kun aiotaan käyttää etsintä
FI11FIA (N-merkki)• Kosketa merkkiä, kun liität kameran NFC-toiminnolla varustettuun älypuhelimeen.• NFC (Near Field Communication) on kansainvälinen
FI12xObjektiiviKatso objektiivien tiedot sivulta 34.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (toimitetaan ILCE-6000L/ILCE-6000Y:n mukana)A Zoomaus-/tarkennusren
FI13FIAkun asettaminen1Avaa kansi.2Aseta akku.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että
FI14Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Kytke verkkolaite pistorasiaan.Latausvalo syttyy oranssina
FI15FI• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpöt
FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UEFabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponPour toute
FI16xAkun kestoaika sekä tallennettavissa/toistettavissa olevien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvie
FI17FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-korttixMuistikortin/akun p
FI18• Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon (sivu 11) palaessa. Muistikortilla oleva data voi vahingoittua.Aseta kameran virtakytk
FI19FIxObjektiivin irrottaminen• Jos kameran sisälle pääsee pölyä tai roskia objektiivin vaihdon aikana ja ne tarttuvat kuva-anturin (osa, joka muutta
FI20Kellonajan asettaminen1Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäis
FI21FIValokuvien kuvaaminenVideoiden kuvaaminen• Älä vedä salamaa ylös käsin. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.• Jos käytetään zoomaustoimintoa vi
FI22xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Kat
FI23FIxKiekkopainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön.ISO (ISO): Voit asettaa herkkyyden kirkkauden perusteella. (Hakemistonäyttö): Voit
FI24PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan A
FI25FIxJärjestelmävaatimuksetOhjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home -ohjelmiston as
FR8En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des con
FI26Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta.
FI27FIxVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahd
FI28Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- v
FI29FINäyttöä, sähköistä etsintä ja objektiivia koskevia huomautuksia• Näyttö ja sähköinen etsin on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käy
FI30Tietoja akun lataamisestaJos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen.Tämä johtuu akun ominaisu
FI31FIKamera[Järjestelmä]Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivillaObjektiivi: E-kiinnikkeinen objektiivi[Kuva-anturi]Kuva-antur
FI32[Etsin]Tyyppi: Sähköinen etsinPisteiden kokonaismäärä: 1 440 000 pistettäRuudun peitto: 100%Suurennus: Noin 1,07 ×Noin 0,70 × (kinovastaavuus), 50
FI33FI[WLAN]Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/nTaajuuskaista: 2,4 GHzTuetut suojausprotokollat: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKMääritysmenetelmä: WPS (Wi-Fi Protecte
FI34Objektiivi1)Moottoroitu zoom.2)Vastaavan 35 mm-muodon polttovälin ja katselukulman arvot perustuvat digitaalikameroihin, joissa on APS-C-kokoinen
FI35FITavaramerkit• Memory Stick ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• AVCHD Progressive ja AVCHD Progressiv
FR9FRTable des matières– Vérification des éléments fournis– Identification des pièces– Insertion de la batterie– Charge de la batterie– Insertion d’un
NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.1 Trykk på MENU-knappen
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO5NO[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat inn
NO6Innholdsfortegnelse– Kontrollere leverte deler– Identifisere delene– Sette inn batteriet– Lade batteriet– Sette inn et minnekort (selges separat)–
NO7NOKontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen.Tallet i parentes angir mengden.xLevere
NO8Når objektivet er tatt avA LukkerknappB C1 (tilpasset 1-knapp)C FjernkontrollsensorD ON/OFF (Strømbryter)E Selvutløserlampe /AF-lysF Utløserknapp f
NO9NOA Multigrensesnitt-sko1)B Posisjonsmerke for billedsensorC Krok for skulderremD Wi-Fi-sensor (innebygd)E Blits• Trykk på (blitsknappen) for å br
NO10K ØyesensorL SøkerM Øyemusling• Ikke festet til kameraet i fabrikken. Det anbefales å feste øyemuslingen når du har tenkt å bruke søkeren.Feste/fj
NO11NOV C2 (tilpasset 2-knapp)/(slette-knapp)W (avspillingsknapp)A (N-merke)• Når du kobler sammen kameraet med en smarttelefon som er utstyrt med NF
FR10Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 9). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle.Le chiffre indiqué ent
NO12xObjektivSe side 34 når det gjelder objektivspesifikasjonene.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (følger med ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Zoome-/fokusringB
NO13NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutk
NO14• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet ford
NO15NO• Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batterie
NO16xBatteritiden og antall bilder som kan tas opp og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan syn
NO17NOxMinnekorttyper som kan brukes• I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-kort
NO18• Minnekortet/det oppladbare batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 11) lyser. Dette kan skade dataene på minnekortet.Sett strømknappe
NO19NOxTa av objektivet• Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av bildesensoren (den delen som gjør om lys til digita
NO20Stille klokken1Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON.Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.• Det kan ta en liten s
NO21NOTa stillbilderTa opp film• Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil l
FR11FRLorsque l’objectif est retiréA DéclencheurB Touche C1 (Perso 1)C Capteur à distanceD Interrupteur ON/OFF (alimentation)E Témoin de retardateur/I
NO22xVelge forrige/neste bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z p
NO23NOxKontrollhjulDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, base
NO24Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er p
NO25NOxSystemkravDu finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse:www.sony.net/pcenv/xInstallere PlayMemories Home på en datam
NO26Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera Apps™
NO27NOxFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig
NO28Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. For å kontrolle
NO29NO• På sandete eller støvete stederVær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan gjøre at kameraet slutter å virke so
NO30Om vern mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slåt
NO31NOKamera[System]Kameratype: Digitalkamera med utskiftbart objektivObjektiv: Objektiv med E-fatning[Bildesensor]Bildesensor: APS-C format (23,5 mm
FR12A Griffe multi-interface1)B Indicateur de position du capteur d’imageC BandoulièreD Capteur Wi-Fi (intégré)E Flash• Appuyez sur le bouton (éjecti
NO32Øyepunkt: Ca. 23 mm fra okularet, 21,4 mm fra okularrammen ved –1 m–1Diopterjustering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1[Inn-/ut-terminaler]Multi/Micro USB-te
NO33NOVekselstrømadapter AC-UB10C/UB10DStrømbehov: 100 V til 240 V vekselstrøm, 50 Hz/60 Hz, 70 mAUtgangsspenning: 5 V likestrøm, 0,5 ADriftstemperatu
NO34Objektiv1)Elektrisk zoom.2)Verdiene for ekvivalent 35 mm-format brennvidde og visningsvinkel er basert på digitalkameraer som er utstyrt med en bi
NO35NOVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og "AVCHD Pro
DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraKameraet viser forklaringer på MENU-punkter og indstillingsværd
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK5DK[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med se
DK6Indholdsfortegnelse– Kontrol af de medfølgende dele– Identificering af dele– Indsætning af batteriet– Opladning af batteriet– Indsættelse af et huk
DK7DKKontroller først modelnavnet på dit kamera (side 6). Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af modellen.Tallet i parenteser angiver antallet
FR13FRK Capteur de viséeL ViseurM Oculaire de visée• Non installé sur l’appareil en usine. Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lors
DK8Når objektivet er fjernetA UdløserknapB C1 (Brugertilpasset 1)-knapC FjernbetjeningssensorD ON/OFF (Strøm)-kontaktE Selvudløserlampe/AF-lampeF Obje
DK9DKA Multiinterface-tilbehørssko1)B Mærke for billedsensorpositionC Krog til skulderremD Wi-Fi-sensor (indbygget)E Blitz• Tryk på (pop op-blitz)-
DK10K ØjesensorL SøgerM Øjestykkedel• Ikke monteret på kameraet på fabrikken. Det anbefales, at du monterer øjestykkedelen, når du har til hensigt at
DK11DKA (N-mærke)• Berør mærket når du tilslutter kameraet til en smartphone, der er udstyret med NFC-funktionen.• NFC (Near Field Communication) er
DK12xObjektivSe side 35 angående specifikationerne for objektiverne.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (leveres sammen med ILCE-6000L/ILCE-6000Y)A Zoom-/f
DK13DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på i
DK14• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrud
DK15DK• Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv a
DK16xBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Anta
DK17DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-kortx
GB5GBIf you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669)The number below is for the FCC r
FR14T Pour la prise de vue :Bouton Fn (Fonction)Pour la visualisation :Bouton (Env. vers smartphon.)• Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartp
DK18• Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 11) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.Inds
DK19DKxFjernelse af objektivet• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedse
DK20Indstilling af uret1Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON.Indstillingen for dato og tid vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan
DK21DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Træk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medføre funktionsfejl.• Ved anvendelse af zoomfunktionen un
DK22xFor at vælge næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tr
DK23DKxKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille følsomheden basere
DK24Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødven
DK25DKxSystemkravDu kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL:www.sony.net/pcenv/xInstallation af PlayMemories Home på en computer• Af
DK26Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via
DK27DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder[ Billedformat]:
FR15FRxObjectifPour consulter les spécifications des objectifs, référez-vous à la page 40.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (fourni avec ILCE-6000L/ILCE-
DK28• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit-Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optage
DK29DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå steder som f.eks. i en bil, der er parkeret d
DK30Bemærkninger om blitzen• Bær ikke kameraet i blitzenheden og behandl den ikke hårdhændet.• Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne bl
DK31DKVedligeholdelse af skærmen• Hvis der kommer håndcreme eller fugtighedscreme på skærmen, og det ikke fjernes, kan det muligvis opløse dens belægn
DK32Kamera[System]Kameratype: Digitalkamera med udskifteligt objektivObjektiv: E-fatningsobjektiv[Billedsensor]Billedsensor: APS-C-format (23,5 mm × 1
DK33DK[Optagemedie]Memory Stick PRO Duo, SD-kort[LCD-skærm]LCD-panel: Bred, 7,5 cm (3,0 type) TFT-drevSamlet antal punkter: 921 600 punkter[Søger]Type
DK34[Blitz]Blitzledetal: 6 (i meter ved ISO 100)Genopladningstid: Ca. 4 sekunderBlitzdækning: Dækker 16 mm objektiv (brændvidde, som objektivet indike
DK35DKObjektiv1)Elektrisk zoom.2)Værdierne for brændvidde svarende til 35 mm-formatet, og visningsvinklen er baseret på digitalkameraer, der er udstyr
DK36Varemærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• "AVCHD Progressive" og logotypen
FR16Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
FR17FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur sect
FR18• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge e
FR19FRxCharge en se raccordant à un ordinateurLa batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-U
FR20• Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes :– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark
FR21FRxCartes mémoires pouvant être utilisées• Dans le présent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suiv
FR22xRetrait de la carte mémoire/de la batterieCarte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.Batterie d’alimentation : Fa
FR23FR• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à ne pas forcer lorsque vous insta
GB6This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
FR24• Si vous utilisez un objectif avec zoom motorisé, mettez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur OFF et assurez-vous que l’objectif est c
FR25FRPrise d’images fixesEnregistrement de films• N’ouvrez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Lorsque vous uti
FR26• Pour la durée d’enregistrement en continu de films, référez-vous à « Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films » (page 31). Lorsque
FR27FRxMolette de commandeDISP (Contenus d’affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran.ISO (ISO) : Permet de régler la sensibilité en fo
FR28Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
FR29FRxExigences du systèmeVous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante :www.sony.net/pcenv/xInstal
FR30Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (Play
FR31FRLe nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mé
FR32xFilmsLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Il s’agit des temps totaux pour tous les fichiers de film.
FR33FRFonctions intégrées à cet appareil• Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si vo
GB7GB[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separat
FR34• À proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques, de radiations ou de champ magnétique élevéDans de tels endroits, il se peut que l’appar
FR35FRRemarques sur le flash• Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, n’exercez pas de force excessive sur celui-ci.• Si de l’eau, de
FR36Entretien de l’écran• Les taches de graisse ou de crème pour les mains laissées sur l’écran peuvent dissoudre le revêtement. Dans ce cas, essuyez
FR37FRAppareil photo[Système]Type d’appareil : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E[Capteur d’image]Capteur d’imag
FR38[Écran LCD]Panneau LCD : Lecteur TFT 7,5 cm (type 3,0) largeNombre total de points : 921 600 points[Viseur]Type : Viseur électroniqueNombre total
FR39FR[Flash]Nombre guide du flash : 6 (en mètres, à ISO 100)Temps de rechargement : environ 4 secondesPortée du flash : Couverture d’un objectif 16 m
FR40Objectif1)Zoom motorisé2)Les valeurs de la longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à des appareils photo
FR41FRMarques commerciales• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.• « AVCHD Progressive » et le
DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDie Kamera zeigt Erläuterungen für MENU-Posten und die Einstell
DE3DEAufnahmetippDie Kamera zeigt Aufnahmetipps für den gewählten Aufnahmemodus an.1 Drücken Sie die Taste C2 im Aufnahmemodus.2 Wählen Sie den gewüns
GB8Table of contents– Checking the supplied items– Identifying parts– Inserting the battery pack– Charging the battery pack– Inserting a memory card (
DE4• Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder eine
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc
DE6Inhaltsverzeichnis– Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs– Identifizierung der Teile– Einsetzen des Akkus– Laden des Akkus– Einsetzen einer Speich
DE7DEÜberprüfen Sie zuerst die Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör unterscheidet sich von Modell zu Modell.Die Zahl in
DE8Ansicht bei abgenommenem ObjektivA AuslöserB Taste C1 (Benutzer 1)C FernbedienungssensorD Schalter ON/OFF (Ein/Aus)E Selbstauslöserlampe/AF-Hilfsli
DE9DEA Multi-Interface-Schuh1)B Bildsensor-PositionsmarkeC Öse für SchulterriemenD Wi-Fi-Sensor (eingebaut)E Blitz• Drücken Sie die Taste (Blitz au
DE10K AugensensorL SucherM Okularmuschel• Werksseitig nicht an der Kamera angebracht. Wenn Sie beabsichtigen, den Sucher zu benutzen, ist es empfehlen
DE11DEU EinstellradV Taste C2 (Benutzer 2)/Taste (Löschen)W Taste (Wiedergabe)A (N-Zeichen)• Berühren Sie das Zeichen, um die Kamera mit einem Smartp
DE12xObjektivTechnische Daten zu den Objektiven finden Sie auf Seite 37.E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (mit ILCE-6000L/ILCE-6000Y geliefert)A Zoom-/Fo
DE13DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Klappe.2Führen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abg
GB9GBFirst check the model name of your camera (page 8). The accessories supplied differ depending on the model.The number in parentheses indicates th
DE14Laden des Akkus1Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.2Schließen Sie das Netzteil an e
DE15DE• Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgan
DE16xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi
DE17DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
DE18xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: Memory Stick PRO DuoB: SD-Sp
DE19DExSo entnehmen Sie die Speicherkarte/den AkkuSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen.Akku: Verschieben Si
DE20• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
DE21DE• Wenn Sie ein Objektiv mit Motorzoom benutzen, stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, und vergewissern Sie sich, dass das Objekti
DE22StandbildaufnahmeFilmaufnahmeAufnehmen von Standbildern/Filmen1Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.Wenn das Bild scharf ist, e
DE23DE• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann eine Funktionsstörung verursachen.• Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion b
Comentários a estes Manuais