Sony RHCU2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistemas de porteiro eletrónico Sony RHCU2. Sony RHCU2 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ES
2-556-312-01(1)
2003 Sony Corporation
USB Interface
Adaptor for Portable
HardDisk Media
RHCU2/RHK40U2/RHK80U2
FR
DE
GB
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guía de instrucciones
Appendix
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HardDisk Media

ES2-556-312-01(1)2003 Sony CorporationUSB InterfaceAdaptor for PortableHardDisk MediaRHCU2/RHK40U2/RHK80U2FRDEGBOperating InstructionsMode d’emploiBe

Página 2

10Using the UnitWhen you connect the unit to your computer with the USB cable, the Portable HardDiskMedia appears as “GIGA VAULT (D:)” (where “D” is t

Página 3

11TroubleshootingSymptom Cause/RemedyThe computer does not detect the unit.The unit does not function properly whenconnected to a USB hub.The unit doe

Página 4 - Connection

12Usage Notes• Affix the label accompanying the unit on the label area asillustrated.• Starting or shutting down your computer, or awakening it fromsl

Página 5

13FrançaisRECYCLAGE DES ACCUMULATEURSAUX IONS DE LITHIUMLes accumulateurs aux ions de lithium sontrecyclables.Vous pouvez contribuer àpréserver l’envi

Página 6 - Using the Internal Battery

14CaractéristiquesLe RHCU2 (ci-après appelé « l’appareil ») est un adaptateur d’interface USB 2.0 pour lesupport de disque dur portable. Le raccordeme

Página 7

15Utilisation de la batterie interneLors de la première utilisation de l’appareil, il est nécessaire de le raccorder à la prisesecteur à l’aide de l’a

Página 8 - Installing the Device Driver

16Utilisation de la batterie interneA chaque raccordement de l’adaptateur secteur à l’appareil, la batterie interne se recharge.De cette manière, vous

Página 9 - Installation Procedure

17suiteStatut Signification du voyantPendant l’opération • Indique le niveau d’autonomie restant tel qu’indiqué ci-dessous, lorsque leGiga Vault est u

Página 10 - About the Included Software

18Messages relatifs au statut de la batterie interneLes messages suivants s’affichent à l’écran de votre ordinateur, en fonction du statut de labatter

Página 11 - Troubleshooting

19suiteInstallation du pilote de périphériquesLe logiciel pilote fourni est requis pour Windows 98 SE et fortement recommandé pour lesutilisateurs de

Página 12 - Usage Notes

2EnglishFor Customers in the U.S.A. andCanadaWARNINGKeep away from children. Ifswallowed, promptly see a doctor.To prevent fire or shock hazard,do not

Página 13 - Table des matières

203 Accédez au CD-ROM à l’aide de Windows Explorer ou d’une autreapplication similaire, puis double-cliquez sur Setup.exe (si vous avezcopié le conten

Página 14 - Raccordement

213 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du pilote depériphériques.z ConseilUn seul pilote de périphérique est nécessaire po

Página 15

22Déconnexion de l’appareil de votreordinateurAvec Windows XPCliquez sur dans la barre des tâches de Windows. Cliquez sur la commande appropriéedans

Página 16 - Batterie interne

23DépannageSymptôme Cause et solutionL’ordinateur ne détecte pasl’appareil.L’appareil ne fonctionne pascorrectement lorsqu’il estraccordé à une multip

Página 17

24Remarques sur l’utilisation• Apposez l’étiquette fournie avec l’appareil sur la zone réservée àl’étiquette, tel qu’indiqué dans l’illustration.• La

Página 18 - Remarque

25DeutschEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladeneBatterien in die Sammelboxen beim Handel oder denKommunen. Entladen sind Batterien in der R

Página 19

26Merkmale und FunktionenDer RHCU2 (im Folgenden „das Gerät“) ist ein USB 2.0-Schnittstellenadapter für dietragbare Festplatte (Portable HardDisk Medi

Página 20

27Anschließen des Gerätes an eine NetzsteckdoseWenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie es über das Netzteil und dasNetzkabel an eine N

Página 21 - Utilisation de l’appareil

28Verwenden des internen AkkusJedes Mal, wenn Sie das Netzteil an das Gerät anschließen, wird der interne Akku geladen.Sofern der interne Akku ausreic

Página 22 - A propos du logiciel fourni

29Sie können den Akku laden, unabhängig davon, ob das Gerät an die tragbare Festplatteangeschlossen ist oder nicht.Wenn das Gerät nicht an den Compute

Página 24 - Remarques sur l’utilisation

30Installieren des GerätetreibersDie mitgelieferte Treibersoftware ist für Benutzer von Windows 98 SE erforderlich undwird Benutzern von Windows Me/20

Página 25 - Für Kunden in Europa

314 Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor, um die Installationdes Gerätetreibers abzuschließen.Wenn eine Meldung erscheint, die besagt, das

Página 26 - Anschluss

32Verwenden des GerätesWenn Sie das Gerät über das USB-Kabel an den Computer anschließen, wird die tragbareFestplatte als „GIGA VAULT (D:)“ angezeigt,

Página 27

33StörungsbehebungSymptom Ursache/AbhilfemaßnahmeDer Computer erkennt das Gerät nicht.Wenn das Gerät an einen USB-Hubangeschlossen ist, funktioniert e

Página 28 - Verwenden des internen Akkus

34Hinweise zum Betrieb• Bringen Sie den mit dem Gerät gelieferten Aufkleber wieabgebildet an der Stelle für den Aufkleber an.• Das Starten bzw. Herunt

Página 29 - ❑ Bei schwachem Akku

35ÍndiceCaracterísticas... 36Contenido del paquete ... 36Conexión...

Página 30

36CaracterísticasLa unidad RHCU2 (en adelante “la unidad”) es un adaptador de interfaz USB 2.0 para eldisco duro portátil. Al conectar la unidad, pued

Página 31 - Windows 98 SE

37Conexión de la unidad a la toma de corrienteCuando utilice la unidad por primera vez, es necesario conectarla a la toma de corrientemediante el adap

Página 32 - Verwenden des Gerätes

38Uso de la batería internaCada vez que conecta el adaptador de ca a la unidad, la batería interna se recarga. De estemodo, puede utilizar la unidad s

Página 33 - Störungsbehebung

39ContinúaEstado Indicador SignificadoDurante el funcionamiento • Indica la carga restante, tal como se muestra a continuación, cuando GigaVault se ut

Página 34 - Hinweise zum Betrieb

4FeaturesThe RHCU2 (hereafter “the unit”) is a USB 2.0 interface adaptor for the PortableHardDisk Media. By connecting the unit, you can easily use th

Página 35 - Para los clientes en Europa

40❑ Cuando la carga de la batería es baja• La carga restante es de aproximadamente 20 minutos (este valor varía según lascondiciones de uso).“La carga

Página 36 - Conexión

41Continúa1 Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM delordenador.NotaSi utiliza una unidad de CD-ROM externa conectada al puerto USB

Página 37

42Procedimiento de instalación en Windows 2000, WindowsMe y Windows 98 SERealice el procedimiento siguiente antes de conectar la unidad al ordenador.N

Página 38 - Uso de la batería interna

43Indicador EstadoVerde, iluminado El disco duro portátil está en modo de espera.Naranja, parpadeante Transferencia de datos en curso. (No desconecte

Página 39 - Estado Indicador Significado

44Solución de problemasProblema Causa/soluciónEl ordenador no detecta la unidad.La unidad no funciona correctamente alconectarla a un concentrador USB

Página 40

45Notas sobre el uso• Pegue la etiqueta que acompaña a la unidad en el espacio parala etiqueta como se indica en la ilustración.• Si enciende o apaga

Página 41 - Continúa

46De eenheidweggooienDe eenheid is uitgerust met een interneaccu die kan worden gerecycled. Als u deeenheid weggooit, moet u de accuverwijderen uit de

Página 42 - Utilización de la unidad

47SpecificationsUSB Interface AdaptorInterfaceHi-Speed USB (USB 2.0-compliant)Connector typeMini-BPower supply5 VPower consumption2.1 WMaximum transfe

Página 43 - Acerca del software incluido

Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper using VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink.User RegistrationCongratulations on y

Página 44 - Solución de problemas

5Connecting the Unit to the Power OutletWhen you use the unit for the first time, it is necessary to connect it to the power outletusing the AC adapto

Página 45 - Notas sobre el uso

6Using the Internal BatteryEvery time that you connect the AC adaptor to the unit, the internal battery recharges. Thisway, you can use the unit witho

Página 46 - De eenheid

7When the unit is not connected to your computer, the internal battery is recharged inapproximately five hours at normal ambient temperature. Dependin

Página 47 - Specifications

8Installing the Device DriverSupplied driver software is required for Windows 98 SE and highly recommended forWindows Me/2000/XP users. The installati

Página 48 - User Registration

94 Follow the instructions on the screen to complete the installation of thedevice driver.If a message appears indicating that the provided driver has

Comentários a estes Manuais

Sem comentários