
4-229-644-44(1)Compact DiscMiniDisc Deck 2001 by Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingDENLMXD-D40MXD-D4
Grundlegende Bedienung10DEÜberspielen von CD auf MDmit hoher Geschwindigkeit(Schnelle CD-MD Synchro-Recording)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN
Aanvullende informatie50NLZelfdiagnosefunctieHet deck is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is, verschijnen er in het uitleesvenste
Aanvullende informatie51NLOpmerkingen betreffendecompact discsBehandeling van compact discs• Pak de disc bij de rand vast, zodat deze niet vuil wordt.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung11DEHinweise• Vorhandenes Material kann nichtüberschrieben werden. Das Deckbeginnt die Aufnahmeautomatisch
Abspielen von CDs und MDs12DEAbspielen von CDs und MDsAnzeigen auf dem DisplayMit Hilfe des Displays können Sie Disc- undTitelinformationen wie Gesamt
Abspielen von CDs und MDs13DETitelname, Titelnummer undAbspielzeit des aktuellenTitels (Normalanzeige)DrückenTitelname, Titelnummer und Restabspielzei
Abspielen von CDs und MDs14DEAufsuchen eines bestimmtenTitelsDer AMS-Regler (Automatic Music Sensor) am Deckund die Tasten = und + oder die Ziffernta
Abspielen von CDs und MDs15DEWiederholtes Abspielen vonTiteln (Wiederholfunktion) ZDie Wiederholfunktion ist in jederWiedergabebetriebsart möglich.1 /
Abspielen von CDs und MDs16DEAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Sie können das Deck so einstellen, daß die Titel„gemischt
Abspielen von CDs und MDs17DEEinschlafen mit Musik(Schlaftimer)Sie können den Timer so stellen, daß sich daß Decknach einer bestimmten Zeit automatisc
Abspielen von CDs und MDs18DEFeineinstellung der Tonhöhe (Fine Control-Funktion)Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeitkann in 0.1%-Schritt
19DEAufnahme auf MDsAufnahme auf MDs•Überspielen von einer an Eingang ANALOG INangeschlossenen Signalquelle und Wahl von„ANALOG“ mit der INPUT-Taste o
2DEDer folgende Sicherheitsaufkleberbefindet sich Innen im Gerät.Batterien nicht achtloswegwerfen, sondernzum Sondermüllgeben.Entsorgungshinweis: Bitt
Aufnahme auf MDs20DENützliche Tips zur AufnahmeStellen Sie bei Gebrauch der Fernbedienung SELECTauf MD.REC rTIME/CHAR§ EJECTINPUTAMSMENU/NOErmittlung
21DEAufnahme auf MDsManuelles Bespielen von MDsSie können die Aufnahme ab dem Ende desvorhandenen Materials starten oder bereitsvorhandene Titel wie b
Aufnahme auf MDs22DE5 Drücken Sie REC r.Das Deck ist nun aufnahmebereit.6 Stellen Sie ggf. den Aufnahmepegel ein.Näheres hierzu finden Sie unter „Eins
23DEAufnahme auf MDsZum Aufnehmen mit CD-MD Synchro-RecordingFühren Sie den obigen Schritt 2 aus, und wenden Siedas Verfahren unter „Überspielen von C
Aufnahme auf MDs24DE7 Drücken Sie MENU/NO.8 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.9 Zum Starten der Aufnahme befolgen Sie dasVerfahren ab Schri
25DEAufnahme auf MDsZur Einstellung von „T.Mark“ im „Setup Menu“ auf„LSyn“ oder „Off“ gehen Sie folgendermaßen vor:1 Drücken Sie zweimal MENU/NO imSto
Aufnahme auf MDs26DESynchronaufnahme mit einerexternen Audiokomponente(Music Synchro-Recording) ZDurch Drücken der Taste MUSIC SYNC an derFernbedienun
27DEAufnahme auf MDs2 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmendenSignalquelle.Die letzten 6 Sekunden der Audiodaten werdenim Pufferspeicher abgelegt
Editieren von bespielten MDs28DEEditieren von bespielten MDsLöschen von AufnahmenFühren Sie zur Ausführung der folgendenLöschvorgänge die nachstehende
Editieren von bespielten MDs29DE3 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint die Anzeige zum Löschen vonTiteln, und die Wiedergabe des angezeigten T
3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungenNach dem Auspacken ...4Anschluß von Audiokomponenten ...
Editieren von bespielten MDs30DEUnterteilen von Titeln (Divide-Funktion)Die Divide-Funktion ermöglicht das Setzen neuerTitelnummern, um später Zugriff
Editieren von bespielten MDs31DEKombinieren von Titeln(Combine-Funktion)Die Combine-Funktion ermöglicht dasZusammenfassen von Titeln auf einer bespiel
Editieren von bespielten MDs32DEVerschieben von Titeln (Move-Funktion)Mit Hilfe der Move-Funktion können Titel innerhalbeiner MD zu einer beliebigen P
Editieren von bespielten MDs33DE5 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint einige Sekunden lang„Complete!“ auf dem Display, und derverschobene Tit
Editieren von bespielten MDs34DE5 Drücken Sie AMS oder YES.Ein blinkender Cursor erscheint auf dem Display.Das Deck beginnt mit der Wiedergabe, und Si
Editieren von bespielten MDs35DEKopieren eines Titel- oder Disc-Namensinnerhalb einer MD (Name Copy-Funktion)Mit dieser Funktion können Sie einen Tite
Editieren von bespielten MDs36DE3 Drücken Sie eine Buchstaben-/Zifferntaste zumEingeben des gewünschten Zeichens.Bei Wahl von Groß- oder Kleinbuchstab
Editieren von bespielten MDs37DELöschen aller Namen auf einer MD (NameAll Erase-Funktion)Nutzen Sie diese Funktion zur gleichzeitigen Löschungaller Na
Editieren von bespielten MDs38DE3 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint je nach der Art des zuannullierenden Editiervorgangs eine der folgenden
Editieren von bespielten MDs39DE5 Drehen Sie AMS unter Mithörkontrolle des Tons,um den Aufnahmepegel so zu ändern, dass dieAnzeige OVER (rot) der Spit
Vorbereitungen4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile geliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Fernbedienung (1)• Sony-Batte
Zusatzinformationen40DEZur besonderen BeachtungBetriebssicherheitFalls Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,trennen Sie das Deck vom S
Zusatzinformationen41DEMeldung Bedeutung–Retry– Das Deck versucht, die Daten der CD neuauszulesen (siehe Seite 11).Step Full! Das Programm enthält ber
Zusatzinformationen42DESystembedingteBeschränkungenDas Aufnahmesystem lhres Decks unterscheidet sichgrundlegend von dem eines Cassettendecks oder DAT-
Zusatzinformationen43DEStörungssucheSollte beim Betrieb des Geräts eine der nachstehendaufgeführten Störungen auftreten, so versuchen Siezunächst, das
Zusatzinformationen44DETechnische DatenUm einen Brand zu verhüten, dürfen dieVentilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einerZeitung, einer Tischdeck
Zusatzinformationen45DELeitfaden zum „Serial CopyManagement System“Das MD-Deck arbeitet nach dem Serial CopyManagement System, das eine einmalige Erst
Zusatzinformationen46DE3 Eine über den analogen Line-Eingang eines DAT- oderMD-Decks bespielte DAT-Cassette oder MD kann digitalüberspielt werden. Von
Zusatzinformationen47DEStichwortverzeichnisAAMS (Automatic Music Sensor)14Abtastrate 5, 45Abtastraten-Konverter 5, 20ÄndernDisplayanzeige 12einen v
Zusatzinformationen48DEBezeichnung derBedienelementeAnschlüsseDIGITAL OPTICAL IN 21, 44AnzeigenMDLP 22STANDBY 6BuchsenANALOG IN/OUT 5, 21, 44PHONE
Zusatzinformationen49DEÜbersicht über die Einstell-MenüsBei diesem Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstell-Menüs („Setup Menu“) vo
5DEVorbereitungenAnschluß der KabelAnschluß des Decks an einen VerstärkerVerbinden Sie den Verstärker über die (mitgelieferten)Audiokabel mit den Buch
Zusatzinformationen50DESelbstdiagnose-FunktionDas Deck verfügt über eine Selbstdiagnose-Anzeige. Diese Funktion zeigt einen drei- oder fünfstelligen C
Zusatzinformationen51DEHinweise zu CDsZur sicheren Handhabung• Um die Disc nicht zu verschmutzen, sie nur an denRändern halten, damit keine Fingerabdr
2NLWAARSCHUWINGOm het gevaar van brand ofeen elektrische schok tevoorkomen, mag het apparaatniet worden blootgesteld aanregen of vocht.Om elektrische
3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken ...4Aansluiten van de stereo-insta
Voorbereidingen4NLUitpakkenControleer of het volgende toebehoren compleet in deverpakking is bijgeleverd:• Audio-aansluitsnoeren (2)• Afstandsbedienin
5NLVoorbereidingenAansluitingenDe CD-speler/minidisc-recorder aansluiten op uwversterkerSluit de versterker aan op de ANALOG IN/OUTaansluitingen met b
Basisbediening6NLBasisbedieningAfspelen van een compactdisc1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/CLOSEN
BasisbedieningBasisbediening7NLAfspelen van een minidisc1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/CLOSENORM
Basisbediening8NLMuziek van een CD opnemenop minidisc (CD-MD-synchroonopname)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECA
BasisbedieningBasisbediening9NLTrek niet onmiddellijk na het opnemen de stekker uit het stopcontactAls de stroom uitvalt kan het opgenomen materiaal n
Grundlegende Bedienung6DEGrundlegende BedienungWiedergabe von CDs1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/
Basisbediening10NLSnel een CD op minidiscopnemen(versnelde CD-MD-synchroonopname)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTER
BasisbedieningBasisbediening11NLOpmerkingen• U kunt niet over bestaandmateriaal heen opnemen. Hetsysteem begint hierbij automatischmet opnemen na het
Weergave van compact discs en minidiscs12NLWeergave van compact discs en minidiscsInformatie in het uitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informa
Weergave van compact discs en minidiscs13NLControleren van het nummer en de resterendespeelduur van het weergegeven muziekstukDruk tijdens het afspele
Weergave van compact discs en minidiscs14NLOpzoeken van een bepaaldmuziekstukTijdens het afspelen van een disc kunt u ieder gewenstmuziekstuk snel en
Weergave van compact discs en minidiscs15NLOpzoeken van een passage ineen muziekstukTijdens afspelen en in de weergavepauzestand kunt ude 0 en ) toets
Weergave van compact discs en minidiscs16NLAfspelen in willekeurigevolgorde (SHUFFLE weergave)U kunt het apparaat alle muziekstukken inwillekeurige vo
Weergave van compact discs en minidiscs17NL2 Draai AMS totdat het gewenste muziekstukverschijnt.3 Druk op AMS.Het muziekstuk is nu geprogrammeerd
Weergave van compact discs en minidiscs18NLDe toonhoogte van eenminidisc bijregelen(snelheidsregeling)U kunt de toonhoogte van de MD wijzigen door dew
19NLOpnemen op minidiscsOpnemen op minidiscs• Bij het opnemen van een geluidsbron die isaangesloten op de ANALOG IN aansluitingen, metde INPUT schakel
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung7DEWiedergabe von MDs1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/
Opnemen op minidiscs20NLNuttige tips voor het opnemenBij gebruik van de afstandsbediening zet u de SELECTkeuzeschakelaar in de MD stand.REC rTIME/CHAR
21NLOpnemen op minidiscsUitschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunctie en de “Auto Cut” automatischepauzestand1 Druk in de stopstand tweemaal o
Opnemen op minidiscs22NLVoor opnemen over een ongewenst muziekstukheenDraai aan de AMS knop (of druk enkele malen opde = of + toets) totdat het nummer
23NLOpnemen op minidiscsOVER aanduidingOm een CD-MD-synchroonopname uit te voerenVoer stap 2 hierboven uit en volg de procedure in“Muziekstukken van e
Opnemen op minidiscs24NL7 Druk op de MENU/NO toets.8 Stop de weergave van de opname-geluidsbron.9 Om te beginnen met opnemen, volgt u deaanwijzingen v
25NLOpnemen op minidiscsStel het onderdeel “T.Mark” in het Setup Menu in op“LSyn” of “Off” op de volgende wijze:1 Druk met de minidisc-recorder in de
Opnemen op minidiscs26NLSynchroon opnemen van eenexterne geluidsbron (muziek-synchroonopname) ZMet de MUSIC SYNC-toets van de afstandsbedieningkunt u
27NLOpnemen op minidiscs2 Start de weergave van de geluidsbron die u wiltopnemen.Vanaf dit ogenblik worden nu doorlopend delaatste 6 seconden aan audi
Bewerken van een opgenomen minidisc28NLBewerken van een opgenomen minidiscOpmerkingen voor demuziekmontageNa het opnemen op een minidisc kunt u demuzi
Bewerken van een opgenomen minidisc29NL3 Druk op de AMS knop of de YES toets.De aanduidingen voor het wissen vanmuziekstukken verschijnen en de weerga
Grundlegende Bedienung8DEÜberspielen von CD auf MD(CD-MD Synchro-Recording)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMS
Bewerken van een opgenomen minidisc30NLSplitsen van opgenomenmuziekstukken (Divide)Met de Divide splitsfunctie kunt umuziekstuknummers aanbrengen bij
Bewerken van een opgenomen minidisc31NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken (Combine)Met de Combine functie kunt u twee muziekstukkenop een opgenome
Bewerken van een opgenomen minidisc32NLVerplaatsen van opgenomenmuziekstukken (Move)Met de Move functie kunt u de volgorde van denummers aanpassen doo
Bewerken van een opgenomen minidisc33NL5 Druk op de AMS knop of de YES toets.De aanduiding “Complete!” verschijnt enkeleseconden lang en het verplaats
Bewerken van een opgenomen minidisc34NL5 Druk op de AMS knop of de YES toets.Er verschijnt een knipperende cursor in hetuitleesvenster.Het deck begint
Bewerken van een opgenomen minidisc35NLKopiëren van een muziektitel of eendisctitel voor dezelfde minidisc (Name Copyfunctie)U kunt een bestaande muzi
Bewerken van een opgenomen minidisc36NL3 Druk op een letter/cijfertoets om het gewensteletterteken in te voeren.Voor keuze van een hoofdletter of klei
Bewerken van een opgenomen minidisc37NLWissen van alle titels op een minidisc(Name All Erase titelbestand wisfunctie)Gebruik deze functie als u alle t
Bewerken van een opgenomen minidisc38NL3 Druk de AMS knop of de YES toets in.Een van de volgende aanduidingen verschijnt inhet uitleesvenster, afhanke
Bewerken van een opgenomen minidisc39NL5 Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait uAMS om het opnameniveau te veranderen zonderdat de indicatie “
Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung9DEDas Deck nicht unmittelbar nach der Aufnahme vom Stromnetz trennen!Andernfalls wird die Aufzeichnung ni
Aanvullende informatie40NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaatterechtkomen, trek dan de stekker van de CD-
Aanvullende informatie41NLMededelingen in hetuitleesvensterDe onderstaande aanduidingen kunnen in hetuitleesvenster verschijnen als er bij de bedienin
Aanvullende informatie42NLDe muziekstuknummers worden niet juist vastgelegdOnjuiste muziekstuknummers kunnen resulteren wanneerde muziekstukken van ee
Aanvullende informatie43NLVerhelpen van storingenAls er tijdens gebruik van uw CD-speler/minidisc-recorder iets mis gaat, neemt u dan deze controlelij
Aanvullende informatie44NLTechnische gegevensOm brand te voorkomen,mogen deventilatieopeningen van het apparaat niet wordenafgedekt door kranten, tafe
Aanvullende informatie45NL2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitalesatelliet uitzending op een DAT-cassette of opname-minidisc opnemen
Aanvullende informatie46NL3 U kunt een DAT-cassette of opname-minidisc metmateriaal dat is opgenomen via de analoge aansluitingenwel digitaal overspel
Aanvullende informatie47NLIndexAAansluitenanaloge apparatuur 4digitale apparatuur 4Afspelencompact disc 6herhaalde weergave 15minidisc 7normale w
Aanvullende informatie48NLNamen van debedieningsorganenAansluitingenDIGITAL OPTICAL IN 21, 44IndicatorlampjeMDLP 22STANDBY 6RegelaarsAMS 6, 7, 12,
Aanvullende informatie49NLOverzicht van de instelmenu’sU kunt diverse aspecten van deze CD-speler/minidisc-recorder naar wens instellen via de functie
Comentários a estes Manuais