Sony MXD-D40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de minidisc Sony MXD-D40. Sony MXD-D40 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4-229-644-44(1)
Compact Disc
MiniDisc Deck
2001 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
MXD-D40
MXD-D4
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MiniDisc Deck

4-229-644-44(1)Compact DiscMiniDisc Deck 2001 by Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingDENLMXD-D40MXD-D4

Página 2 - Anleitung

Grundlegende Bedienung10DEÜberspielen von CD auf MDmit hoher Geschwindigkeit(Schnelle CD-MD Synchro-Recording)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

Aanvullende informatie50NLZelfdiagnosefunctieHet deck is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is, verschijnen er in het uitleesvenste

Página 4 - Audiokomponenten

Aanvullende informatie51NLOpmerkingen betreffendecompact discsBehandeling van compact discs• Pak de disc bij de rand vast, zodat deze niet vuil wordt.

Página 7 - Wiedergabe von MDs

Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 8

Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung11DEHinweise• Vorhandenes Material kann nichtüberschrieben werden. Das Deckbeginnt die Aufnahmeautomatisch

Página 9

Abspielen von CDs und MDs12DEAbspielen von CDs und MDsAnzeigen auf dem DisplayMit Hilfe des Displays können Sie Disc- undTitelinformationen wie Gesamt

Página 10 - Überspielen von CD auf MD

Abspielen von CDs und MDs13DETitelname, Titelnummer undAbspielzeit des aktuellenTitels (Normalanzeige)DrückenTitelname, Titelnummer und Restabspielzei

Página 11 - Grundlegende Bedienung

Abspielen von CDs und MDs14DEAufsuchen eines bestimmtenTitelsDer AMS-Regler (Automatic Music Sensor) am Deckund die Tasten = und + oder die Ziffernta

Página 12 - Anzeigen auf dem Display

Abspielen von CDs und MDs15DEWiederholtes Abspielen vonTiteln (Wiederholfunktion) ZDie Wiederholfunktion ist in jederWiedergabebetriebsart möglich.1 /

Página 13 - Detailanzeige für MD-Recorder

Abspielen von CDs und MDs16DEAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Sie können das Deck so einstellen, daß die Titel„gemischt

Página 14 - Aufsuchen eines bestimmten

Abspielen von CDs und MDs17DEEinschlafen mit Musik(Schlaftimer)Sie können den Timer so stellen, daß sich daß Decknach einer bestimmten Zeit automatisc

Página 15 - Stelle in einem Titel

Abspielen von CDs und MDs18DEFeineinstellung der Tonhöhe (Fine Control-Funktion)Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeitkann in 0.1%-Schritt

Página 16 - (Programmwiedergabe)

19DEAufnahme auf MDsAufnahme auf MDs•Überspielen von einer an Eingang ANALOG INangeschlossenen Signalquelle und Wahl von„ANALOG“ mit der INPUT-Taste o

Página 17 - (Schlaftimer)

2DEDer folgende Sicherheitsaufkleberbefindet sich Innen im Gerät.Batterien nicht achtloswegwerfen, sondernzum Sondermüllgeben.Entsorgungshinweis: Bitt

Página 18 - (Pitch Control-Funktion)

Aufnahme auf MDs20DENützliche Tips zur AufnahmeStellen Sie bei Gebrauch der Fernbedienung SELECTauf MD.REC rTIME/CHAR§ EJECTINPUTAMSMENU/NOErmittlung

Página 19 - Hinweise zur Aufnahme

21DEAufnahme auf MDsManuelles Bespielen von MDsSie können die Aufnahme ab dem Ende desvorhandenen Materials starten oder bereitsvorhandene Titel wie b

Página 20 - Nützliche Tips zur Aufnahme

Aufnahme auf MDs22DE5 Drücken Sie REC r.Das Deck ist nun aufnahmebereit.6 Stellen Sie ggf. den Aufnahmepegel ein.Näheres hierzu finden Sie unter „Eins

Página 21 - Manuelles Bespielen von MDs

23DEAufnahme auf MDsZum Aufnehmen mit CD-MD Synchro-RecordingFühren Sie den obigen Schritt 2 aus, und wenden Siedas Verfahren unter „Überspielen von C

Página 22 - Langzeitaufnahme

Aufnahme auf MDs24DE7 Drücken Sie MENU/NO.8 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle.9 Zum Starten der Aufnahme befolgen Sie dasVerfahren ab Schri

Página 23 - Aufnahmepegels

25DEAufnahme auf MDsZur Einstellung von „T.Mark“ im „Setup Menu“ auf„LSyn“ oder „Off“ gehen Sie folgendermaßen vor:1 Drücken Sie zweimal MENU/NO imSto

Página 24 - Setzen von Titelnummern

Aufnahme auf MDs26DESynchronaufnahme mit einerexternen Audiokomponente(Music Synchro-Recording) ZDurch Drücken der Taste MUSIC SYNC an derFernbedienun

Página 25 - Titels (REC-IT-Funktion)

27DEAufnahme auf MDs2 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmendenSignalquelle.Die letzten 6 Sekunden der Audiodaten werdenim Pufferspeicher abgelegt

Página 26 - Recording

Editieren von bespielten MDs28DEEditieren von bespielten MDsLöschen von AufnahmenFühren Sie zur Ausführung der folgendenLöschvorgänge die nachstehende

Página 27 - (Fader) Z

Editieren von bespielten MDs29DE3 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint die Anzeige zum Löschen vonTiteln, und die Wiedergabe des angezeigten T

Página 28 - Hinweise zum Editieren

3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungenNach dem Auspacken ...4Anschluß von Audiokomponenten ...

Página 29 - Erase-Funktion)

Editieren von bespielten MDs30DEUnterteilen von Titeln (Divide-Funktion)Die Divide-Funktion ermöglicht das Setzen neuerTitelnummern, um später Zugriff

Página 30 - Funktion)

Editieren von bespielten MDs31DEKombinieren von Titeln(Combine-Funktion)Die Combine-Funktion ermöglicht dasZusammenfassen von Titeln auf einer bespiel

Página 31 - (Combine-Funktion)

Editieren von bespielten MDs32DEVerschieben von Titeln (Move-Funktion)Mit Hilfe der Move-Funktion können Titel innerhalbeiner MD zu einer beliebigen P

Página 32 - Verschieben von Titeln (Move

Editieren von bespielten MDs33DE5 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint einige Sekunden lang„Complete!“ auf dem Display, und derverschobene Tit

Página 33 - (Name-Funktion)

Editieren von bespielten MDs34DE5 Drücken Sie AMS oder YES.Ein blinkender Cursor erscheint auf dem Display.Das Deck beginnt mit der Wiedergabe, und Si

Página 34 - Zur Eingabe einer Leerstelle*

Editieren von bespielten MDs35DEKopieren eines Titel- oder Disc-Namensinnerhalb einer MD (Name Copy-Funktion)Mit dieser Funktion können Sie einen Tite

Página 35 - ><

Editieren von bespielten MDs36DE3 Drücken Sie eine Buchstaben-/Zifferntaste zumEingeben des gewünschten Zeichens.Bei Wahl von Groß- oder Kleinbuchstab

Página 36

Editieren von bespielten MDs37DELöschen aller Namen auf einer MD (NameAll Erase-Funktion)Nutzen Sie diese Funktion zur gleichzeitigen Löschungaller Na

Página 37 - Editiervorgangs (Undo

Editieren von bespielten MDs38DE3 Drücken Sie AMS oder YES.Daraufhin erscheint je nach der Art des zuannullierenden Editiervorgangs eine der folgenden

Página 38 - Ändern des Aufnahmepegels

Editieren von bespielten MDs39DE5 Drehen Sie AMS unter Mithörkontrolle des Tons,um den Aufnahmepegel so zu ändern, dass dieAnzeige OVER (rot) der Spit

Página 39 - Zum Abbrechen der Operation

Vorbereitungen4DENach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile geliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Fernbedienung (1)• Sony-Batte

Página 40 - Zur besonderen Beachtung

Zusatzinformationen40DEZur besonderen BeachtungBetriebssicherheitFalls Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,trennen Sie das Deck vom S

Página 41 - Display-Meldungen

Zusatzinformationen41DEMeldung Bedeutung–Retry– Das Deck versucht, die Daten der CD neuauszulesen (siehe Seite 11).Step Full! Das Programm enthält ber

Página 42 - Beschränkungen

Zusatzinformationen42DESystembedingteBeschränkungenDas Aufnahmesystem lhres Decks unterscheidet sichgrundlegend von dem eines Cassettendecks oder DAT-

Página 43 - Störungssuche

Zusatzinformationen43DEStörungssucheSollte beim Betrieb des Geräts eine der nachstehendaufgeführten Störungen auftreten, so versuchen Siezunächst, das

Página 44 - Technische Daten

Zusatzinformationen44DETechnische DatenUm einen Brand zu verhüten, dürfen dieVentilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einerZeitung, einer Tischdeck

Página 45 - Management System“

Zusatzinformationen45DELeitfaden zum „Serial CopyManagement System“Das MD-Deck arbeitet nach dem Serial CopyManagement System, das eine einmalige Erst

Página 46 - Zusatzinformationen

Zusatzinformationen46DE3 Eine über den analogen Line-Eingang eines DAT- oderMD-Decks bespielte DAT-Cassette oder MD kann digitalüberspielt werden. Von

Página 47 - Stichwortverzeichnis

Zusatzinformationen47DEStichwortverzeichnisAAMS (Automatic Music Sensor)14Abtastrate 5, 45Abtastraten-Konverter 5, 20ÄndernDisplayanzeige 12einen v

Página 48 - Bedienelemente

Zusatzinformationen48DEBezeichnung derBedienelementeAnschlüsseDIGITAL OPTICAL IN 21, 44AnzeigenMDLP 22STANDBY 6BuchsenANALOG IN/OUT 5, 21, 44PHONE

Página 49

Zusatzinformationen49DEÜbersicht über die Einstell-MenüsBei diesem Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstell-Menüs („Setup Menu“) vo

Página 50 - Selbstdiagnose-Funktion

5DEVorbereitungenAnschluß der KabelAnschluß des Decks an einen VerstärkerVerbinden Sie den Verstärker über die (mitgelieferten)Audiokabel mit den Buch

Página 51 - Handhabung von MDs

Zusatzinformationen50DESelbstdiagnose-FunktionDas Deck verfügt über eine Selbstdiagnose-Anzeige. Diese Funktion zeigt einen drei- oder fünfstelligen C

Página 52 - Omtrent deze

Zusatzinformationen51DEHinweise zu CDsZur sicheren Handhabung• Um die Disc nicht zu verschmutzen, sie nur an denRändern halten, damit keine Fingerabdr

Página 53 - INHOUDSOPGAVE

2NLWAARSCHUWINGOm het gevaar van brand ofeen elektrische schok tevoorkomen, mag het apparaatniet worden blootgesteld aanregen of vocht.Om elektrische

Página 54 - Aansluiten van de stereo

3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken ...4Aansluiten van de stereo-insta

Página 55

Voorbereidingen4NLUitpakkenControleer of het volgende toebehoren compleet in deverpakking is bijgeleverd:• Audio-aansluitsnoeren (2)• Afstandsbedienin

Página 56 - Afspelen van een compact

5NLVoorbereidingenAansluitingenDe CD-speler/minidisc-recorder aansluiten op uwversterkerSluit de versterker aan op de ANALOG IN/OUTaansluitingen met b

Página 57 - Afspelen van een minidisc

Basisbediening6NLBasisbedieningAfspelen van een compactdisc1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/CLOSEN

Página 58 - Muziek van een CD opnemen

BasisbedieningBasisbediening7NLAfspelen van een minidisc1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/CLOSENORM

Página 59 - Basisbediening

Basisbediening8NLMuziek van een CD opnemenop minidisc (CD-MD-synchroonopname)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECA

Página 60 - Snel een CD op minidisc

BasisbedieningBasisbediening9NLTrek niet onmiddellijk na het opnemen de stekker uit het stopcontactAls de stroom uitvalt kan het opgenomen materiaal n

Página 61

Grundlegende Bedienung6DEGrundlegende BedienungWiedergabe von CDs1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/

Página 62

Basisbediening10NLSnel een CD op minidiscopnemen(versnelde CD-MD-synchroonopname)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTER

Página 63

BasisbedieningBasisbediening11NLOpmerkingen• U kunt niet over bestaandmateriaal heen opnemen. Hetsysteem begint hierbij automatischmet opnemen na het

Página 64 - Opzoeken van een bepaald

Weergave van compact discs en minidiscs12NLWeergave van compact discs en minidiscsInformatie in het uitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informa

Página 65 - (REPEAT weergave) Z

Weergave van compact discs en minidiscs13NLControleren van het nummer en de resterendespeelduur van het weergegeven muziekstukDruk tijdens het afspele

Página 66 - Zelf een muziekprogramma

Weergave van compact discs en minidiscs14NLOpzoeken van een bepaaldmuziekstukTijdens het afspelen van een disc kunt u ieder gewenstmuziekstuk snel en

Página 67 - (Sluimerfunctie)

Weergave van compact discs en minidiscs15NLOpzoeken van een passage ineen muziekstukTijdens afspelen en in de weergavepauzestand kunt ude 0 en ) toets

Página 68 - (snelheidsregeling)

Weergave van compact discs en minidiscs16NLAfspelen in willekeurigevolgorde (SHUFFLE weergave)U kunt het apparaat alle muziekstukken inwillekeurige vo

Página 69 - Opmerkingen voor het

Weergave van compact discs en minidiscs17NL2 Draai AMS totdat het gewenste muziekstukverschijnt.3 Druk op AMS.Het muziekstuk is nu geprogrammeerd

Página 70 - Nuttige tips voor het opnemen

Weergave van compact discs en minidiscs18NLDe toonhoogte van eenminidisc bijregelen(snelheidsregeling)U kunt de toonhoogte van de MD wijzigen door dew

Página 71 - Handmatig opnemen op een

19NLOpnemen op minidiscsOpnemen op minidiscs• Bij het opnemen van een geluidsbron die isaangesloten op de ANALOG IN aansluitingen, metde INPUT schakel

Página 72 - Langdurig opnemen

Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung7DEWiedergabe von MDs1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTOPEN/

Página 73 - Instellen van het

Opnemen op minidiscs20NLNuttige tips voor het opnemenBij gebruik van de afstandsbediening zet u de SELECTkeuzeschakelaar in de MD stand.REC rTIME/CHAR

Página 74 - Muziekstuknummers

21NLOpnemen op minidiscsUitschakelen van de “Smart Space” pauze-inkortfunctie en de “Auto Cut” automatischepauzestand1 Druk in de stopstand tweemaal o

Página 75 - Opnemen van het nu

Opnemen op minidiscs22NLVoor opnemen over een ongewenst muziekstukheenDraai aan de AMS knop (of druk enkele malen opde = of + toets) totdat het nummer

Página 76

23NLOpnemen op minidiscsOVER aanduidingOm een CD-MD-synchroonopname uit te voerenVoer stap 2 hierboven uit en volg de procedure in“Muziekstukken van e

Página 77 - Geleidelijk in- of wegdraaien

Opnemen op minidiscs24NL7 Druk op de MENU/NO toets.8 Stop de weergave van de opname-geluidsbron.9 Om te beginnen met opnemen, volgt u deaanwijzingen v

Página 78 - Wissen van minidisc-opnamen

25NLOpnemen op minidiscsStel het onderdeel “T.Mark” in het Setup Menu in op“LSyn” of “Off” op de volgende wijze:1 Druk met de minidisc-recorder in de

Página 79 - Een deel van een muziekstuk

Opnemen op minidiscs26NLSynchroon opnemen van eenexterne geluidsbron (muziek-synchroonopname) ZMet de MUSIC SYNC-toets van de afstandsbedieningkunt u

Página 80 - Splitsen van opgenomen

27NLOpnemen op minidiscs2 Start de weergave van de geluidsbron die u wiltopnemen.Vanaf dit ogenblik worden nu doorlopend delaatste 6 seconden aan audi

Página 81 - Samenvoegen van opgenomen

Bewerken van een opgenomen minidisc28NLBewerken van een opgenomen minidiscOpmerkingen voor demuziekmontageNa het opnemen op een minidisc kunt u demuzi

Página 82 - Verplaatsen van opgenomen

Bewerken van een opgenomen minidisc29NL3 Druk op de AMS knop of de YES toets.De aanduidingen voor het wissen vanmuziekstukken verschijnen en de weerga

Página 83 - Titels kiezen voor uw opnamen

Grundlegende Bedienung8DEÜberspielen von CD auf MD(CD-MD Synchro-Recording)1/u§§0)≠±≠±rpP·0)pP·PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMS

Página 84 - Invoeren van een spatie*

Bewerken van een opgenomen minidisc30NLSplitsen van opgenomenmuziekstukken (Divide)Met de Divide splitsfunctie kunt umuziekstuknummers aanbrengen bij

Página 85

Bewerken van een opgenomen minidisc31NLSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken (Combine)Met de Combine functie kunt u twee muziekstukkenop een opgenome

Página 86

Bewerken van een opgenomen minidisc32NLVerplaatsen van opgenomenmuziekstukken (Move)Met de Move functie kunt u de volgorde van denummers aanpassen doo

Página 87 - Ongedaan maken van de

Bewerken van een opgenomen minidisc33NL5 Druk op de AMS knop of de YES toets.De aanduiding “Complete!” verschijnt enkeleseconden lang en het verplaats

Página 88 - Veranderen van het

Bewerken van een opgenomen minidisc34NL5 Druk op de AMS knop of de YES toets.Er verschijnt een knipperende cursor in hetuitleesvenster.Het deck begint

Página 89

Bewerken van een opgenomen minidisc35NLKopiëren van een muziektitel of eendisctitel voor dezelfde minidisc (Name Copyfunctie)U kunt een bestaande muzi

Página 90 - Voorzorgsmaatregelen

Bewerken van een opgenomen minidisc36NL3 Druk op een letter/cijfertoets om het gewensteletterteken in te voeren.Voor keuze van een hoofdletter of klei

Página 91 - Mededelingen in het

Bewerken van een opgenomen minidisc37NLWissen van alle titels op een minidisc(Name All Erase titelbestand wisfunctie)Gebruik deze functie als u alle t

Página 92 - Beperkingen van het minidisc

Bewerken van een opgenomen minidisc38NL3 Druk de AMS knop of de YES toets in.Een van de volgende aanduidingen verschijnt inhet uitleesvenster, afhanke

Página 93 - Verhelpen van storingen

Bewerken van een opgenomen minidisc39NL5 Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait uAMS om het opnameniveau te veranderen zonderdat de indicatie “

Página 94 - Technische gegevens

Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung9DEDas Deck nicht unmittelbar nach der Aufnahme vom Stromnetz trennen!Andernfalls wird die Aufzeichnung ni

Página 95 - Overzicht van het één

Aanvullende informatie40NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaatterechtkomen, trek dan de stekker van de CD-

Página 96 - Aanvullende informatie

Aanvullende informatie41NLMededelingen in hetuitleesvensterDe onderstaande aanduidingen kunnen in hetuitleesvenster verschijnen als er bij de bedienin

Página 97 - (wordt vervolgd)

Aanvullende informatie42NLDe muziekstuknummers worden niet juist vastgelegdOnjuiste muziekstuknummers kunnen resulteren wanneerde muziekstukken van ee

Página 98

Aanvullende informatie43NLVerhelpen van storingenAls er tijdens gebruik van uw CD-speler/minidisc-recorder iets mis gaat, neemt u dan deze controlelij

Página 99 - Overzicht van de instelmenu’s

Aanvullende informatie44NLTechnische gegevensOm brand te voorkomen,mogen deventilatieopeningen van het apparaat niet wordenafgedekt door kranten, tafe

Página 100 - Zelfdiagnosefunctie

Aanvullende informatie45NL2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitalesatelliet uitzending op een DAT-cassette of opname-minidisc opnemen

Página 101 - Behandeling van MD’s

Aanvullende informatie46NL3 U kunt een DAT-cassette of opname-minidisc metmateriaal dat is opgenomen via de analoge aansluitingenwel digitaal overspel

Página 102

Aanvullende informatie47NLIndexAAansluitenanaloge apparatuur 4digitale apparatuur 4Afspelencompact disc 6herhaalde weergave 15minidisc 7normale w

Página 103

Aanvullende informatie48NLNamen van debedieningsorganenAansluitingenDIGITAL OPTICAL IN 21, 44IndicatorlampjeMDLP 22STANDBY 6RegelaarsAMS 6, 7, 12,

Página 104 - Printed in Malaysia

Aanvullende informatie49NLOverzicht van de instelmenu’sU kunt diverse aspecten van deze CD-speler/minidisc-recorder naar wens instellen via de functie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários