Trinitron Color Computer Display3-800-818-31 (1) 1995 by Sony CorporationMODEL: CPD-17SF2TCPD-15SF2TOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanl
10Table des matièresIntroduction ...10Précautions ...
11FPréparationAvant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les élémentssuivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan15sfII/17sfII (1), cord
12RéglagesSi l’un des signaux présélectionnés est transmis, aucunréglage n’est requis.Vous pouvez cependant régler l’image en fonction de vospréférenc
13FRéglage de la taille de l’imageLa valeur introduite devient le réglage unique pour tous lessignaux d’entrée.1 Appuyez sur la touche SIZELe menu “SI
14Réglage de la températuredes couleursLa température de couleur sélectionnée devient le réglagecommun à tous les signaux d’entrée.1 Appuyez sur la to
15FSpécificationsUn moniteur prêt àl’emploiUtilisation dusupport pivotantLe support pivotant permet de régler le moniteur suivantl’angle de vision vou
16Cette section peut vous aider à localiser un problème et,par conséquent, vous éviter de devoir consulter un servicetechnique, ce qui vous permet de
17DEinführung ...17Sicherheitsmaßnahmen ...
18VorbereitungenArbeiten mit demMonitorVoreinstellungen undBenutzereinstellungenDer Multiscan 15sfII/17sfII verfügt über werkseitigeingestellte Modi f
19DAnpassungenWird eins der voreingestellten Signale eingespeist, brauchtdas Bild nicht gesondert eingestellt zu werden.Sie können das Bild jedoch anh
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit.Record the serial number in the space provided below. Refer tothese n
20Einstellen der BildgrößeDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1 Drücken Sie die Taste SIZE.Das Menü „SIZE” ersche
21DEingeben neuerEinstellungenEinstellen derFarbtemperaturDer eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.1 Drücken Sie die Taste COLOR.Das Menü „
22CPD-15SF2TBildröhre 0,25-mm-Streifenmaske, 39 cmdiagonal gemessen (max. 35,6 cmsichtbar), 90-Grad-DeflektionVideo-Bildflächeca. 285 × 213 mm (B/H)Lo
23DDer folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eineFehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben.Damit können Sie gegebenenfalls au
25EIndiceIntroducción ...25Precauciones ...
26ProcedimientosInicialesAntes de usar el monitor asegúrese de que en el paquete seincluyen los accesorios siguientes: Monitor Multiscan15sfII/17sfII
27EAjustesAl introducir una de las señales programadas, no esnecesario ajustar la imagen.No obstante, puede ajustar la imagen según suspreferencias. P
28Ajuste del tamaño de laimagenLos datos de ajuste se convierten en el único ajuste de laseñal de entrada recibida.1 Pulse el botón SIZE.Aparece la in
29EIntroducción de nuevos valoresAjuste de la temperatura delcolorLos datos de ajuste seleccionados se convierten en el ajustecomún para todas las señ
30CPD-15SF2TTubo de imagen 15 pulgadas en diagonal (imagen devisualización de 14" como máximo),con un paso de rejilla de apertura de0,25 mm; ángu
3ENTable of ContentsIntroduction ...3Precautions ...
31EEsta sección le ayudará a identificar los posibles problemas,para que no tenga necesidad de ponerse en contacto con elservicio técnico e interrumpi
33IIndiceIntroduzione ...33Precauzioni ...
34Per iniziarePrima di usare questo monitor, verificare che la confezionecontenga i seguenti elementi: 1 monitor Multiscan 15sfII/17sfII, 1 cavo di al
35IRegolazioniQuando uno dei segnali di preselezione viene inserito, non ènecessaria alcuna regolazione.E’ possibile tuttavia regolare l’immagine seco
36Regolazione delladimensione dell’immagineI dati della regolazione diventano l’unica impostazione peril segnale di ingresso ricevuto.1 Premere il tas
37IQuando viene utilizzato un modo video diverso dai seimodi impostati dalla fabbrica, si può rivelare necessarioeffettuare alcune regolazioni di mess
38CPD-15SF2TCinescopio 0,25 mm griglia di apertura, 15 pollicimisurati diagonalmente (immagine divisione massima di 14 pollici),deviazione da 90 gradi
39IQuesta sezione può rivelarsi utile per identificare unproblema e di conseguenza eliminare la necessità dirivolgersi a un centro di assistenza tecni
Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichenGebieten und Leichtindustriegebieten.EN55
4Getting Started Using Your MonitorPreset and User ModesBefore using this monitor, please make sure that thefollowing items are included in your packa
5ENAdjustmentsWhen one of the preset-type signals is input, no pictureadjustment is necessary.You can, however, adjust the picture to your preferences
6Adjustments2 Press the > >/. buttons.> . . .to rotate clockwise. . . . to rotate counterclockwiseTo erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEO
7ENEntering New TimingsSetteing the color temperatureThe selected color temperature becomes the common settingfor all input signals.1 Press COLOR butt
8SpecificationsPlug and PlayThis monitor complies with the DDC1™* and DDC2B™*which are the Display Data Channel (DDC) standards ofVESA.When a DDC1 hos
9ENThis section may help you isolate a problem and as a result,eliminate the need to contact technical support, allowingcontinued productivity.No pict
Comentários a estes Manuais