Sony CPD-E100P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores Sony CPD-E100P. Sony CPD-E100P User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-867-659-42 (1)
© 2000 Sony Corporation
Trinitron Color
Computer Display
â
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
GB
FR
DE
ES
IT
RU
CPD-E100P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Computer Display

3-867-659-42 (1)© 2000 Sony CorporationTrinitron ColorComputer DisplayâOperating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instruccion

Página 2 - Owner’s Record

10Adjusting the horizontal size or centering of the picture (H-SIZE/CENTER)These settings are stored in memory for the current input signal.1Press the

Página 3 - Table of Contents

11GBAdjusting the picture’s rotation (ROTATION)This setting is stored in memory for all input signals.1Press the center of the control button.The main

Página 4 - Precautions

12Additional settings (DEGAUSS/CANCEL MOIRE)You can manually degauss (demagnetize) the monitor, and adjust the moire cancellation level.1Press the cen

Página 5 - RearFront

13GBTechnical FeaturesPreset and user modesWhen the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset

Página 6 - Step 2:Connect the power cord

14Trouble symptoms and remediesIf the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instru

Página 7 - LANGUAGE / INFORMATION

15GB* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a

Página 8 - Customizing Your Monitor

16Self-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will

Página 9 - Adjusting the brightness and

•Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée

Página 10

4PrécautionsAvertissement sur le raccordement à la source d’alimentation• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alime

Página 11

5FRIdentification des composants et des commandesPour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses.1 Touche RESET (réinitialisa

Página 12 - Resetting the adjustments

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Página 13 - OUT OF SCAN RANGE

6InstallationAvant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:• Cordon d’alimentation

Página 14 - Trouble symptoms and remedies

7FRÉtape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tensionMettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.L’installation de votre moniteur

Página 15 - MODEL CPD- E100P

8Personnalisation de votre moniteurVous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.Navigation au sein des m

Página 16 - Specifications

9FRxUtilisation de la manette de commande1Affichez le MENU principal.Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l

Página 17 - Table des Matières

10Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/POSITION)Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée

Página 18 - Précautions

11FRRéglage de la rotation de l’image (ROTATION)Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.1Appuyez au centre de la mane

Página 19 - ArrièreAvant

12Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)Vous pouvez dégausser (démagnétiser) manuellement le moniteur et ajuster le niveau de suppression du moi

Página 20 - Installation

13FRCaractéristiques techniquesMode présélectionné et mode utilisateurLorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspon

Página 21 - LANGUE/ INFORMATION

14Symptômes et remèdesSi le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appare

Página 22 - Personnalisation de votre

15FR* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un

Página 23 - Réinitialisation des réglages

3Table of Contents•Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in

Página 24

16Fonction d’autodiagnosticCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devie

Página 25 - Remarque

3InhaltDEHinweisDieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsch

Página 26 - (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)

4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden,

Página 27 - DE BALAAGE

5DELage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.1 Taste RESET (Seite 12)Diese

Página 28 - Symptômes et remèdes

6Anschließen des GerätsBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:• Netzkabel (1)• Garanti

Página 29 - LANGUE / I NFORMAT I ON

7DESchritt 3:Einschalten von Monitor und ComputerSchalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.Die Installation des Monitors ist damit a

Página 30 - Spécifications

8Einstellen des MonitorsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den MenüsDrücken Sie auf die Mitte

Página 31

9DExDie Steuertaste1Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf.Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen.2Wähl

Página 32 - Sicherheitsmaßnahmen

10Einstellen von Breite oder horizontaler Position des Bildes (H-GRÖSSE/LAGE)Diese Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal

Página 33 - Bedienelemente

11DEEinstellen der Bildrotation (DREHUNG)Diese Einstellung wird gespeichert und gilt für alle Eingangssignale.1Drücken Sie auf die Mitte der Steuertas

Página 34 - Anschließen des Geräts

4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca

Página 35 - SPRACHE / I NFORMAT ION

12Weitere Einstellungen (ENTMAGNETIS/MOIRE)Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den Grad der Moiré-Korrektur einstellen.1Drücken Sie

Página 36 - Einstellen des Monitors

13DETechnische MerkmaleVordefinierte Modi und BenutzermodiWenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signa

Página 37 - Kontrast

14Symptome für Fehler und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte

Página 38

15DE* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die

Página 39

16SelbstdiagnosefunktionDieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint

Página 40 - (ENTMAGNETIS/MOIRE)

•Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y o

Página 41 - ABTASTBEREICH

4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese

Página 42

5ESIdentificación de los componentes y los controlesConsulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.1 Botón RESET (restau

Página 43 - SPRACHE / I NFORMATION

6InstalaciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja:• Cable de alimentación (1)• Tarjeta de

Página 44 - Technische Daten

7ESPaso 3:Encendido del monitor y del ordenadorPrimero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.La instalación del monitor ha finalizado.Si

Página 45

5GBIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.1RESET button (page 12)This button resets the adjustments to the fac

Página 46 - Precauciones

8Personalización del monitorEs posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.Navegación por el menúPulse el centro del bo

Página 47 - Parte posteriorParte frontal

9ESxUso del botón de control1Muestre el MENÚ principal.Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENÚ principal.2Seleccion

Página 48 - Instalación

10Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen (TAMAÑO H/POSICIÓN)Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada actual.1Pulse

Página 49 - LENGUAJE/ INFORMACIÓN

11ESAjuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN)Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada.1Pulse el centro del botón de co

Página 50 - Personalización del

12Ajustes complementarios (DESMAGNETIZAR/MUARE)Es posible desmagnetizar el monitor manualmente, y ajustar el nivel de cancelación de muaré.1Pulse el c

Página 51 - Restauración de los ajustes

13ESCaracterísticas técnicasModos predefinidos y de usuarioCuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal c

Página 52

14Problemas y solucionesSi el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.Utilice

Página 53

15ES* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener

Página 54 - (DESMAGNETIZAR/MUARE)

16Función de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la pan

Página 55 - RANGO DE AJUSTE

3Indice•Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer,

Página 56 - Problemas y soluciones

6SetupBefore using your monitor, check that the following accessories are included in your carton:• Power cord (1)• Warranty card (1)• Notes on cleani

Página 57 - LENGUAJ E / I NFORMAC I ÓN

4PrecauzioniAvvertenze per i collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accert

Página 58 - Especificaciones

5ITIdentificazione dei componenti e dei comandiPer ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.1 Tasto RESET (pagina 12)Utilizzare questo t

Página 59

6InstallazionePrima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori.• Cavo di alimentazione (1)• Scheda di garanz

Página 60 - Precauzioni

7ITPunto 3:Accensione del monitor e del computerAccendere prima il monitor, quindi accendere il computer.L’installazione del monitor è ora terminata.S

Página 61 - Fronte Retro

8Personalizzazione del monitorÈ possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.Come spostarsi all’interno

Página 62 - Installazione

9ITxUtilizzo del tasto di comando1Per visualizzare il MENU principale.Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU pri

Página 63 - LINGUA/INFORMAZIONE

10Regolazione della dimensione orizzontale o della centratura dell’immagine (DIM.ORIZ/POSIZIONE)Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il

Página 64 - Personalizzazione del

11ITRegolazione della rotazione dell’immagine (ROTAZIONE)Questa impostazione viene memorizzata per tutti i segnali d’ingresso.1Premere il tasto di com

Página 65 - Ripristino delle regolazioni

12Impostazioni aggiuntive (SMAGNETIZ/MOIRE)È possibile smagnetizzare il monitor manualmente e regolare il livello di eliminazione dell’effetto moiré.1

Página 66

13ITCaratteristicheModo preimpostato e modo utenteQuando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi

Página 67

7GBStep 3:Turn on the monitor and computerFirst turn on the monitor, then turn on the computer.The installation of your monitor is complete.If necessa

Página 68 - (SMAGNETIZ/MOIRE)

14Sintomi e soluzioni dei problemiSe il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di qu

Página 69 - FUORI GAMMA SCANS

15IT* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe ven

Página 70

16Funzione di autodiagnosticaQuesto monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi al monitor o al computer, lo schermo

Página 71 - L INGUA/ INFORMAZIONE

3ÑîäåðæàíèåTrinitron çàðåãèñòðèðîâàííàÿ òîðãîâàÿ ìàðêà Sony Corporation. Macintosh ÿâëÿåòñÿ òîðãîâîé ìàðêîé Apple Computer, Inc., çàðåãèñòðèðîâàííî

Página 72 - Caratteristiche tecniche

4Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòèÌåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ Èñïîëüçóéòå êàáåëü ïèòàíèÿ, ïîñòàâëÿåìûé ñ ìîíèòîðîì. Ïðè èñïîëüçîâ

Página 73 - Ñîäåðæàíèå

5RUИдентификация деталей и органов управленияСм. страницы в скобках для получения подробных сведений.1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 12)Возвращает параме

Página 74 - Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè

6Ïîäãîòîâêà ê ðàáîòåÏåðåä èñïîëüçîâàíèåì ìîíèòîðà ïðîâåðüòå íàëè÷èå â êîðîáêå ñëåäóþùèõ ïðèíàäëåæíîñòåé: Êàáåëü ïèòàíèÿ (1) Ãàðàíòèéíûé òàëîí (1) Ï

Página 75 - Задняя панельПередняя панель

7RUØàã 3: Âêëþ÷èòå ìîíèòîð è êîìïüþòåðÑíà÷àëà ñëåäóåò âêëþ÷èòü ìîíèòîð, à çàòåì êîìïüþòåð.Ïîäêëþ÷åíèå ìîíèòîðà çàâåðøåíî.Åñëè íåîáõîäèìî, âîñïîëüçóéòå

Página 76 - Ïîäãîòîâêà ê ðàáîòå

8Ïîäñòðîéêà ìîíèòîðàÁîëüøàÿ ÷àñòü íàñòðîåê ìîíèòîðà ïðîèçâîäèòñÿ ñ ïîìîùüþ ýêðàííîãî ìåíþ.Ïåðåìåùåíèå ïî ýêðàííîìó ìåíþÍàæìèòå â öåíòðå êíîïêè óïðàâëå

Página 77 - (LANGUAGE/ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß)

9RUxÈñïîëüçîâàíèå êíîïêè óïðàâëåíèÿ1Îòîáðàæåíèå ãëàâíîãî ìåíþ (MENU).Íàæìèòå â öåíòðå êíîïêè óïðàâëåíèÿ äëÿ îòîáðàæåíèÿ íà ýêðàíå ãëàâíîãî ìåíþ (MENU)

Página 78 - Ïîäñòðîéêà ìîíèòîðà

8Customizing Your MonitorYou can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.Navigating the menuPress the center of the control

Página 79 - Ðåãóëèðîâêà ÿðêîñòè è

10Ïîäñòðîéêà ðàçìåðà èëè öåíòðîâêè èçîáðàæåíèÿ ïî ãîðèçîíòàëè (ÃÎÐÈÇ.ÐÀÇÌÅÐ/ÖÅÍÒÐ)Ýòà íàñòðîéêà ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè äëÿ òåêóùåãî âõîäíîãî ñèãíàëà.1Íà

Página 80

11RUÐåãóëèðîâêà ïîâîðîòà ðàñòðîâîãî èçîáðàæåíèÿ (ÂÐÀÙÅÍÈÅ)Ýòà íàñòðîéêà ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè äëÿ âñåõ âõîäíûõ ñèãíàëîâ.1Íàæìèòå â öåíòðå êíîïêè óïðàâë

Página 81 - Ïðèìå÷àíèå

12Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè (ÐÀÇÌÀÃ./ÏÎÄÀÂË.ÌÓÀÐÀ)Ðàçìàãíè÷èâàíèå ìîíèòîðà, ðåãóëèðîâêó óðîâíÿ óñòðàíåíèÿ ìóàðîâîãî ôîíà ìîæíî ïðîèçâîäèòü âðó÷íóþ.1Íàæ

Página 82 - Cáðîñ íàñòðîåê

13RUÒåõíè÷åñêèå îñîáåííîñòèÏðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåìÏðè ïðèåìå âõîäíîãî ñèãíàëà ìîíèòîð àâòîìàòè÷åñêè ñîãëàñîâûâàåò åãî ñ îäí

Página 83 - Óñòðàíåíèå

14Ñèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþÅñëè ïðè÷èíîé íåïîëàäîê ñòàë êîìïüþòåð èëè äðóãîå îáîðóäîâàíèå, îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì ïî ýêñïëóàòàö

Página 84

15RU*Åñëè ïîòðåáóåòñÿ ïîâòîðèòü ïðîöåññ ðàçìàãíè÷èâàíèÿ, ýòî ìîæíî ñäåëàòü, êàê ìèíèìóì, ÷åðåç 20 ìèíóò, äëÿ òîãî ÷òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèé ðåçóëüòàò.

Página 85 - O EL CP E100P

16Функция самодиагностикиДанный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если возникает какая-либо проблема с монитором или компьютером (компьютерами

Página 86 - Технические

iAppendixPreset mode timing tableTCO’99 Eco-documentxCongratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has

Página 87 - Appendix

The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and

Página 88 - Environmental requirements

9GBxUsing the control button1Display the main MENU.Press the center of the control button to display the main MENU on your screen.2Select the menu you

Comentários a estes Manuais

Sem comentários