Sony CPD-20SF2T5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores Sony CPD-20SF2T5. Sony CPD-20SF2T5 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Trinitron
Color Computer Display
3-856-941-11 (1)
1996 by Sony Corporation
MODEL: CPD-20SF2T5
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
F
I
D
EN
ES
Multiscan20
sfII
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Multiscan20

Trinitron Color Computer Display3-856-941-11 (1) 1996 by Sony CorporationMODEL: CPD-20SF2T5Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungMan

Página 2 - Owner’s Record

10This section may help you isolate a problem and as a result,eliminate the need to contact technical support, allowingcontinued productivity.No pictu

Página 3 - Precautions

11ENWavy or elliptical (moire) pattern is visible/ Due to the relationship between resolution,monitor dot pitch and the pitch of some imagepatterns, c

Página 4 - Preset and User Modes

12Table des matièresIntroduction ...12Précautions ...

Página 5 - Adjustments

13FPréparationCe moniteur se synchronise sur n’importe quel systèmeIBM ou compatible équipé d’une carte VGA ou de capacitésgraphiques supérieures. Bie

Página 6 - Adjusting the Picture Size

14Réglage du centrage de l’imageLa valeur introduite devient le réglage unique pour tous lessignaux d’entrée.1 Appuyez sur la touche CENTER.Le menu “C

Página 7 - Adjusting the Convergence

15FRéglage de la distorsion en coussinLa valeur introduite devient le réglage unique pour tous lessignaux d’entrée.1 Appuyez sur la touche GEOM.Le men

Página 8 - Power Saving Function

16COLOR TEMPERATURE9300K6500K5000KSELECT50SETRéglage de la températuredes couleursLa température de couleur sélectionnée devient le réglagecommun à to

Página 9 - Specifications

17FRESETRestauration des valeurs pardéfautPour restaurer un réglage individuelAppuyez sur la touche correspondant au réglage àréinitialiser, puis appu

Página 10 - Troubleshooting

18543218761514131211109Broche1234567SignalRougeVert(synchronisationcomposite sur levert)Bleu—Masse DDC*Masse du rougeMasse du vertSignalMasse du bleuD

Página 11

19FCette section peut vous aider à localiser un problème et,par conséquent, vous éviter de devoir consulter un servicetechnique, ce qui vous permet de

Página 12 - Précautions

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit.Record the serial number in the space provided below. Refer tothese n

Página 13 - Utilisation de votre

20DépannageDeux fine lignes horizontales (fils) sont visibles/ Ces fils stabilisent la Grille d’Ouverture rayéeverticalement. Cette Grille d’Ouverture

Página 14 - Réglages

21DEinführung ...21Sicherheitsmaßnahmen ...

Página 15 - GEOMETRY

22VorbereitungenArbeiten mit demMonitorVoreinstellungen undBenutzereinstellungenDer Multiscan 20sfII verfügt über werkseitig eingestellteModi für die

Página 16 - Réglage de la convergence

23DEinstellen derBildzentrierungDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal.1 Drücken Sie die Taste CENTER.Das Menü „CENT

Página 17 - Introduction de

24Korrigieren derKissenverzeichnungDer eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeisteEingangssignal..1 Drücken Sie die Taste GEOM.Das Menü „GE

Página 18 - Attribution des broches

25DEinstellen derFarbtemperaturDer eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale.Werkseitig sind 9300K eingestellt.1 Drücken Sie die Taste COLOR.Das

Página 19 - Dépannage

26RESETZurücksetzen derMonitoreinstellungen auf diewerkseitigen WerteSo können Sie den Wert für eine Option zurücksetzen.Drücken Sie die Taste zu der

Página 20

27D543218761514131211109Bildröhre 0,30-mm-Streifenmaske,53 cm diagonal gemessen(max. 48,5 cm sichtbar) ,90-Grad-DeflektionSichtbare Bildgröße ca. 388

Página 21 - Sicherheitsmaßnahmen

28Der folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eineFehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben.Damit können Sie gegebenenfalls auf

Página 22 - Arbeiten mit dem

29DDoppelte Konturen, Geisterbilder/ Verwenden Sie keineVideoverlängerungskabel und/oder Video-Umschaltgeräte. Solche Störungen könnnenbeispielsweise

Página 23 - Einstellen des Geräts

3ENTable of ContentsIntroduction ...3Precautions ...

Página 24 - Einstellen der Bildrotation

30•Utilice un cable de alimentación adecuado al suministroeléctrico local.Para los usuarios de EE UU.En caso contrario, este monitor no cumplirá las n

Página 25 - Einstellen der Konvergenz

31ESProcedimientosInicialesEste monitor puede sincronizarse con cualquier sistema IBMo compatible equipado con una tarjeta gráfica VGA osuperior. Aunq

Página 26 - Energiesparfunktion

32Ajuste de la posición decentrado de la imagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste único de laseñal de entrada recibida.1 Pulse el botón CE

Página 27 - Dämpfungsdrähte

33ESAjuste de la distorsión deimagenLos datos de ajuste se convierten en el ajuste único de laseñal de entrada recibida.1 Pulse el botón GEOM.Aparece

Página 28 - Fehlerbehebung

34Ajuste de la temperatura delcolorLos datos de ajuste seleccionados se convierten en el ajustecomún para todas las señales de entrada. (El ajuste def

Página 29

35ESRESETRestauración de los valorespredefinidos de fábricaRestauración de una opción de ajustePulse el botón correspondiente a la opción que quierere

Página 30 - Precauciones

36543218761514131211109SeñalMasa de azul+5V de DDC*Masa—Datosbidireccionales(SDA)*SincronizaciónhorizontalSincronizaciónverticalReloj de datos(SLC)*Tu

Página 31 - Uso del monitor

37EEl color no es uniforme/ Pulse una vez el interruptor de corriente parainiciar el ciclo de desmagnetizaciónautomática*.El color blanco no parece bl

Página 32 - Ajuste del contraste de la

38Solución de problemasLa imagen se ve con imágenes fantasma/ Cuando se produzca este síntoma, no utilicecables prolongadores de vídeo ni cajasconmuta

Página 33

39IIndiceIntroduzione ...39Precauzioni ...

Página 34 - Ajuste de la convergencia

4Getting Started Using Your MonitorPreset and User ModesThis monitor will sync with any IBM or compatible systemequipped with VGA or greater graphics

Página 35 - Función de ahorro

40Per iniziareQuesto monitor può sincronizzarsi con qualsiasi sistemaIBM o compatibile in grado di utilizzare la capacità graficaVGA o superiore. Inol

Página 36 - Asignación de terminales

41IRegolazione della centraturadell’immagineI dati della regolazione diventano l’unica impostazione peril segnale di ingresso ricevuto.1 Premere il ta

Página 37 - Solución de problemas

42Regolazione della distorsionedell’immagine a cuscinoI dati della regolazione diventano l’unica impostazione peril segnale di ingresso ricevuto.1 Pre

Página 38

43IImpostazione dellatemperatura di coloreLa temperatura di colore selezionata diventa l’impostazionecomune per tutti i segnali di ingresso. (L’impost

Página 39 - Precauzioni

44RESETRipristino delle impostazionidi fabbricaPremere il tasto corrispondente al dato desiderato, poipremere il tasto RESET prima che scompaia l’indi

Página 40 - Per iniziare

45I543218761514131211109N. pin.89101112131415SegnaleFondo bluDDC + 5V*Fondo—Dati bidirezionali(SDA)*Sinc .HSinc .VOrologio dati (SCL)*N. pin.1234567Se

Página 41 - Regolazioni

46Questa sezione può rivelarsi utile per identificare unproblema e di conseguenza eliminare la necessità dirivolgersi a un centro di assistenza tecnic

Página 42

47IL’immagine è disturbata da strisce ondeggianti oellittiche (effetto moiré)/ A causa del rapporto tra la risoluzione, ladistanza tra i punti luminos

Página 43 - Regolazione della

Sony Corporation Printed in U.K.

Página 44 - Funzione di risparmio

5ENAdjusting the Picture CenteringThe adjustment data becomes the unique setting for theinput signal received.1 Press the CENTER button.The “CENTER” O

Página 45 - Cavi di smorzamento

6Adjusting the PincushionThe adjustment data becomes the unique setting for theinput signal received.1 Press the GEOM button.The “GEOMETRY” OSD (On S

Página 46 - Soluzione dei problemi

7ENCOLOR TEMPERATURE9300K6500K5000KSELECT50SETSetteing the Color TemperatureThe selected color temperature becomes the common settingfor all input sig

Página 47

8RESETRESETEntering New TimingsResetting the AdjustmentData to Factory-preset LevelsTo reset an adjustment itemPress the button of the adjustment item

Página 48 - Printed in U.K

9EN543218761514131211109Pin No.1234567SignalRedGreen(CompositeSync on Green)Blue—DDC Ground*Red GroundGreen GroundPin No.89101112131415SignalBlue Grou

Modelos relacionados CPD-20SF2

Comentários a estes Manuais

Sem comentários