Printed in SpainKLV-W40A10E2-629-162-23(1)KLV-W40A10E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-629-162-23(1)FRITESFILCD Colour TV KLV-W40A10EMode d’emploi
10 FR1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-EA001 (1)Piles AA (type R6) (2)Câble coaxial (1)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Laniè
20 ESA continuación se indican las opciones disponibles de cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la
21 ESUtilización del menúMenú Ajuste de la ImagenSelecciona el modo de imagen.1 Pulse OK para seleccionar “Modo”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de l
22 ESReduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. 1 Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”.2 Pulse M/m p
23 ESUtilización del menúMenú Ajuste del Sonido1 Pulse OK para seleccionar “Efecto”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de los efectos de sonido siguient
24 ESSelecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.1 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”.2 Pulse M/m para seleccionar una d
25 ESUtilización del menúMenú Control de pantallaCambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.1 Pulse OK para se
26 ESMenú CaracterísticasReduce el consumo de energía del televisor.1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Reduci
27 ESUtilización del menúOculta la imagen. Podrá escuchar todavía el sonido con la imagen oculta.1 Pulse OK para seleccionar “Display Off”.2 Pulse M/m
28 ESMenú TemporizadorEstablece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente a modo de espera.1 Pulse OK para seleccionar “De
29 ESUtilización del menúMenú ConfiguraciónInicia el "menú de primera puesta en marcha" para seleccionar el idioma y el país o región, y sin
11 FRPréparation3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscopeACordon d’alimentation secteur (fourni)31Câble coaxial (fourni)Arrière du téléviseu
30 ESSintoniza todos los canales disponibles.Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se
31 ESUtilización del menúAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla
32 ESOpción DescripciónPrograma Preajusta canales de programación automáticamente.1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse OK.
33 ESUtilización del menúAFT Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización
34 ESConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se sumi
35 ESUtilización de equipos opcionalesConexión al televisor (parte posterior)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I
36 ESProgramación del mando a distanciaEste mando a distancia está preajustado para utilizarse con televisores Sony, con la mayoría de DVD, vídeos y s
37 ESUtilización de equipos opcionales3 Encienda el equipo y compruebe que las siguientes funciones principales están operativas.N (reproducción), x (
38 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:40 pulgadasAprox. 101,5 cm medida diagonalmenteRe
39 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico
12 FR1 Raccordez votre antenne au câble coaxial fourni.En cas de raccordement à une antenne uniquement (A)Raccordez votre antenne à la prise située
40 ESSonido entrecortado durante la reproducción o la grabación de un vídeo• El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe el vídeo alejado del t
41 ESInformación complementariaÍndice alfabéticoNúmeros14:9 184:3 18AAccesorios suministrados 10AFT 33Agudos 23Ahorro energía 26Altavoz 26Antena, cone
2 FI• Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei vo
3 FIFISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ... 4Varotoimenpiteet ... 7Televisi
4 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite
5 FI• Älä asenna televisiota näin:Ilmanvaihtoaukot Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin. Jos aukkoihin työnnetään metalliesineitä tai niihin pääsee
6 FIHuoltoÄlä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminenSäilytä varusteet poissa
7 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on t
8 FIKaukosäätimen painikkeet1 TV "/1 – TV:n valmiustilaTällä kytkimellä television voi sulkea tilapäisesti ja avata uudelleen valmiustilasta.2 La
9 FITelevision painikkeet ja merkkivalot1 1 – virtaTelevision virran kytkeminen tai katkaiseminen.2 PROG +/-/ /• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellis
13 FRPréparation5 : Mise sous tension du téléviseur1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).2 Appuyez sur 1 du télévise
10 FI1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-EA001 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Koaksiaalikaapeli (1)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Nip
11 FIKäyttöönotto3: Antennin/kuvanauhurin kytkentäAVerkkovirtajohto (vakiovaruste)31Koaksiaalikaapeli (vakiovaruste)Television takapaneeli(SMART LINK)
12 FI1 Kytke antenni laitteen mukana toimitetulla koaksiaalikaapelilla.Kytkentä ainoastaan antenniin (A)Kytken antenni television takapaneelin -liitä
13 FIKäyttöönotto5: Virran kytkeminen televisioon1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Paina television 1-kytkintä (oikealla si
14 FI2 Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa televisiota käytetään, ja paina OK.Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa,
15 FIKäyttöönotto1 Valitse ”Kyllä” painamalla OK.Televisio alkaa etsiä käytettävissä olevia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauha
16 FITelevision katselu1 Kytke televisio päälle painamalla television 1-kytkintä (oikealla sivulla).Kun televisio on valmiustilassa (television 1 (val
17 FITelevision katseluTeksti-TVPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila
18 FIKuvatilan muuttaminen manuaalisesti lähetyksen mukaanVoit valita Laaja-, Smart-, 4:3-, 14:9- tai Zoom-kuvatilan painamalla -painiketta toistuvas
19 FIValikkojen käyttöValikoissa liikkuminen1 Saat valikon esiin painamalla MENU-painiketta.2 Valitse valikkokuvake painikkeilla M/m.3 Valitse haluttu
14 FR2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK.Si le pays ou la région où vous souhait
20 FIValikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa liikkumista on selostettu sivulla 19.Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla sivul
21 FIValikkojen käyttöKuvasäädöt-valikkoTällä toiminnolla voit valita kuvatilan.1 Valitse ”Säädöt” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista kuvatiloi
22 FIVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. 1 Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaiht
23 FIValikkojen käyttöÄänisäädöt-valikko1 Valitse ”Tehoste” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten
24 FITällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen.1 Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdo
25 FIValikkojen käyttöNäytön säädöt-valikkoTällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan.1 Valitse ”Autom. kuvasuhde”
26 FIOminaisuudet-valikkoVähentää television virrankulutusta.1 Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. 2 Valitse painikkeilla M/m vaihtoehto ”Vähennä” j
27 FIValikkojen käyttöTällä toiminnolla voit katkaista kuvasignaalin. Voit yhä kuunnella ääntä ilman kuvaa.1 Valitse ”Kuva pois” painamalla OK.2 Valit
28 FIAjastin-valikkoMäärittää, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.1 Valitse ”Uniajastin” painamalla OK.2 Aseta pain
29 FIValikkojen käyttöPerusasetukset-valikkoTällä toiminnolla voit avata ”aloitusvalikon”, jossa voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää käyte
15 FRPréparation1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ».Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes disponibles. Cela peut durer un cert
30 FITällä toiminnolla televisio virittäytyy kaikille käytettävissä oleville kanaville.Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritet
31 FIValikkojen käyttöTällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa
32 FIVaihtoehto KuvausOhjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.1 Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M/m ja paina OK.2
33 FIValikkojen käyttöÄänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan s
34 FILisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimituk
35 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G
36 FIKaukosäätimen ohjelmointiTämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, videonauhureiden ja AUX-jär
37 FILisälaitteiden käyttäminen3 Kytke virta laitteeseen ja varmista, että seuraavat päätoiminnot toimivat.Kuvanauhurin ja DVD-soittimen N (toisto), x
38 FITekniset tiedotNäyttöyksikköKäyttöjännite:220–240 V, 50 HzKuvaruudun koko:40 tuumaaNoin 101,5 cm vinottain kulmasta kulmaan mitattunaNäytön tarkk
39 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Lask
16 FRRegarder la télévision1 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur (côté droit) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veill
40 FIHäiriöjuovia kuvanauhurista tulevaa kuvaa katsottaessa tai kuvanauhurilla nauhoitettaessa• Kuvapäästä johtuvia häiriöitä. Sijoita kuvanauhuri rii
41 FILisätietojaHakemistoNumerot0-9-painikkeet 814:9 184:3 18AAFT 32Ajastin-valikko 28Antenni, kytkentä 11Autom. kuvasuhde 25Autom. sammutus 28Autom.
17 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :
18 FRPour modifier manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusionAppuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Plein, Large+, 4:3, 14:
19 FRUtilisation du menuNavigation au sein des menus1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.2 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône de menu.3 App
2 FR• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer la fiche secteur dans une prise de courant si elle est détachée du co
20 FRLes options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein des menus, reportez-vous à la page 19.Con
21 FRUtilisation du menuMenu Contrôle de l’imagePermet de sélectionner le mode de l’image.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mode ».2 Appuyez sur M/
22 FRRéduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. 1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ».2 Appuyez
23 FRUtilisation du menuMenu Contrôle du son1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Effet ».2 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des effets sonores sui
24 FRPermet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ».2 Appuye
25 FRUtilisation du menuMenu Commande écranModifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion.1 Appuyez sur OK pour sélectio
26 FRMenu FonctionsPermet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Eco. énergie ». 2 Appuyez sur M/m po
27 FRUtilisation du menuPermet de couper l’image. Vous pouvez continuer à écouter le son alors que l’image est désactivée.1 Appuyez sur OK pour sélect
28 FRMenu TemporisationPermet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille.1 Appuyez sur OK pour
29 FRUtilisation du menuMenu RéglageLance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la région ainsi que de régl
3 FRFRTable des matièresConsignes de sécurité... 4Précautions ... 7Mise au
30 FRPermet de régler toutes les chaînes disponibles.Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors
31 FRUtilisation du menuPermet d’attribuer un nom à un appareil raccordé au prises latérales et arrière. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors d
32 FROption DescriptionChaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur OK.2 Appu
33 FRUtilisation du menuAFT Permet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage amé
34 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév
35 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5
36 FRProgrammation de la télécommandeCette télécommande est préréglée pour commander des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD, des magnéto
37 FRUtilisation d’un appareil optionnel3 Mettez votre appareil sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales suivantes fonctionnent.N (le
38 FRSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :40 poucesDiagonale d’environ 101,5 cmRésolution d’affichage :1 366 point
39 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1
4 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur. Ne déplacez jamai
40 FRSon entrecoupé pendant la lecture ou l’enregistrement sur un magnétoscope• Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur
41 FRInformations complémentairesIndexChiffres14:9 184:3 18AAccessoires fournis 10AFT 33Aigus 23Antenne, raccordement 11Arrêt auto 28Arrêt tempo. 28Au
2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di rete. Tale spina non può es
3 ITITIndiceInformazioni sulla sicurezza ... 4Precauzioni ... 7Smaltimento del tele
4 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor
5 IT• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surri
6 ITPulizia • Prima di pulire le prese del cavo di alimentazione e il televisore, scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di scosse
7 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superior
8 ITPanoramica del telecomando1 TV "/1 – Standby TVSpegnere temporaneamente il televisore e riaccenderlo dalla modalità di attesa.2 Selettore di
9 ITPresentazione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AlimentazioneConsente di spegnere e accedere il televisore.2 PROG +/-/ /• In modal
5 FR• Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur.• N’installez jamais le téléviseu
10 IT1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-EA001 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo coassiale (1)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Fascia (1)
11 ITOperazioni preliminari3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratoreACavo di alimentazione (in dotazione)31Cavo coassiale (in dotazione)Parte
12 IT1 Collegare l’antenna al cavo coassiale in dotazione.Se il televisore è collegato soltanto all’antenna (A)Collegare l’antenna alla presa sulla
13 ITOperazioni preliminari5: Accensione del televisore1 Collegare la TV alla presa di corrente (220-240V CA, 50Hz).2 Premere 1 sul televisore (lato d
14 IT2 Premere M/m per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK.Se la nazione o la regione in
15 ITOperazioni preliminari1 Premere OK per selezionare “Sì”.Il televisore inizia a cercare tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe ric
16 ITVisione dei programmi1 Per accendere il televisore, premere 1 (lato destro) del televisore.Per accendere il televisore quando è in modalità di at
17 ITVisione dei programmiAccesso a TelevideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpr
18 ITVisualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV non wide screen) nelle proporzioni corrette.Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle propo
19 ITUso dei menuNavigazione nei menu1 Premere MENU per visualizzare il menu.2 Premere M/m per selezionare un’icona del menu.3 Premere M/m/</, per
6 FRPanne exigeant une interventionSi la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation
20 ITLe opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, consultare pagina 19.Per maggio
21 ITUso dei menuMenu Regolazione immagineConsente di selezionare la modalità dell’immagine.1 Premere OK per selezionare “Modalità”.2 Premere M/m per
22 ITConsente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. 1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.2 Premer
23 ITUso dei menuMenu Regolazione audio1 Premere OK per selezionare “Effetto”.2 Premere M/m per selezionare uno degli effetti audio elencati di seguit
24 ITConsente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.2 Premere M/
25 ITUso dei menuMenu Controllo SchermoConsente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione.1 Premere
26 ITMenu CaratteristicheConsente di ridurre il consumo di energia del televisore.1 Premere OK per selezionare “Risp. energ.”. 2 Premere M/m per selez
27 ITUso dei menuConsente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata.1 Premere OK per selezionare “Eli
28 ITMenu TimerConsente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa.1 Premere OK p
29 ITUso dei menuMenu ImpostazioneConsente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per
7 FRPrécautionsEcran LCD• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des points
30 ITConsente di sintonizzare tutti i canali disponibili.Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzat
31 ITUso dei menuConsente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il
32 ITOpzione DescrizioneProgramma Consente di preimpostare i canali manualmente.1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi premere OK.2 Premere
33 ITUso dei menuAFT Consente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero aggiustam
34 ITCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cav
35 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento al televisore (parte posteriore)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/
36 ITProgrammazione del telecomandoQuesto telecomando è preimpostato per funzionare con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD Sony, dei
37 ITUso di apparecchi opzionali3 Accendere l’apparecchio e controllare l’operatività delle funzioni principali.N (riproduzione), x (stop), m (riavvol
38 ITCaratteristiche tecnicheDisplayAlimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:40 polliciCirca 101,5 cm misurato diagonalmenteRisoluzione dis
39 ITInformazioni aggiuntiveGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzion
8 FRPrésentation de la télécommande1 TV "/1 – Veille du téléviseurEteint temporairement le téléviseur et le rallume à partir du mode de veille.2
40 ITDisturbi a strisce durante la riproduzione/registrazione mediante un videoregistratore• Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il
41 ITInformazioni aggiuntiveIndiceNumerico14:9 184:3 18AAccessori in dotazione 10Acuti 23AFT 33Antenna, collegamento 11Auto Formato 25Auto Preselez. 1
2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe que ha retirado del cable de alimentación en una toma de corriente. Este en
3 ESESÍndiceInformación de seguridad... 4Precauciones ... 7Cómo deshacerse del tel
4 ESKLV-W40A10E2-629-162-23(1)Información de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No tr
5 ES• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobre
6 ESKLV-W40A10E2-629-162-23(1)Limpieza• Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el enchufe y el televisor. De lo contrario, podría recibir u
7 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de
8 ESDescripción general del mando a distancia1 TV "/1 – Modo de espera del televisorApaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo
9 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisor1 1 – Encendido/apagadoPúlselo para encender y apagar el televisor.2 PROG +/-/ /• E
9 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou et hors tension.2 PROG +/-/ /• En mode TV : permette
10 ES1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-EA001 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable coaxial (1)Cable de alimentación (tipo C-6)
11 ESProcedimientos iniciales3: Conexión de una antena o vídeoACable de alimentación (suministrado)31Cable coaxial (suministrado)Parte posterior del t
12 ES1 Conecte la antena mediante el cable coaxial suministrado.Si realiza la conexión a una antena únicamente (A)Conecte la antena a la toma de la
13 ESProcedimientos iniciales5: Encendido del televisor1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).2 Pulse 1 del televiso
14 ES2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK.Si el país o región donde desea utiliza
15 ESProcedimientos iniciales1 Pulse OK para seleccionar “Sí”.El televisor empezará a buscar todos los canales disponibles. Este proceso puede tardar
16 ESVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (lateral derecho).Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) situado en
17 ESVer la televisiónPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto en
18 ESMuestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocup
19 ESUtilización del menúNavegación por los menús1 Pulse MENU para mostrar el menú.2 Pulse M/m para seleccionar un icono de menú.3 Pulse M/m/</, pa
Comentários a estes Manuais