
©2009 Sony Corporation Printed in China
Suomi
Käyttöohjeet
Käsivarsinauhan käyttäminen
1 Avaa kotelo takapuolelta (Kuva -)
ja aseta sitten ”WALKMAN” koteloon
(Kuva -). Liitä kuulokkeet yhteen
takana olevista rei’istä (Kuva -).
2 Vapauta nauhan kosketuskiinnike.
3 Pujota nauha käsivarteesi, säädä sitten
nauhaa ja kiinnitä
kosketuskiinnikkeellä (Kuva ).
Vihjeitä
”WALKMANin” perustoiminnot ovat
käytettävissä kun se on kotelossa.
On suositeltavaa, että pyyhit
”WALKMANin” pinnan kuivalla
liinalla, ennen kuin asetat soittimen
koteloon. Näin vältät ”WALKMANin”
vioittumisen.
Huomautus
Vaikka nauha on joustava, varo
venyttämästä sitä liikaa tai kiristämästä
sitä liian tiukkaan.
Kotelosta poistaminen
1 Irrota kuulokkeet, avaa sitten kotelo ja
ota ”WALKMAN” ulos.
Vihje
Jos ”WALKMANin” näyttö on
liimantunut kotelon ikkunaan, aseta
sormi kotelon ja näytön väliin (Kuva
).
Vihje
Voit käyttää kotelon sisätaskua kolikoiden
säilyttämiseen (Kuva ).
Huomautuksia
Jotta ”WALKMAN” ei vahingoittuisi,
varmista ennen käyttöä, ettei kotelon
sisällä tai ”WALKMAN”-soittimen päällä
ole likaa tai pölyä. Pyyhi kotelo
tarvittaessa puhtaaksi pehmeällä liinalla,
esimerkiksi silmälasien puhdistusliinalla.
Älä kisko koteloa kohtuuttomasti, sillä se
voi rikkoontua.
Koska kotelo on tehty joustavasta
materiaalista, älä taivuta sitä tai kierrä
kuulokkeiden johtoa sen ympärille, koska
kotelo voi vioittua.
Älä jätä koteloa paikkaan, jossa se on
alttiina suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle tai kosteudelle. Muuten
siihen voi tulla värjäytymiä, sen muoto voi
muuttua tai se voi muuten vahingoittua.
Jos käsivarsinauha likaantuu, pese se käsin.
Tavaramerkkihuomautus
”WALKMAN” ja ovat
Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Norsk
Bruksanvisning
Slik bruker du armbåndet
1
Åpne etuiet fra baksiden (figur
-
), og
sett "WALKMAN" inn i etuiet (figur
-
). Koble hodetelefonene til gjennom ett
av hullene på baksiden (figur
-
).
2 Løsne borrelåsen på beltet.
3 Ta på armbåndet, deretter passer du til
beltet og fester med borrelåsen (figur
).
Tips
Du kan bruke de grunnleggende
funksjonene til "WALKMAN" mens
den ligger i etuiet.
Det anbefales at du tørker av overflaten
på "WALKMAN" med en tørr klut før
du setter den inn i etuiet, slik at du ikke
skader "WALKMAN".
Merknad
Selv om beltet kan strekkes, må du ikke
strekke det for mye eller feste det for
stramt på armen.
Ta ut av etuiet
1 Koble fra hodetelefonene, åpne
deretter etuiet og ta ut "WALKMAN".
Tips
Hvis skjermen på "WALKMAN" sitter
fast i vinduet på etuiet, kan du føre
fingeren din inn mellom etuiet og
skjermen (figur ).
Tips
Du kan bruke innerlommen på etuiet for
mynter (figur ).
Merknader
For å forhindre mulig skade på
"WALKMAN", sjekk at det ikke er noe
skitt eller støv inni etuiet eller på
"WALKMAN" før bruk. Tørk av etuiet
med en myk klut, som en pusseklut for
rengjøring av briller, hvis dette er
nødvendig.
Ikke trekk hardt i etuiet, da etuiet kan revne.
Fordi etuiet er laget av et elastisk stoff, kan
det bli skadet hvis du bøyer det eller
tvinner hodetelefonledningen rundt det.
Ikke etterlat etuiet på et sted som er utsatt
for direkte sollys, varme eller fuktighet.
Det kan føre til misfarging, deformering
eller forringelse.
Hvis armbåndet blir skittent, kan du vaske
det for hånd.
Merknad om varemerker
"WALKMAN" og er
registrerte varemerker for Sony Corporation.
Česky
Návod k obsluze
Jak používat pásek na ruku
1 Otevřete pouzdro na zadní straně
(Obrázek -) a vložte do něj Váš
„WALKMAN“ (Obrázek -). Skrz
jeden z otvorů na zadní straně zapojte
sluchátka (Obrázek -).
2 Uvolněte dotykové upevnění na pásku.
3 Nasaďte si pásek na ruku, upravte
řemínek a upevněte jej pomocí
dotykového upevnění (Obrázek ).
Tipy
Základní ovládání Vašeho zařízení
„WALKMAN“ je dostupné skrz pouzdro.
Doporučujeme před vložením zařízení
„WALKMAN“ do pouzdra otřít jeho
povrch suchým hadříkem, aby nedošlo
k poškození Vašeho zařízení
„WALKMAN“.
Poznámka
I když je pásek pružný, nenatahujte jej
příliš ani jej příliš neutahujte na ruce.
Vyjmutí z pouzdra
1 Odpojte sluchátka, otevřete pouzdro a
vyjměte Váš „WALKMAN“.
Tip
Pokud displej Vašeho zařízení
„WALKMAN“ uvízne v okénku
pouzdra, vložte mezi pouzdro a displej
prst (Obrázek ).
Tip
Vnitřní kapsu pouzdra můžete použít
např. na mince (Obrázek ).
Poznámky
Aby nedošlo k poškození přehrávače
„WALKMAN“, ujistěte se před vložením
do pouzdra, že uvnitř pouzdra a na
přehrávači „WALKMAN“ není prach nebo
nečistoty. V případě nutnosti otřete
pouzdro jemnou látkou, například látkou
na čištění brýlí.
Netahejte za pouzdro příliš silně, mohlo
by se roztrhnout.
Pouzdro je vyrobeno z elastické látky,
proto jej nepřekládejte ani jej
neomotávejte kabelem sluchátek, protože
by se mohlo poškodit.
Neponechávejte pouzdro na přímém
slunci, v blízkosti tepelných zdrojů a
vlhka. Mohlo by dojít k poškození barvy,
deformaci nebo poškození.
Když se pásek zašpiní, omyjte jej rukou.
Upozornění o ochranných
známkách
„WALKMAN“ a jsou
registrovanými ochrannými známkami
společnosti Sony Corporation.
Polski
Instrukcja obsługi
Jak używać paska na ramię
1 Otwórz etui od tyłu (rys. -), a
następnie włóż odtwarzacz
„WALKMAN” do etui (rys. -).
Podłącz słuchawki przez jeden z
otworów w tylnej części (rys. -).
2 Zwolnij blokadę paska z przyciskiem.
3 Załóż pasek na ramię, następnie ustaw
pasek i zabezpiecz go za pomocą
blokady paska z przyciskiem (rys. ).
Wskazówki
Gdy odtwarzacz „WALKMAN”
znajduje się w etui, są dostępne
podstawowe funkcje jego obsługi.
Aby uniknąć uszkodzenia odtwarzacza
„WALKMAN”, zaleca się wytrzeć
powierzchnię odtwarzacza
„WALKMAN” suchą ściereczką przed
włożeniem go do etui.
Uwaga
Mimo że pasek rozciąga się, nie należy
go zbyt mocno rozciągać ani zbyt
ciasno zaciskać na ramieniu.
Wyjmowanie z etui
1 Odłącz słuchawki, a następnie otwórz
etui i wyjmij odtwarzacz „WALKMAN”.
Wskazówka
Jeśli wyświetlacz odtwarzacza
„WALKMAN” zakleszczył się w
okienku etui, włóż palec pomiędzy etui
a wyświetlacz (rys. ).
Wskazówka
Wewnętrzna kieszeń etui może służyć jako
kieszeń na monety (rys. ).
Uwagi
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu
odtwarzacza „WALKMAN”, przed
włożeniem odtwarzacza do futerału należy
sprawdzić, czy wnętrze futerału nie jest
zabrudzone ani zakurzone oraz czy
powierzchnia odtwarzacza „WALKMAN”
jest czysta. W razie potrzeby futerał należy
wyczyścić miękką ściereczką, np.
ściereczką do okularów.
Nie odpinaj etui, używając dużej siły, gdyż
możesz je rozerwać.
Etui jest wykonane z elastycznej tkaniny,
nie wolno go zginać ani owijać wokół
niego kabla od słuchawek, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie.
Futerału nie należy pozostawiać w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ciepła i wilgoci. W
przeciwnym wypadku futerał może się
odbarwić, zdeformować lub zniszczyć.
Jeśli pasek na ramię ulegnie zabrudzeniu,
wypierz go ręcznie.
Uwaga dotycząca znaków
towarowych
„WALKMAN” i są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
Magyar
Használati útmutató
A karpánt használata
1 Nyissa fel a tok hátoldalát (-
ábra), majd a „WALKMAN”-t helyezze
a tokba (- ábra). A hátoldal egyik
nyílásán keresztül csatlakoztassa a
fülhallgatót (- ábra).
2 Oldja ki a pánt tépőzáras rögzítését.
3 Helyezze fel a karpántot, állítsa be,
majd rögzítse a tépőzárral ( ábra).
Tippek
A „WALKMAN” alapfunkciói akkor is
használhatók, ha a tokban van.
Javasoljuk, hogy a tokba helyezés előtt a
„WALKMAN” felületét száraz ruhával
törölje le, ezzel megelőzheti, hogy a
„WALKMAN” megkarcolódjon.
Megjegyzés
Bár a pánt nyújtható, ne nyújtsa meg
túlságosan, mert szorítani fogja a karját.
Arm band CKA-NWU50
4-162-326-21(1)
Comentários a estes Manuais