Sony Corporation Printed in MalaysiaD-NE720/NE720LS.NL/DE/IT.2-541-637-32(1) D-NE720/NE720LS.NL/DE/IT.2-541-637-32(1)© 2005 Sony CorporationAtrac CD
Display van afstandsbediening Schijfindicatie ( pagina 15) Batterij-indicatie ( pagina 11, 13) Tracknummerindica
VociOpzioni (: impostazioni predefinite)TIMER (timer disattivato) OFFIl timer non funziona. ON Da 1 a 99 minuti Ruotare ripetutamente il comando VOL
VociOpzioni (: impostazioni predefinite)CD-EXTRA 1) 6) (riproduzione in base al formato del disco) OFFImpostare su “OFF” se la riproduzione del CD av
Collegamento di altre perifericheÈ possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manu
Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiSe un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il r
Funzionamento/RiproduzioneSintomo Causa e/o azione correttivaIl tempo di riproduzione è troppo breve. Il CD non viene riprodotto. Verificare che sia i
Sintomo Causa e/o azione correttivaIl messaggio “No File” viene visualizzato sul display dopo aver premuto o quando viene chiuso il coperchio del le
Caratteristiche tecnicheSistemaSistema audio digitale per CDProprietà del diodo al laserMateriale: GaAlAsLunghezza d’onda: � = 770 - 800 nmDurata di e
Accessori opzionaliAlimentatore CAAC-E30HG*Sistema diffusori attiviSRS-Z30SRS-Z510Cavo per batteria autoDCC-E84Blocco di collegamentoper autoCPA-84UCa
IndiceSimboli (batteria) 11, 13 (disco) 151 (riproduzione singola) 20a00 (riproduzione automatica dei brani più ascoltati) 20a00 SHUF (ripr
TTag ID3 18Telecomando 8TEXT 27TIMER 28TRACK 28VVisualizzazione di elenchi 17Informazioni supplementariD-NE720/NE720LS.IT.2-541-637-
4 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN 3 V aansluiting van de speler en een stopcontact.Druk op /CHG om het opladen te starten. De speler la
D-NE720/NE720LS.IT.2-541-637-32(1)
D-NE720/NE720LS.IT.2-541-637-32(1)
Opmerkingen• Laad geen andere oplaadbare batterijen dan een NH-14WM (bijgeleverd) op met deze netspanningsadapter.• Als u tijdens het opladen op d
De externe batterijhouder verwijderen Draai de schroef los in de richting van RELEASE. Koppel de batterijhouder los van de EXT BATT aansluiting. Contr
Opmerkingen over oplaadbare batterijen en droge batterijen• Laad geen droge batterijen op.• Gooi batterijen niet in een vuur.• Draag geen batterije
AfspelenEen CD afspelen1 Verschuif de OPEN-schakelaar om de klep van uw speler te openen.Sluit de koptelefoon/oortelefoon vooraf via de afstandsbedie
Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken)AfstandsbedieningBedieningsregeling/, , /-toets-toetsVoor Bediening op de afst
De bediening vergrendelen (HOLD)Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets drukt als u de speler met u meedraa
CD-gegevens op het display controlerenU kunt CD-gegevens op het display van de afstandsbediening controleren.Afhankelijk van waar u uw CD-speler hebt
Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE)Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selec
WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Installeer het apparaat niet in
Afspeelopties (PLAY MODE)Display op de afstandsbediening UitlegGeen aanduiding (Normal Play)Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tr
Bookmarks wissenHoud tijdens het afspelen van een track met een Bookmark ingedrukt op de afstandsbediening tot niet langer wordt weergegeven.Opmer
Tracks in uw favoriete volgorde afspelen (PGM play)1 Draai terwijl de speler is gestopt de functieregeling op de afstandsbediening om P MODE/ te sel
Geluidskwaliteit wijzigenZie pagina 25 voor meer informatie over de instellingen van items in SOUND.De geluidskwaliteit selecterenU kunt de “EQUALIZ
5 Draai de bedieningsknop VOL +/– herhaaldelijk om het geluidsvolume te selecteren.Het geluidsvolume kan in zeven niveaus worden aangepast. Geluidsv
Items in SOUNDDruk als u wilt terugkeren naar het vorige scherm op . Druk als u de instelling wilt annuleren gedurende minimaal 2 seconden op .ItemO
Optionele instellingen wijzigenZie pagina 27 voor meer informatie over de instellingen van items in OPTION.Verschillende functies instellenU kunt ve
Items in OPTIONDruk als u wilt terugkeren naar het vorige scherm op . Druk als u de instelling wilt annuleren gedurende minimaal 2 seconden op .Item
ItemsOpties (: standaardinstellingen)TIMER (Off-timer) OFFDe timer werkt niet. ON 1-99 min. Draai herhaaldelijk de bedieningsknop VOL +/– op de afs
ItemsOpties (: standaardinstellingen)CD-EXTRA 1) 6) (Afspelen op schijfindeling) OFFStel uw CD in op “OFF” zolang u uw CD normaal kunt afspelen. ON
In deze handleiding wordt beschreven hoe u de CD-speler kunt gebruiken. Zie de “Installatiegids/Gebruiksaanwijzing” voor de meegeleverde SonicStage-so
Andere apparaten aansluitenU kunt naar CD’s luisteren via een stereosysteem en CD’s opnemen op een MiniDisc of cassettebandje. Raadpleeg de instructie
Aanvullende informatieStoringen verhelpenAls een probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dic
Bediening/AfspelenProbleem Oorzaak en/of oplossingDe afspeeltijd is te kort. De CD speelt niet af. Controleer of u een alkalinebatterij gebruikt en g
Probleem Oorzaak en/of oplossing“No File” wordt op het display weergegeven nadat u op hebt gedrukt op als de klep van de speler is gesloten. Er sta
Technische gegevensSysteemDigitaal audiosysteem Compact DiscLaserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolflengte: λ = 770 - 800 nmEmissieduur: ContinuLa
Optionele accessoiresNetspanningsadapterAC-E30HG*Actief luidsprekersysteemSRS-Z30SRS-Z510Aansluitkabel voor in de autoDCC-E84Aansluitset voor in de au
RegisterSymbolen (Batterij) 11, 13 (schijf) 151 (Single Play) 20a00 (Auto Ranking Play) 20a00 SHUF (Auto Ranking Shuffle Play) 20 (Boo
TTEXT 27TIMER 28TRACK 28ZZoeken 16, 17Aanvullende informatieD-NE720/NE720LS.NL.2-541-637-32(1)37 NL
ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen
In diesem Handbuch wird die Bedienung des CD-Players beschrieben. Weitere Informationen zur mitgelieferten SonicStage-Software finden Sie im „Installa
Uw eigen ATRAC-CD’s makenNaast normale audio-CD’s kunt u tevens originele “ATRAC-CD’s” afspelen, die u hebt gemaakt met de meegeleverde SonicStage-sof
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDsNeben den üblichen Audio-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC-CDs“, wiedergeben, die Sie mit der mitge
Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs:CDs im CD-DA-FormatCD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein Aufnahmestandard
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-codierungDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Se
SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Sollte ein hartes Objekt oder eine Flüssigkeit in den CD-Player gelangen, ziehen Sie das Netzkabel des Players heraus,
Erste SchritteÜberprüfen der mitgelieferten Zubehörteile• Netzteil • Ohrhörer • Akku •Batterietragetasche • Externes Batteriegehäuse• Fe
Erläuterungen zu Komponenten und ReglernCD-Player (hinten)7 9q;qa qs81 235 64Fernbedienungqdqfqg3qh4qj89 Tasten (Gruppe) +/– ( Seite 16) Tasten
Display der Fernbedienung CD-Anzeige ( Seite 15) Batterieanzeige ( Seite 11, 13) Titelnummeranzeige/Auto Rankin
4 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 3 V des Players an und stecken Sie es in eine Netzsteckdose.Drücken Sie /CHG, um den Ladevorgang zu
Hinweise• Laden Sie mit diesem Netzteil ausschließlich den Akku NH-14WM (mitgeliefert) auf.• Wenn Sie während des Ladens drücken, wird der Ladevor
So nehmen Sie das externe Batteriegehäuse abDrehen Sie die Schraube in Richtung RELEASE. Lösen Sie dann das Batteriegehäuse von der Buchse EXT BATT. Ü
Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s:CD’s in CD-DA-indelingCD-DA (Compact Disc Digital Audio) is een opnamestandaard voor audi
Hinweise zu Akkus und Trockenbatterien• Laden Sie Trockenbatterien nicht auf.• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.• Tragen Sie Batterien nich
4 Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des Reglers VOL +/– an der Fernbedienung ein.Regler VOL +/–Am CD-PlayerDrücken Sie , nachdem Sie die CD wi
Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)FernbedienungBetriebsrad/, , /Taste Taste Zweck Bedienung an der Fernbedienung (B
Sperren der Regler (HOLD)Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren.
Überprüfen der CD-Informationen auf dem DisplaySie können im Display der Fernbedienung CD-Informationen anzeigen lassen.Je nach der Region, in der Sie
Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)Es stehen verschiedene Wiedergabe-funktionen zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, die Sie anhöre
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)Anzeige auf der Fernbedienung ErläuterungKeine Anzeige (Normale Wiedergabe)Alle Titel auf der CD werden in der Reihen
3 Wählen Sie in Schritt 1 unter „Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)“ ( Seite 19) (BOOKMARK).4 Drücken Sie .So entfernen Sie Lesezeichen
Wiedergabe von Titeln in einer bestimmten Reihenfolge (PGM-Wiedergabe)1 Wenn sich der Player im Stopp-Modus befindet, drehen Sie das Funktionsrad auf
Ändern der TonqualitätWeitere Informationen über SOUND-Einstellungen finden Sie auf Seite 25.Auswählen der TonqualitätFür die Tonqualität können Sie
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieënDit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um die Einstellungen für die verbleibenden zwei Frequenzbereiche vorzunehmen.7 Drücken Sie .So kehren Sie z
SOUND-EinstellungenDrücken Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang, um die Einstellungen abzub
Ändern der optionalen EinstellungenWeitere Informationen über OPTION-Einstellungen finden Sie auf Seite 27.Einstellen verschiedener FunktionenSie kön
OPTION-EinstellungenDrücken Sie , um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang, um die Einstellungen abzu
EinstellungenFunktionen (: Standardeinstellungen)TIMER (Off-Timer) OFFDer Timer ist ausgeschaltet. ON 1-99 min. Drehen Sie wiederholt den Regler V
EinstellungenFunktionen (: Standardeinstellungen)CD-EXTRA 1) 6) (Wiedergabe nach CD-Format) OFFStellen Sie „OFF“ ein, wenn Sie die CD wie üblich wi
Anschließen anderer GeräteSie können CDs über ein Stereosystem wiedergeben und CDs auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Information
Weitere InformationenFehlerbehebungWenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelege
Betrieb/WiedergabeSymptom Ursache und/oder FehlerbehebungDie Wiedergabedauer ist zu kurz. Die CD kann nicht wiedergegeben werden. Stellen Sie sicher
SymptomUrsache und/oder FehlerbehebungBei der Wiedergabe von ATRAC-CDs oder MP3-CDs dreht sich die CD nicht, aber der Ton wird normal wiedergegeben.
VoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Haal de stekker van de CD-speler uit het stopcontact als er een object of vloeistof in de speler terechtkomt, en laat
Technische DatenSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmissionsdauer: KontinuierlichL
Optionales ZubehörNetzteilAC-E30HG*AktivlautsprechersystemSRS-Z30SRS-Z510AutobatterieadapterkabelDCC-E84AutoanschlusssatzCPA-84UVerbindungskabelRK-G12
IndexSymbole (Batterie) 11, 13 (CD) 151 (Einzelwiedergabe) 20a00 (Auto Ranking-Wiedergabe) 20a00 SHUF (Auto Ranking Shuffle-Wiedergabe)
UUnterbrechen 16WWiedergabe 16Wiedergabe von m3u-Wiedergabelisten 20, 2137 DEWeitere InformationenD-NE720/NE720LS.DE.2-541-637-32(1)
AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in u
Il presente manuale descrive come utilizzare il lettore CD. Per informazioni sul software SonicStage in dotazione, vedere la “Guida all’installazione/
Creazione di CD ATRACOltre ai comuni CD audio, è possibile riprodurre CD originali, denominati “CD ATRAC”, creati con il software SonicStage in dotaz
Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio:CD formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione utilizzato
Dischi musicali codificati mediante tecnologie di protezione del copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi all
PrecauzioniSicurezza• Nel caso in cui del liquido o altro materiale penetri all’interno del lettore CD, scollegare l’apparecchio e sottoporlo al contr
VoorbereidingenDe meegeleverde accessoires controleren• Netspanningsadapter • Oortelefoon • Oplaadbare batterij • Batterijhouder • Externe batter
Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Alimentatore CA • Auricolari • Batteria ricaricabile • Custodia per il traspor
Guida a parti e comandiLettore CD (parte posteriore)7 9q;qa qs81 235 64Telecomandoqdqfqg3qh 4qj89 Tasti (gruppo) +/– ( pagina 16) Tasti / ( pa
Display del telecomando Indicatore del disco ( pagina 15) Indicatore della batteria ( pagina 11, 13) Indicator
4 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN 3 V del lettore e a una presa di rete CA.Premere /CHG per avviare la carica. Il lettore carica la bat
Note• Utilizzando il presente alimentatore CA, è possibile caricare esclusivamente una batteria ricaricabile NH-14WM (in dotazione).• Se si preme
Per scollegare il portabatterie esterno Allentare la vite in direzione di RELEASE. Quindi, rimuovere il portabatterie dalla presa EXT BATT.Verifica del
Batterie ricaricabili e batterie a secco• Non caricare le batterie a secco.• Non gettare le batterie nel fuoco.• Non trasportare le batterie insiem
RiproduzioneRiproduzione di un CD1 Far scorrere l’interruttore OPEN per aprire il coperchio del lettore.Collegare le cuffie/auricolari al lettore medi
Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca)TelecomandoManopola di selezione/, , /Tasto Tasto Azione Operazione sul tele
Blocco dei comandi (HOLD)È possibile evitare la pressione accidentale dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. La spia OPR
Onderdelen en bedieningselementenCD-speler (achterzijde)7 9q;qa qs81 235 64Afstandsbedieningqdqfqg3qh 4qj89 (groep) +/- toetsen ( pagina 16) /
Verifica delle informazioni del CD visualizzate sul displayÈ possibile controllare le informazioni del CD sul display del telecomando.A seconda dell’ar
Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la
Opzioni di riproduzione (PLAY MODE)Display sul telecomando SpiegazioneNessuna indicazione (riproduzione normale)Vengono riprodotti tutti i brani sul
3 Al passaggio 1 della sezione “Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)” ( pagina 19), selezionare (BOOKMARK).4 Premere .Per rimuover
Riproduzione dei brani nell’ordine desiderato (riproduzione PGM)1 Mentre il lettore non è in funzione, ruotare la manopola di funzione sul telecomand
Modifica della qualità del suonoPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci SOUND, vedere pagina 25.Selezione della qualità del suonoÈ po
6 Ripetere i passaggi da 3 a 5 per regolare le due gamme di frequenza rimanenti.7 Premere .Per tornare alla schermata precedenteSul telecomando, pr
Voci SOUNDPer tornare alla schermata precedente, premere . Per annullare l’impostazione, premere per 2 o più secondi.VoceOpzioni (: impostazione p
Modifica delle impostazioni opzionaliPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci OPTION, vedere pagina 27.Impostazione dei diversi tipi d
Voci OPTIONPer tornare alla schermata precedente, premere . Per annullare l’impostazione, premere per 2 o più secondi.VociOpzioni (: impostazioni
Comentários a estes Manuais