Sony DCR-VX2200E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DCR-VX2200E. Sony DCR-VX2200E Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 131
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
DCR-VX2200E
4-161-228-24(1)
DCR-VX2200E
4-161-228-24(1)
F:\#Works#\00 DTP 00\CX25001\4161228241\4161228241VX2200EE36\00RU
Cove\01RU00COV.fm
DCR-VX2200E
4-161-228-24(1)
4-161-228-24(1)
© 2009 Sony Corporation
F:\#Works#\00 DTP 00\CX25001\4161228241\4161228241VX2200EE36\00RU
Cove\01RU00COV.fm
DCR-VX2200E
4-161-228-24(1)
Printed in Japan
http://www.sony.net/
RU
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059,Алматы, улица Иванилова, д. 58
Цифровая видеокамера
Руководство по
эксплуатации
DCR-VX22 00 E
Начало работы 11
Запись/
воспроизведение
22
Использование меню
57
Перезапись/монтаж
81
Использование
компьютера
86
Поиск и устранение
неисправностей
89
Дополнительная
информация
101
Краткий справочник
116
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DCR-VX22 00 E

DCR-VX2200E4-161-228-24(1)DCR-VX2200E4-161-228-24(1)F:\#Works#\00 DTP 00\CX25001\4161228241\4161228241VX2200EE36\00RU Cove\01RU00COV.fmDCR-VX2200E4-16

Página 2 - Прочтите перед началом работы

10Использование видеокамеры за границей ...101Обслуживание и меры предосторожности ...

Página 3

100Если на экране появляются сообщения, следуйте приведенным в них инструкциям.x Аккумуляторная батарея/ПитаниеЭту батарею нельзя использовать для кам

Página 4

101Дополнительная информацияДополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПитаниеВидеокамеру можно использовать в любой стране/регионе

Página 5

102Обслуживание и меры предосторожностиМожно использовать только кассеты формата mini DV.Используйте кассету со значком .Видеокамера не поддерживает ф

Página 6 - Белые, красные

103Дополнительная информацияЕсли позолоченный разъем кассеты будет загрязнен или запылен, показания индикатора оставшейся ленты могут быть ошибочными.

Página 7 - Об этом руководстве

104• Не разбирайте и не модифицируйте “Memory Stick Duo”.• Не допускайте попадания влаги на карту памяти “Memory Stick Duo”.• Храните карты памяти “Me

Página 8 - Содержание

105Дополнительная информацияДанное устройство совместимо с аккумуляторной батареей “InfoLITHIUM” (серии L).Эта видеокамера работает только с аккумулят

Página 9 - Использование компьютера

106Об индикаторе оставшегося времени работы аккумуляторной батареи• Если питание отключается несмотря на то, что индикатор оставшегося времени работы

Página 10 - Краткий справочник

107Дополнительная информацияb Примечания• Обычно к данному аппарату с помощью кабеля i.LINK можно подключить только одно устройство. При подключении д

Página 11 - Шаг 1. Проверка комплектности

108• Если подключаете к видеокамере устройство с терминалом i.LINK с помощью кабеля i.LINK, выключите устройство и отключите его от розетки электросет

Página 12 - Открытие или закрытие

109Дополнительная информация• При утечке электролита из батареи выполните следующие действия:– обратитесь в местное уполномоченное предприятие по обсл

Página 13 - 5 Установите переключатель

11Начало работыНачало работыШаг 1. Проверка комплектностиУбедитесь, что к видеокамере прилагаются следующие компоненты.Цифра в круглых скобках обознач

Página 14

110ВидеоголовкаПеред записью важных материалов рекомендуется использовать чистящую кассету (приобретается дополнительно).• В случае загрязнения видеог

Página 15 - Использование внешнего

111Дополнительная информацияЗарядка предварительно установленной аккумуляторной батареиВ видеокамере имеется встроенная перезаряжаемая батарея, котора

Página 16 - 2 Держите камеру надлежащим

112Технические характеристикиСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система наклонной механической разверткиСистема записи фотографийExif ве

Página 17 - Видоискатель

113Дополнительная информация**Уникальная матрица датчика Sony ClearVid CMOS и система обработки изображений (Enhanced Imaging Processor) позволяют пол

Página 18 - 4 Поворотом дискового

114Адаптер переменного тока AC-L100/AC-L100CТребования к источнику питания100 В - 240 В переменного тока, 50 Гц/60 ГцПотребляемый ток0,35 - 0,18 АПот

Página 19 - Выбор языка

115Дополнительная информацияТоварные знаки• “Handycam” и являются товарными знаками Sony Corporation.• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”,

Página 20 - “Memory Stick Duo”

116Краткий справочникИдентификация частей и элементов управленияВ скобках приведены страницы для справки.A Гнездо DV (81, 86)B Дистанционный соедини

Página 21 - Извлечение “Memory Stick

117Краткий справочникA Экран LCD (17)B Крючок для плечевого ремня (118)C Кнопка ZERO SET MEM (52)D Кнопка DATA CODE (49)E Кнопки управления воспроизве

Página 22

118A Крючок для плечевого ремня (118)B Рычаг привода трансфокатора (26)C Кнопка PHOTO/EXPANDED FOCUS (24, 28)D Индикатор доступа (21)E Слот “Memory St

Página 23 - Запись/воспроизведение

119Краткий справочникA Датчик дистанционного управления (передний) (120)B Переключатель FOCUS (27)C Кнопка PUSH AUTO (27)D Переключатель нейтрального

Página 24 - Запись (продолжение)

12Шаг 2. Присоединение бленды объектива с крышкой объективаСовместите метки на бленде объектива с метками на видеокамере и поверните бленду объектива

Página 25

120Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изолирующую вкладку.A PHOTO (24)При нажатии этой кнопки изображение, отображаемое на

Página 26 - Регулировка

121Краткий справочник• Если литиевая батарея разряжается, расстояние действия пульта дистанционного управления может сократиться и возможны сбои в его

Página 27 - 2 Вращая кольцо фокусировки

122Индикаторы на экране LCD и в видоискателеВ скобках приведены страницы для справки.Во время записи кассеты изображения индикаторов на кассету не зап

Página 28

123Краткий справочникK Индикатор движения лентыРежим записи (SP или LP) отображается в том случае, если воспроизводимая с ленты запись имеет формат DV

Página 29 - Регулировка яркости

124В левом верхнем углуВ правом верхнем углуВ центре экранаВ нижней части экранаz Совет• Индикаторы могут иметь другой вид или расположение.Индикация

Página 30 - Регулировка экспозиции

125Краткий справочникУказательЧисловые12BIT ...7016BIT ...706сек ДО ...

Página 31 - Регулировка выдержки

126Указатель (продолжение)ИИзолирующая вкладка ...120Индексный экран ...47Индикатор CHG (зарядка) .

Página 32

127Краткий справочникОСЛАБ.МЕРЦАН...63Оставшееся время работы аккумуляторной батареи ...51ОСТАЛОСЬ.

Página 33 - 3 Переведите переключатель

128Указатель (продолжение)ТЕКУЩ.ПАПКА...77Телефото...26Технические характеристики...112Техническое обсл

Página 35 - 2 Выберите номер профиля

13Начало работыШаг 3. Зарядка аккумуляторной батареиАккумулятор “InfoLITHIUM” (серии L) можно зарядить с помощью прилагаемого адаптера переменного то

Página 38 - КОПИРОВАТЬ

14После зарядки аккумуляторной батареиПосле того, как аккумуляторная батарея полностью зарядится, индикатор CHG погаснет. Отсоедините адаптер переменн

Página 39

15Начало работыВремя воспроизведенияПриблизительное время при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи (в минутах).* При включенной п

Página 40 - 1 Переведите переключатель

16Шаг 4. Включение питания и правильное удерживание видеокамерыЧтобы выбрать режим записи или воспроизведения, передвиньте переключатель POWER в соотв

Página 41 - 3 Выберите кнопку ASSIGN

17Начало работыШаг 5. Настройка панели дисплея LCD и видоискателяОткройте дисплей LCD, установив его под углом 180 градусов к видеокамере (1), затем п

Página 42 - 2 Нажмите кнопку ASSIGN

18Шаг 6. Установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не будут установлены, то п

Página 43 - 1 Назначьте функцию [ПОСЛ

19Начало работы5 Установите [М] (месяц), [Д] (день), час и минуты, затем нажмите на дисковый переключатель.Часы начнут работать.z Совет• Дата и время

Página 44 - 4 Запись с использованием

2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией данного устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для обращения к нему в

Página 45 - Отмена операции

20Шаг 7. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo”Можно использовать только кассеты формата mini DV (стр. 102).1 Передвиньте рычажок OP

Página 46 - Воспроизведение

21Начало работы2 Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” в слот “Memory Stick Duo”, вдвигая ее вправо до щелчка.b Примечания• Устанавливая карту “Mem

Página 47 - Просмотр фотографий

22Запись/воспроизведениеЗаписьЭта видеокамера выполняет запись фильмов на ленту и фотографий на карту памяти “Memory Stick Duo”. Чтобы записать фильм,

Página 48 - Воспроизведение (продолжение)

23Запись/воспроизведение3 Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B).Во время записи загорается индикатор записи. Чтобы остановить запись, еще раз нажмит

Página 49 - 2 Нажмите кнопку DATA CODE A

24Съемка фотографийНажмите кнопку PHOTO/EXPANDED FOCUS на видеокамере или кнопку PHOTO на пульте дистанционного управления. Фотография будет записана

Página 50 - 2 Поворачивайте дисковый

25Запись/воспроизведение2 Нажмите кнопку N (воспроизведение), чтобы найти кадр, который требуется сохранить в качестве фотографии. Нажмите кнопку PHOT

Página 51 - (Battery Info)

26Изменение настройки режима записи видеокамерыНемного передвиньте рычаг привода трансфокатора C для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше дл

Página 52 - Поиск эпизода на ленте

27Запись/воспроизведениеФокус можно настроить вручную в соответствии с условиями съемки. Эту функцию рекомендуется использовать в следующих случаях.–

Página 53 - 3 Нажмите кнопку

28Выполняйте съемку, удерживая нажатой кнопку PUSH AUTO C.Если эту кнопку отпустить, восстановится режим ручной фокусировки.Эта функция служит для изм

Página 54

29Запись/воспроизведениеЯркость изображения можно регулировать, настраивая диафрагму, усиление или величину выдержки, а также количество света с помощ

Página 55

3Дата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом ка

Página 56 - (продолжение)

30• Диапазон резко изображаемого пространства – важный эффект, который оказывает диафрагма, – называется глубиной резкости. Глубина резкости уменьшает

Página 57 - Использование пунктов меню

31Запись/воспроизведениеb Примечания• Если перевести переключатель AUTO/MANUAL F в положение AUTO, все настроенные вручную параметры (диафрагма, усиле

Página 58 - 6 Чтобы закрыть экран меню

322 Нажимайте кнопку SHUTTER SPEED D до выбора значения выдержки.3 Измените отображаемое значение выдержки, поворачивая дисковый переключатель SEL/PUS

Página 59 - Меню (УСТ ЗВУКА) (стр. 70)

33Запись/воспроизведениеz Совет• При значительном закрытии диафрагмы во время съемки ярких объектов возможно проявление эффекта дифракции, который сни

Página 60 - Пункты меню (продолжение)

34Сохранение значений баланса белого в ячейке памяти A или B1 Переведите переключатель памяти баланса белого в положение A ( A) или B ( B) в шаге 3 р

Página 61 - Меню (УСТ

35Запись/воспроизведение1 В режиме ожидания нажмите кнопку PICTURE PROFILE B.2 Выберите номер профиля изображения, поворачивая дисковый переключатель

Página 62 - УСТАНОВКА WB

36GAMMAВыбор кривой гамма.КОМП.ЧЕРН.Выбор характеристик кривой гамма для темных областей.ПРЕД.ТОЧКАВыбор точки, в которой начнется сжатие видеосигнала

Página 63 - ОСЛАБ.МЕРЦАН

37Запись/воспроизведениеУРОВ.ЦВЕТАВыбор уровня цветов.ФАЗА ЦВЕТАВыбор фазы цвета.ГЛУБИНА ЦВ.Выбор глубины цвета.Эта функция оказывает больший эффект н

Página 64 - STEADYSHOT

38ОТТЕНОК КОЖИНастройка детализации областей с оттенками кожи для сглаживания морщин.ИМЯ ПРОФИЛЯПрисваивание названия профилю изображения [PP1] – [PP6

Página 65 - ЦИФР.УВЕЛ

39Запись/воспроизведениеПрисваивание названия профилю изображенияМожно присвоить название профилю изображения от 1 до 6.1 Нажмите кнопку PICTURE PROFI

Página 66 - ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. (Плавная

4Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы

Página 67 - ФРАГМ.ЗАП

403 Выберите пункт [НАСТРОЙКА] t [СБРОС] t [ДА] t [ ВОЗВРАТ] t [OK] с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC A.Можно настроить уровень громкост

Página 68 - ПОКАД.ЗАП.DV SHOT TRANSITION

41Запись/воспроизведениеНазначение функций кнопкам ASSIGN Для использования некоторых функций их необходимо назначить кнопкам ASSIGN. Одну функцию мож

Página 69 - ЦВЕТ.ПОЛОСЫ

424 Выберите функцию, которую требуется назначить, поворачивая дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC A.5 Выберите пункт [OK], вращая дисковый переключа

Página 70

43Запись/воспроизведение1 Назначьте функцию [ПРОСМ.ЗАП.] одной из кнопок ASSIGN (стр. 41).2 В режиме ожидания нажмите кнопку ASSIGN, которой назначена

Página 71 - ДИСПЛЕЯ)

441 Назначьте функции [SHOT TRANSITION] кнопкам ASSIGN (стр. 41).z Совет• Плавный переход при съемке назначается кнопкам ASSIGN 4, 5 и 6.2 Сохраните н

Página 72 - ГИСТОГРАММА

45Запись/воспроизведение2 Нажмите кнопку REC START/STOP.3 Нажмите кнопку ASSIGN 5, чтобы выполнить запись с использованием настроек SHOT-A или кнопку

Página 73

46ВоспроизведениеЧтобы воспроизвести фильм, выполните следующие действия.1 Нажав и удерживая нажатой зеленую кнопку, переведите переключатель POWER в

Página 74

47Запись/воспроизведениеz Совет• Отображаемые на экране индикаторы во время воспроизведения описаны на стр. 124.• Переключение отображения во время во

Página 75 - ВЫХ.ЗАП.)

483 Выберите [ДА] с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC.Фотография будет удалена.b Примечания• После удаления фотографии восстановить ее не

Página 76 - ЗАП.ШИР.DV ТИП ЭКРАНА

49Запись/воспроизведениеИзменение/проверка параметров настройки видеокамерыВозможно включение и отключение отображения на экране времени, показания сч

Página 77 - ПАМЯТИ)

5Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подроб

Página 78 - Меню (ДРУГИЕ)

50регулировкой диафрагмы, усиления и выдержки.C ДиафрагмаВо время воспроизведения фильма, записанного с установленным вручную максимальным значением д

Página 79 - УСТАН ЧАСОВ

51Запись/воспроизведениеУстановите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO E. Примерно на 7 секунд на экране

Página 80

52Поиск эпизода на ленте b Примечания• Подробнее об использовании пульта дистанционного управления См. стр. 120.1 Во время воспроизведения нажмите кн

Página 81

53Запись/воспроизведение4 Нажмите кнопку PLAY E.Воспроизведение начнется с точки, обозначенной на счетчике ленты отметкой “0:00:00”.Отмена операцииНаж

Página 82 - 3 Подключите видеокамеру к

542 Несколько раз нажмите кнопку SEARCH M. A на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать пункт [ИНДЕКС ПОИСК].3 Нажмите кнопку . (предыдущая)/&

Página 83 - Перезапись/монтаж

55Запись/воспроизведениеВоспроизведение изображения на экране телевизораПредусмотрена возможность подключения видеокамеры к входному гнезду телевизора

Página 84 - 3 Вставьте кассету в

56• Для установки форматного соотношения в соответствии в подключенным телевизором (16:9/4:3) выберите (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) t установите для [ТИП ЭКРАНА] зн

Página 85 - Запись фотографий

57Использование менюИспользование менюИспользование пунктов менюС помощью пунктов меню, отображаемых на экране, выполняются изменения значений различн

Página 86 - Шаг 1. Подключение

585 Поворачивайте дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC до тех пор, пока не будет выбрана или отображена требуемая настройка, затем нажмите дисковый пе

Página 87 - Шаг 2. Копирование

59Использование менюПункты менюНабор доступных пунктов меню (z) зависит от положения переключателя POWER.Положение переключателя POWER:CAMERA VCRМеню

Página 88 - Копирование фотографий

6b Примечания•Видеокамера не является пылезащищенным, брызгозащищенным или водонепроницаемым устройством. См.“Об обращении с видеокамерой” (стр. 108).

Página 89

60ОТОБ.УР.ЗВ. z –ЯРКОСТЬ LCD z zЦВЕТ LCD z zУР ПОДСВ LCD z zПОДСВ В.ИСК z zР.ПИТ.В.ИСК. z zРАЗМЕР БУКВ z z ОСТАЛОСЬ z zВЫВОД ИЗОБР. z zМеню (ВХ./ВЫХ

Página 90

61Использование менюМеню (УСТ КАМЕРЫ)Параметры, позволяющие настроить видеокамеру с учетом условий записи (УСИЛЕНИЕ/КОМП.КОНТ.СВ/STEADYSHOT и т.д.)З

Página 91 - Кассета/“Memory Stick Duo”

62– При изменении значения параметра [ФУНКЦ.КОЛЬЦА] с [ЭКСПОЗИЦИЯ] на [ДИАФРАГМА] настройка останется в том же режиме, в котором она находилась перед

Página 92

63Использование менюМожно задать режим автоматического баланса белого при источнике красноватого света, например лампы накаливания или свечи, или при

Página 93 - Ситуация

64При установке для этой функции значения [ВКЛ] видеокамера будет обнаруживать такие изображения с высокой контрастностью, как при съемке против света

Página 94

65Использование менюМЯГКОНизкая компенсация сотрясений камеры. Сохранение некоторой неустойчивости в фильме, придающей ему естественный вид.WIDE CONV.

Página 95

66Быстродвижущиеся предметы и динамичные сцены, которые невозможно записать при обычных условиях, можно снять в режиме записи для плавного воспроизвед

Página 96

67Использование менюz Совет• При установке для параметра [ ПО УР.ЗВ.] значения [ВКЛ] запись можно начать, нажав кнопку REC START/STOP.• В случае ручно

Página 97 - Подключение к компьютеру

68Запись изображений с использованием эффекта анимации остановленного движения (покадровая анимация). При этом виде анимации используется изменение по

Página 98 - Предупреждающие индикаторы и

69Использование менюb Примечания• Параметры [ВРЕМЯ ПЕРЕХ.] и [КРИВ.ПЕРЕХ.] не удастся изменить во время сохранения, проверки или выполнения функции [S

Página 99

7Запись• Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь, что изображение и звук записываются нормально.• Компенсация за потерян

Página 100 - Описание

70Меню (УСТ ЗВУКА) Параметры настройки для записи звука (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС ЗВ.DV и т.д.)Значения по умолчанию отмечены значком B.Указанные в кругл

Página 101 - Простая установка разницы

71Использование менюST2Вывод только добавленного впоследствии звука.b Примечания• Эта функция недоступна при воспроизведении ленты, записанной при уст

Página 102 - Используемые кассеты

72Можно отрегулировать диафрагму, контролируя гистограмму. Гистограмма представляет собой график распределения яркости изображения. Гистограмму можно

Página 103 - О картах памяти “Memory

73Использование менюx ЦЕНТРЕсли для этого параметра установлено значение [ВКЛ] можно отобразить метку в центре экрана. По умолчанию установлено значен

Página 104 - Примечания по

74Регулировка яркости экрана LCD с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC. Изменение яркости LCD не повлияет на записываемые изображения.z Сове

Página 105 - Об аккумуляторной

75Использование менюB АВТОВ указанных ниже ситуациях приблизительно в течение 8 секунд отображается оставшееся время видеозаписи.• При переводе перекл

Página 106 - О стандарте i.LINK

76Запись фильма с соотношением сторон, соответствующим телевизору, к которому будет выполняться подключение. См. также инструкции по эксплуатации, при

Página 107 - Использование функций

77Использование менюМеню (УСТ ПАМЯТИ) Настройки для “Memory Stick Duo” (УДАЛ.ВСЕ/ФОРМАТ и т. д.)Значения по умолчанию отмечены значком B.Указанные в

Página 108 - Об обращении с

78При выборе [ДА] можно создать новую папку (102MSDCF - 999MSDCF) на карте памяти “Memory Stick Duo”. Когда папка заполнится (в папке можно сохранить

Página 109 - Конденсация влаги

79Использование менюx Сохранение настроек профиля камеры1 Дисковым переключателем SEL/PUSH EXEC выберите [СОХРАНИТЬ].2 Поворотом дискового переключате

Página 110 - Об уходе за объективом и его

8СодержаниеПрочтите перед началом работы ...2Шаг 1. Проверка комплектности ...

Página 111 - 3 Установите видоискатель

80При использовании видеокамеры за границей можно настроить местное время, задав разницу во времени с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC.Ес

Página 112 - Технические характеристики

81Перезапись/монтажПерезапись/монтажПерезапись на видеомагнитофон, устройство DVD/устройство с накопителем на жестком диске и т. д.Можно перезаписать

Página 113 - Продолжение

82применении прилагаемого соединительного кабеля A/V. Подключите белый и красный разъемы (левый/правый аудиоканалы) и разъем S VIDEO (канал S VIDEO) с

Página 114 - L100/AC-L100C

83Перезапись/монтажb Примечания• Для параметра [ТИП ЭКРАНА] установите значение, соответствующее устройству для воспроизведения (телевизор и т.д.) в с

Página 115 - Товарные знаки

84Запись изображений с видеомагнитофона Вы можете записывать изображения с видеомагнитофона на кассету. Можно записать эпизод как неподвижное изображе

Página 116

85Перезапись/монтаж4 Переведите видеокамеру в режим паузы при записи.Нажав кнопку X (PAUSE), одновременно нажмите кнопки z REC (запись).5 Начните восп

Página 117

86Использование компьютераКопирование фильмов с кассеты на компьютерПодключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля i.LINK.Компьютер должен иметь

Página 118 - Прикрепление плечевого

87Использование компьютераДля подачи питания используйте прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока (стр. 13).1 Подготовьте программное обеспе

Página 119

88Копирование фотографий на компьютер• Дополнительные сведения о мерах предосторожности и совместимом прикладном программном обеспечении можно также н

Página 120 - Пульт дистанционного

89Продолжение ,Поиск и устранение неисправностейПоиск и устранение неисправностейПоиск и устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры в

Página 121

9Поиск эпизода на ленте ...52Быстрый поиск требуемого эпизода (Память нулевой отме

Página 122 - Кодирование данных во

90Поиск и устранение неисправностей (продолжение)Индикатор оставшегося времени работы аккумуляторной батареи неверно отображает время.• Слишком низкая

Página 123

91Поиск и устранение неисправностейПри использовании прилагаемого пульта дистанционного управления возможно неправильное срабатывание другого видеомаг

Página 124 - Индикация при внесении

92Поиск и устранение неисправностей (продолжение)• Лента прилипла к барабану из-за конденсации влаги. Извлеките кассету и оставьте видеокамеру приблиз

Página 125 - Указатель

93Поиск и устранение неисправностей• Если функция автоматической фокусировки работает неправильно, настройте фокус вручную (стр. 27).Элементы меню выд

Página 126 - Указатель (продолжение)

94Поиск и устранение неисправностей (продолжение)Величину выдержки, усиление, баланс белого и диафрагму невозможно настроить вручную.• Установите пере

Página 127

95Поиск и устранение неисправностейЕсли воспроизводятся изображения, записанные на карту памяти “Memory Stick Duo”, см. также раздел Кассета/“Memory S

Página 128

96Поиск и устранение неисправностей (продолжение)На экране отображается обозначение “---”.• Воспроизводимая кассета записана без установки даты и врем

Página 129

97Поиск и устранение неисправностейПри использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется должным образом.• Неправильно подключен соед

Página 130

98Предупреждающие индикаторы и сообщенияВ случае обнаружения ошибки в видоискателе или на экране LCD появится предупреждающий индикатор.Некоторые непо

Página 131

99Поиск и устранение неисправностей (Предупреждающий индикатор, имеющий отношение к форматированию карты памяти “Memory Stick Duo”)• Карта памяти “Mem

Comentários a estes Manuais

Sem comentários