Sony DSC-F717 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-F717. Sony DSC-F717 Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 260
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-078-045-64(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du bцrjar
anvдnda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-F717
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 259 260

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-078-045-64(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Página 2 - Внимание для покупателей в

RU101232Прикрепление крышки объектива и ручного ремешка.Плечевой ремень (прилагается)Крышка объектива (прилагается)A Гнездо (USB) (89)B Крючок для на

Página 3

RU100При наведении фотоаппарата на очень яркий объект появляются вертикальные полосы.• Наблюдается размытость изображения. p Это не является неисправ

Página 4 - Об объективе Carl Zeiss

Устранение неисправностейRU101Режим NightShot или NightFraming не функционирует.• Диск переключения режимов установлен в положение S, A, M или SCN.p У

Página 5 - Оглавление

RU102Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может воспроизводить изображения. • Диск переключения режимов не уст

Página 6

Устранение неисправностейRU103Удаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изоб

Página 7

RU104Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батареи.• Вы не используете прилагаемый кабель USB. •

Página 8 - Обозначение частей

Устранение неисправностейRU105Плата памяти “Memory Stick”Вы не можете напечатать изображение.——p Проверьте установки принтера. p При работе с программ

Página 9

RU106ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не работает.• Вы не используете батарейный блок “InfoLITHIUM”.• Низкий уровень заряда

Página 10

Устранение неисправностейRU107Предупреждающие индикаторы и сообщенияСледующие сообщения могут появиться на экране. Сообщение Значение/Действия по устр

Página 11 - Зарядка батарейного блока

RU108For "InfoLITHIUM" battery only• Батарея не относится к типу “InfoLITHIUM”.FOLDER ERROR • Папка с таким же номером уже существует на пла

Página 12 - Время зарядки

Устранение неисправностейRU109Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагнос

Página 13 - Съемка неподвижных

Начальные операцииRU11Начальные операцииЗарядка батарейного блока, Откройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку

Página 14 - Использование Вашего

RU110Количество изображений, которые могут быть сохранены, или время съемкиКоличество изображений, которые могут быть сохранены, и время съемки могут

Página 15 - Как пользоваться

Дополнительная информацияRU111Видеоклип (Единицы: изображений)NORMAL: Когда снято десять кадровMOBILE: Когда снято два кадраMPEG фильмы (Единицы: секу

Página 16 - Установка даты и времени

RU112Пункты менюПункты меню, которые можно модифицировать, различаются в зависимости от положения диска переключения режимов. Экран показывает только

Página 17

Дополнительная информацияRU113Если диск переключения режимов установлен в положение , S, A, M или SCNПункт Установка ОписаниеSCN x / / / Устанавл

Página 18

RU114Если диск переключения режимов установлен в положение (опция [MOVING IMAGE] в настройках SET UP установлена в положение [MPEG MOVIE]).Если диск

Página 19

Дополнительная информацияRU115Если диск переключения режимов установлен в положение PFX (P.EFFECT) SOLARIZE / SEPIA / NEG.ART /xOFFУстанавливает специ

Página 20

RU116Пункты SET UPУстановите диск переключения режимов в положение SET UP. Появится экран SET UP. Заводские установки отображаются с помощью x.1 [CAME

Página 21 - Автоматическая

Дополнительная информацияRU1172 [CAMERA 2] [MEMORY STICK TOOL] Пункт Установка ОписаниеEXPANDED FOCUS xON / OFF При ручной фокусировке изображение бу

Página 22 - Индикаторы на экране во

RU118 [SETUP 1] [SETUP 2]Пункт Установка ОписаниеLCD BRIGHTNESS BRIGHT / xNORMAL / DARKВыбирает яркость ЖКД. Это не влияет на записанные изображения.L

Página 23

Дополнительная информацияRU119Меры предосторожностиО чисткеЧистка экрана ЖКДПротрите поверхность экрана, используя чистящий набор ЖКД (не прилагается)

Página 24 - Изменение ориентации

RU12, Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока и затем к сетевой розетке.Лампочка /CHG (оранжевая) высветится, когда начнется за

Página 25

RU120Эта перезаряжаемая кнопочная батарейка постоянно заряжается в течение всего времени использования Вашего фотоаппарата. Однако, если Вы пользуетес

Página 26 - Для уменьшения эффекта

Дополнительная информацияRU121Примечания об использовании прилагаемой платы памяти “Memory Stick”• Вы не можете записывать или удалять изображения, ко

Página 27 - О голограмме

RU122О батарейном блоке “InfoLITHIUM” Что такое батарейный блок “InfoLITHIUM”?“InfoLITHIUM” — это ионно-литиевый батарейный блок, имеющий функции для

Página 28

Дополнительная информацияRU123• Чтобы отработать батарейный блок в Вашем фотоаппарате, оставьте включенным переключатель POWER в режиме демонстрации с

Página 29 - Портретный режим

RU124Экран ЖКДИспользуемая панель ЖКДПривод TFT 4,6 см (тип 1,8)Общее количество точек123 200 (560×220) точекОбщие характеристикиИспользуемый батарейн

Página 30

Дополнительная информацияRU125Экран FINDER/LCDПри съемке неподвижных изображенийA Индикатор режима записи (58-63)B Индикатор AE LOCK (53)CИндикатор фи

Página 31

RU126При съемке фильмовA Индикатор режима записи (78)B Индикатор AE LOCK (53) C Индикатор оставшегося заряда батареи (12)DИндикатор баланса белого (55

Página 32

Дополнительная информацияRU127При воспроизведении неподвижных изображенийAИндикатор режима записи (58-63)B Индикатор защиты (72)/Индикатор знака печат

Página 33

RU128Алфавитный указательААвтоматическая фокусировка ... 21, 46Автоматический режим регулировки ... 20Активный держатель ...

Página 34

RU129увеличение при воспроизведении ...69удаление ...37РРегулировка экспозиционного числа EV ...

Página 35 - Гнездо A/V OUT (MONO)

Начальные операцииRU13Количество изображений и срок службы батареи, которые можно записать/просмотретьВ таблицах приведен приблизительный срок службы

Página 36

RU130Фокусировкаблокировка AF ... 47многоточечный диапазон автофокусировки ... 46ручн

Página 38

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Página 39 - 10:30PM2003 7 4101-0002

SE3Innan du börjar använda kameranProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för

Página 40

SE4Varumärken• ”Memory Stick,” och ”MagicGate Memory Stick” är varumärken som registrerats av Sony Corporation.• ”Memory Stick Duo” och är varumär

Página 41

SE5InnehållsförteckningInnan du börjar använda kameran...3Delarnas namn ...8Uppladdning av batteripak

Página 42 - Как установить и

SE6Tagning av flera bildrutor i följd— Clip Motion ...57Tagning i Multi Burst-läget— Multi Burst ...

Página 43 - Как пользоваться шаговым

SE7Antal bilder som går att lagra eller tagningstid ...104Menypunkter...106SET

Página 44 - Запись с ручной

SE8Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A Lägesomkopplaren: För att ta stillbilder i automatiska

Página 45 - Медленный затвор NR

SE9A MENU-knapp (19)B (index)-knapp (34)C DISPLAY-knapp (22)D Sökarjusteringsratt (22)E Sökare (22)F Lock över uttagen (11)G A/V OUT (MONO)-uttag (3

Página 46 - Выбор метода

RU14Использование внешнего источника питания, Откройте крышку гнезда и подсоедините сетевой адаптер переменного тока AC-L10A/L10B (прилагается) к гнез

Página 47 - Съемка с фиксацией

SE101232Hur man sätter på linsskyddet och axelremsöglan.Axelrem (medföljer)Linsskydd (medföljer)A (USB)-uttag (84)B AxelremsöglaC Stativfäste• Använ

Página 48 - Фокусировка вручную

Allra förstSE11Allra förstUppladdning av batteripaketet, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket.Skjut locket i pilens riktning.• Glöm inte at

Página 49 - Регулировка

SE12, Sätt först i nätkabeln i nätadaptern och sedan i vägguttaget.Den oranga /CHG-lampan tänds när uppladdningen startar, och släcks när uppladdning

Página 50 - Отображение гистограммы

Allra förstSE13Antalet bilder och batteritid som går att lagra/visaI tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder som går att lagra/visa och den u

Página 51 - Pежим фотометрии

SE14Drift med andra strömkällor, Öppna locket över uttagen och anslut den medföljande nätadaptern AC-L10A/L10B till DC IN-ingången på kameran.Sätt i k

Página 52 - (без индикатора)

Allra förstSE15Hur man slår på/stänger av kameran, Skjut POWER-knappen i pilens riktning.Den gröna POWER-lampan tänds och kameran slås på. Den allra f

Página 53 - Запись с фиксированной

SE16Inställning av datumet och klockan, Ställ in lägesomkopplaren på .• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är inställd på , S, A, M, SCN,

Página 54 - Запись трех

Allra förstSE17, Välj den punkt (år, månad, dag, timme eller minut) du vill ställa in med b/B på styrknappen.Den punkt som ska ställas in markeras med

Página 55 - Регулировка цветовых

SE18Hur man sätter i och tar ut en ”Memory Stick”, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket. Skjut locket i pilens riktning.• Se sidan 114 för

Página 56 - Технические приемы съемки

StillbildstagningSE19Inställning av storleken för stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på , slå på kameran, och tryck sedan på MENU.Menyn tänds.• De

Página 57 - Съемка при плохом

Начальные операцииRU15Включение/выключение Вашего фотоаппарата, Передвиньте переключатель POWER в направлении стрелки.Лампочка POWER (зеленая) высвети

Página 58 - Съемка нескольких

SE20Grundläggande stillbildstagning (med automatiska inställningar), Ställ in lägesomkopplaren på , och slå på kameran.Ta av linsskyddet.• När lägesom

Página 59 - Для удаления некоторых или

StillbildstagningSE21, Tryck ner avtryckaren helt.Slutaren klickar till. Bilden lagras på ”Memory Sticken”. • Om kameran drivs med batteripaket och du

Página 60

SE22Tagning med hjälp av sökarenMed FINDER/LCD-omkopplaren kan du välja om du vill spela in med hjälp av sökaren eller med hjälp av LCD-skärmen. Om sö

Página 61

StillbildstagningSE23Zoom, Ställ in FOCUS-omkopplaren på AUTO/ZOOM.• Fabriksinställningen är AUTO/ZOOM.• Det går även att använda ZOOM-knappen. När ma

Página 62

SE24Ändring av objektivets vinkelDet går att ändra tagningsvinkeln genom att vrida objektivet upp till 77 grader uppåt eller upp till 36 grader nedåt.

Página 63 - Для возврата в обычный

StillbildstagningSE25, Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen och ta bilden.För att återgå till det normala lagringslägetTryck en gång till

Página 64 - Добавление

SE26Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång du trycker på

Página 65 - Использование

StillbildstagningSE27Tagning med hologram-autofokusHologram-autofokuslampan är en hjälplampa som gör det lättare att ställa in skärpan på motivet när

Página 66 - Выбор папки

SE28Pålägg av datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.• På bilder som tas med datumet och klockan

Página 67 - Для отмены изменения папки

StillbildstagningSE29Tagning under speciella förhållanden — ScenvalNär du tar bilder på nattscener, folk på natten, landskap eller porträtt kan du anv

Página 68 - Увеличение части

RU16Установка даты и времени, Установите диск переключения режимов в положение .• Вы можете также выполнять эту операцию, когда диск переключения режи

Página 69

SE30, Ställ in lägesomkopplaren på SCN, och tryck sedan på MENU.Menyn tänds., Välj [SCN] med b på styrknappen., Välj önskat läge med v/V på styrknappe

Página 70 - Воспроизведение

StillbildstagningSE31Inställning av stillbildskvaliteten, Ställ in lägesomkopplaren på slå på kameran, och tryck sedan på MENU.Menyn tänds.• Detta gå

Página 71 - Поворот неподвижных

SE32Bildstorlek och bildkvalitetDet går att välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) i förhållande till vad bilderna

Página 72 - Защита изображений

Visning av stillbilderSE33Visning av stillbilderVisning av bilder på kamerans skärmDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart på

Página 73

SE34, Välj önskad stillbild med b/B på styrknappen.b : För att se föregående bildB : För att se nästa bild• Det går lätt att hoppa till nästa/föregåen

Página 74 - Изменение размера

Visning av stillbilderSE35Bildvisning på en TV-skärm, Koppla in A/V-anslutningskabeln mellan A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och ljud/videoingångarn

Página 75 - Выбор изображений

SE36Bildvisning på en TV-skärmFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs det en TV med videoingång och en A/V-kabel (medföljer). TV:ns färgsys

Página 76

Radering av stillbilderSE37Radering av stillbilderRadering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Tryck på b/B på styrknappen fö

Página 77

SE38Radering av bilder i indexläget (med nio bilder), Tänd en indexskärm (med nio bilder) (sidan 34), tryck på MENU och välj [DELETE] med b/B på styrk

Página 78 - Съемка фильмов

Radering av stillbilderSE39, Tryck på MENU och välj [OK] med B på styrknappen, och tryck sedan på z.”MEMORY STICK ACCESS” tänds på skärmen. När detta

Página 79 - Просмотр фильмов на

Начальные операцииRU17, Выберите пункт года, месяца, дня, часа либо минуты, который Вы хотите установить с помощью кнопок b/B на кнопке управления.Пун

Página 80 - Удаление фильмов

SE40, Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.”MEMORY STICK ACCESS” tänds på skärmen. När detta meddelande släcks har bilden raderats.För

Página 81

Radering av stillbilderSE41, Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.Meddelandet ”FORMATTING” tänds. När detta meddelande släcks igen är

Página 82 - Редактирование

SE42Hur man ställer in och använder kameranHär nedan beskrivs de vanligaste användningssätten för menyerna och SET UP-skärmen för ”Avancerade manövrer

Página 83

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE43Hur man använder inställningsrattenInställningsratten används för att ändra olika värden vid tagning med

Página 84 - Удаление ненужных частей

SE44Tagning med manuella inställningarLägesomkopplaren: S/A/MDet går att ställa in slutartiden och bländaren för hand efter ändamålet med tagningen.•

Página 85 - Копирование

Avancerad stillbildstagningSE45BländarprioritetslägetMed denna funktion går det att ändra skärpedjupet så att både motivet och bakgrunden blir skarpa,

Página 86 - Установка драйвера USB

SE46Val av skärpeinställningssättLägesomkopplaren: /S/A/M/SCN/Val av skärpeinställningsområdeDet går att välja mellan sex olika autofokusområden: Fler

Página 87 - (передача изображения)

Avancerad stillbildstagningSE47• När den digitala zoomen eller hologram-autofokuslampan används, prioriterar autofokusen motiv i mitten eller nära mit

Página 88

SE48Manuell skärpeinställningLägesomkopplaren: /S/A/M/SCN/I normala fall ställs skärpan in automatiskt. När autofokusen inte fungerar ordentligt, t.ex

Página 89

Avancerad stillbildstagningSE49Fininställning av exponeringen— EV-justeringLägesomkopplaren: /S/A/SCN/Detta läge används för att justera det automatis

Página 90 - Копирование изображений с

RU18Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлении

Página 91 - Копирование изображений

SE50Visning av histogramEtt histogram är ett diagram över ljusstyrkan för bildpunkterna i en bild. Den vågräta axeln är ljusstyrkan och den lodräta ax

Página 92 - Вашем компьютере

Avancerad stillbildstagningSE51MätmetoderLägesomkopplaren: /S/A/M/SCN/Med denna funktion går det att välja en lämplig mätmetod för tagningsförhållande

Página 93 - Место хранения файлов

SE52Tagning med fast exponering— AE LOCKLägesomkopplaren: /S/A/SCN/När man väl har tryckt på AE LOCK låses exponeringen. Med hjälp av denna funktion g

Página 94

Avancerad stillbildstagningSE53Tagning av tre bilder med olika exponering— ExponeringsgafflingLägesomkopplaren: / /S/A/M/SCNKameran tar tre bilder i

Página 95

SE54För att återgå till det vanliga tagningslägetVälj [NORMAL] i steg 6.• Det går inte att använda blixten i detta läge.• Vid tagning i detta läge vis

Página 96

Avancerad stillbildstagningSE55För att ta bilder med entrycks vitbalanskompensering1 Rama in kameran mot ett vitt föremål som t.ex. ett pappersark som

Página 97 - Устранение

SE56NightShotMed hjälp av NightShot-funktionen går det att ta bilder på mörka ställen som t.ex. en campingplats på natten, eller på nattdjur eller väx

Página 98

Avancerad stillbildstagningSE57För att stänga av NightFraming-funktionenStäll in NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING-omkopplaren på z.• När NightFraming-funktionen

Página 99

SE58d Ta bilden för den första bildrutan.e Ta bilden för nästa ruta.Tryck ner avtryckaren för att ta nästa bildruta, och upprepa sedan denna manöver t

Página 100 - “Memory Stick” (стр. 18)

Avancerad stillbildstagningSE59a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj (INTERVAL) med b, och välj sedan önskat tagningsin

Página 101 - Устранение неисправностей

Съемка неподвижных изображенийRU19Установка размера неподвижного изображения, Установите диск переключения режимов в положение и включите питание, а

Página 102 - Просмотр изображений

SE60a Ställ in lägesomkopplaren på , , S, A, M eller SCN.b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj [MODE] (REC MODE) med b/B, och välj sedan [BURST 3] med v

Página 103 - Компьютеры

Avancerad stillbildstagningSE61Tagning av stillbilder för e-mail— E-mailLägesomkopplaren: / /S/A/M/SCNI E-MAIL-läget lagras en liten bild (320×240) so

Página 104 - платы памяти “Memory

SE62d Ta bilden.När meddelandet ”RECORDING” släcks går det att ta nästa bild.Om du trycker ner avtryckaren och släpper den igen, spelas ljudet in i fe

Página 105 - Плата памяти “Memory Stick”

Avancerad stillbildstagningSE63Användning av en separat blixtLägesomkopplaren: / /S/A/M/SCN/ • Blixten utlöses inte vid tagning i Burst-läget, Multi

Página 106

SE64• Ställ in den lämpligaste bländaren enligt blixtens ledtal och avståndet till motivet.• Blixtens ledtal varierar beroende på kamerans ISO-känslig

Página 107 - Предупреждающие

Avancerad stillbildstagningSE65För att avbryta skapandet av en mappVälj [CANCEL] i steg 3 eller 4.• Tagna bilder lagras i den nyskapade mappen ända ti

Página 108 - или (видеоклип), в то

SE66Val av uppspelningsmappLägesomkopplaren: Det går att ställa in uppspelningsmappen.a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Vä

Página 109 - Индикация

Avancerad stillbildsvisningSE67Förstoring av en bild— Uppspelningszooma Ställ in lägesomkopplaren på .b Visa den bild som ska förstoras.c Tryck på T-z

Página 110 - Количество

SE68Visning av flera bilder i följd— DiabildsvisningLägesomkopplaren: Det går att visa lagrade bilder i tur och ordning. Det är praktiskt när du vill

Página 111 - Дополнительная информация

Avancerad stillbildsvisningSE69Rotering av stillbilderLägesomkopplaren: Det går att rotera bilder som är tagna på höjden och visa dem på bredden. Den

Página 112 - Пункты меню

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Página 113

RU20Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки),Установите диск переключения режимов в положение и вклю

Página 114

SE70Skydd av bilder— SkyddLägesomkopplaren: Denna funktion används för att skydda bilder mot oavsiktlig radering. Observera att när man formatterar en

Página 115

StillbildsredigeringSE71g Tryck på MENU.Menyn tänds.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.--indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas.För att avslut

Página 116 - Пункты SET UP

SE72Ändring av storleken på en bild— StorleksändringLägesomkopplaren: Det går att ändra storleken på en lagrad bild och lagra den som en ny fil.Storle

Página 117 - [MEMORY STICK TOOL]

StillbildsredigeringSE73• Det går inte att markera rörliga bilder (MPEG MOVIE) eller Clip Motion-bilder.• I E-MAIL-läget görs utskriftsmarkeringen (DP

Página 118 - [SETUP 2]

SE74g Tryck på MENU.Menyn tänds.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.-markeringen blir vit. Därmed är markeringsproceduren klar.För att avsluta ut

Página 119

Uppspelning av rörliga bilderSE75Tagning av rörliga bilderLägesomkopplaren: Det går att ta rörliga bilder med den här kameran. Innan du börjarStäll in

Página 120 - O плате памяти

SE76Visning av rörliga bilder på skärmenLägesomkopplaren: Det går att spela upp rörliga bilder på skärmen med ljud via högtalaren.a Ställ in lägesomko

Página 121

Uppspelning av rörliga bilderSE77Radering av rörliga bilder— RaderingLägesomkopplaren: Det går att radera onödiga rörliga bilder.I enbildslägeta Ställ

Página 122 - “InfoLITHIUM”

SE78g Tryck på MENU.Menyn tänds. h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.När meddelandet ”MEMORY STICK ACCESS” försvinner har bilderna raderats.För at

Página 123 - Технические

Uppspelning av rörliga bilderSE79Redigering av rörliga bilderLägesomkopplaren: Det går att klippa rörliga bilder och att klippa bort oönskade delar. D

Página 124

Съемка неподвижных изображенийRU21, Нажмите кнопку затвора до упора.Затвор издаст звук. Изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick”. • В

Página 125 - Экран FINDER/LCD

SE80e Bestäm var du vill klippa.Tryck på z i mitten på styrknappen på önskat klippställe. Om du behöver justera klippstället så använd [c/C] (rutframm

Página 126 - IMAGE SIZE

Titta på bilder på datornSE81Kopiering av bilder till datorn— För Windows-användareRekommenderad datormiljöOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Win

Página 127 - При воспроизведении

SE82Installation av USB-drivrutinen• Om du använder Windows XP behöver du inte installera USB-drivrutinen.• När väl USB-drivrutinen är installerad beh

Página 128 - Алфавитный указатель

Titta på bilder på datornSE83b Klicka på [Next]. Klicka på [Yes] när skärmen ”Licence Agreement” (Licensöverenskommelse) tänds.Läs noga igenom överens

Página 129

SE84Installation ”ImageMixer”a Klicka på [PIXELA ImageMixer] på titelskärmen.Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj installationsspråk) tänds.• Med pro

Página 130

Titta på bilder på datornSE85d Koppla in USB-kabelns andra ände i datorn.”USB MODE NORMAL” tänds på skärmen. Första gången kameran ansluts till datorn

Página 131

SE86— Windows XPWindows XP är inställt så att operativsystemets automatiska uppspelningsguide aktiveras. Gör på nedanstående sätt för att stänga av de

Página 132 - Att observera för kunder i

Titta på bilder på datornSE87Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer], och klicka sedan på [Properties].Skärm

Página 133

SE88Visning av bilder på datorna Dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet.Innehållet i ”My Documents”-mappen visas.• I detta avsnitt beskrivs hur

Página 134 - Carl Zeiss-optik

Titta på bilder på datornSE89Att observera angående denna tabell• Filnamnen utläses på följande sätt:ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.• S

Página 135 - Innehållsförteckning

RU22Съемка изображений с искателемПри помощи переключателя FINDER/LCD Вы можете выбирать, как производить съемку, используя искатель или экран ЖКД. Пр

Página 136 - Felsökning

SE90Kopiering av bilder till datorn— För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, eller Mac OS X (

Página 137

Titta på bilder på datornSE91b Anslutning av kameran till datornSe sidan 84 för närmare detaljer.c Kopiering av bilder1 Dubbelklicka på ikonen för den

Página 138 - Delarnas namn

SE92FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller. Om e

Página 139

FelsökningSE93Indikatorn för återstående batteriström visar fel, eller strömmen tar snabbt slut trots att indikatorn visar att det finns tillräckligt

Página 140 - (medföljer)

SE94Tagning av stillbilder/rörliga bilderSymptom Orsak ÅtgärdMotivet visas inte på skärmen.• FINDER/LCD-omkopplaren är inställd på FINDER.p Ställ den

Página 141 - Uppladdning av batteripaketet

FelsökningSE95Kameran kan inte lagra bilder.• Det finns ingen ”Memory Stick” isatt. • ”Memory Stickens” kapacitet räcker inte till.• ”Memory Stickens”

Página 142 - Uppladdningstid

SE96Den inbyggda blixten eller den separata tillvalsblixten (HVL-F1000) fungerar inte. • Lägesomkopplaren är inställd på , SET UP, eller (MPEG MOVI

Página 143 - Stillbildstagning

FelsökningSE97Visning av bilderRadering/redigering av bilderSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte visa bilder. • Lägesomkopplaren är inte inställd på

Página 144 - Användning av

SE98DatorerDet går inte att tända utskriftsmarkeringar (DPOF).• Det går inte att göra utskriftsmarkeringar (DPOF) för rörliga bilder eller Clip Motion

Página 145 - Hur man använder

FelsökningSE99”Memory Stick”Bilden och ljudet avbryts av störningar vid uppspelning av rörliga bilder på en dator.• En fil håller på att spelas upp di

Página 146

Съемка неподвижных изображенийRU23Использование возможности увеличения, Установите переключатель FOCUS в положение AUTO/ZOOM.• Заводской установкой яв

Página 147 - Allra först

SE100ÖvrigtSymptom Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte. • Du använder inte ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket.• Batteriet är för svagt. (E-indikatorn tänds.

Página 148

FelsökningSE101Varningar och andra meddelandenDet kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNO MEMORY STICK •

Página 149 - , S, A, M eller SCN

SE102• Batteriet är svagt eller helt urladdat. Ladda upp batteripaketet (sidan 11). Beroende på användningsförhållandena eller batteripaketets typ kan

Página 150

FelsökningSE103Självdiagnosfunktions– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funk

Página 151 - Autofokus

SE104Antal bilder som går att lagra eller tagningstidHur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på ”Memory Stickens”

Página 152 - Indikatorer på skärmen

ÖvrigtSE105Clip Motion (Enhet: bilder)NORMAL: Vid tagning av 10 bildrutorMOBILE: Vid tagning av 2 bildrutorMPEG-filmer (Enhet: sekunder)Multi Burst (E

Página 153 - 60min60min

SE106MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Bara de punkter som går att ställa in i respektive l

Página 154 - Närbildstagning — Makro

ÖvrigtSE107När lägesomkopplaren är inställd på , S, A, M eller SCNPunkt Inställningar BeskrivningSCN x / / / Används för att välja scenvalsläge (

Página 155 - Självutlösaren

SE108När lägesomkopplaren är inställd på (och punkten [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] bland SET UP-inställningarna)När lägesomkopplaren ä

Página 156 - För att undvika röda ögon i

ÖvrigtSE109När lägesomkopplaren är inställd på (SHARPNESS) +2 / +1 / x0 / –1 / –2 Används för att ställa in skärpan för bilden. Indikatorn tänds (u

Página 157 - Angående hologram

RU24Изменение ориентации объективаВы можете отрегулировать угол, поворачивая часть объектива вверх на 77 градусов и вниз на 36 градусов.Часть объектив

Página 158 - PAGE SELECT

SE110SET UP-punkterStäll in lägesomkopplaren på SET UP. SET UP-skärmen tänds. Fabriksinställningarna anges med x.1 [CAMERA 1] När punkten [CONVERSION

Página 159 - Porträttläget

ÖvrigtSE1112 [CAMERA 2] [MEMORY STICK TOOL] Punkt Inställningar BeskrivningEXPANDED FOCUS xON / OFF När skärpan är inställd för hand förstoras bilden

Página 160

SE112 [SETUP 1] [SETUP 2]Punkt Inställningar BeskrivningLCD BRIGHTNESS BRIGHT / xNORMAL / DARKAnvänds för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. Detta

Página 161 - STANDARD

ÖvrigtSE113FörsiktighetsåtgärderAngående rengöringRengöring av LCD-skärmenTorka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengör

Página 162 - Bildstorlek och bildkvalitet

SE114Angående ”Memory Stick””Memory Stick” är ett nytt, kompakt, portabelt och mångsidigt datalagringsmedium med en kapacitet som vida överstiger kapa

Página 163 - 2003 7 4101-0009

ÖvrigtSE115Att observera angående ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)• Om du använder en ”Memory Stick Duo” i den här kameran så glöm inte att först sät

Página 164 - 2003 7 4101-0003

SE116batteriindikatorn fortfarande inte visar rätt om kameran används länge vid hög temperatur eller får ligga fullt uppladdad, eller om batteripakete

Página 165 - Bildvisning på en TV-skärm

ÖvrigtSE117Inbyggd högtalareDynamisk högtalareAC-L10A/L10B nätadapterStrömförsörjning100 till 240 V växelström, 50/60 Hz Märkutspänning8,4 V likström,

Página 166

SE118Sökarskärmen/LCD-skärmenVid tagning av stillbilderA Lagringsformatindikator (57-61)B AE LOCK -indikator (52)C AE/AF-låsindikator (20)D Indikator

Página 167 - Radering av bilder

ÖvrigtSE119Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (75)B AE LOCK-indikator (52) C Indikator för återstående batteritid (12)D Vitbalansi

Página 168

Съемка неподвижных изображенийRU25, Позиционируйте объект в центре кадра и выполните съемку изображения.Для возврата в нормальный режим записиНажмите

Página 169 - Radering av stillbilder

SE120Vid stillbildsvisningA Lagringsformatindikator (57-61)B Skyddsindikator (70)/Utskriftsmarkering (DPOF) (72)/Volymindikator (61)C Zoomförstoringsg

Página 170 - BACK/NEXT

SE121RegisterAAE-lås ...52AF-lås ...

Página 171 - ALL DATA WILL BE ERASED

SE122JJPEG ... 20, 89Justering av exponeringsvärdet ... 49KKlockinställnin

Página 172 - Hur man ställer in och

SE123Stillbildsvisningbildvisning på en TV-skärm ...35diabildsvisning ...68enbildsskär

Página 179 - Fininställning av

RU26Выбор режима вспышки, Установите диск переключения режимов в положение и нажмите повторно кнопку v () на кнопке управления для выбора режима всп

Página 180 - Visning av histogram

Sony Corporation Printed in Japan307804564Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar

Página 181 - Mätmetoder

Съемка неподвижных изображенийRU27Запись изображений с голограммой автофокусировкиГолограмма автофокусировки излучает свет для облегчения выполнения ф

Página 182 - Tagning med fast

RU28Вставка даты и времени в неподвижное изображение, Установите диск переключения режимов в положение SET UP.Появится экран SET UP.• Если изображения

Página 183 - Tagning av tre bilder

Съемка неподвижных изображенийRU29Съемка в соответствии с условиями эпизода — Выбор эпизодаПри съемке ночных сцен, людей ночью, ландшафтов или портрет

Página 184 - Justering av

RU3Перед использованием Вашего фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, ч

Página 185 - Mörkertagning

RU30, Установите диск переключения режимов в положение SCN, а затем нажмите кнопку MENU.Появится меню., Выберите пункт [SCN] при помощи кнопки b на кн

Página 186 - NightFraming

Съемка неподвижных изображенийRU31Установка качества изображения, Установите диск переключения режимов в положение и включите питание, а затем нажми

Página 187 - Tagning av flera

RU32Вы можете выбрать размер изображения из пяти вариантов в следующих таблицах. В приведенных ниже примерах размер изображения установлен на минималь

Página 188 - Tagning i Multi Burst

Просмотр неподвижных изображенийRU33Просмотр неподвижных изображенийПросмотр изображений на экране Вашего фотоаппаратаВы можете просматривать на экран

Página 189 - 1/30"

RU34, Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b/B на кнопке управления.b : Для отображения предыдущего изображенияB : Для отображения

Página 190 - TIFF-format

Просмотр неподвижных изображенийRU35Просмотр изображений на экране телевизора, Подсоедините соединительный кабель аудио/видео к гнезду A/V OUT (MONO)

Página 191 - Tagning av stillbilder

RU36Просмотр изображений на экране телевизораЕсли Вы желаете просмотреть изображения на экране телевизора, Вам нужен телевизор с гнездом видео входа и

Página 192 - Olika specialeffekter

Удаление изображенийRU37Удаление изображенийУдаление изображений, Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат. Нажимайте

Página 193 - Användning av en

RU38Удаление изображений в индексном (на девять изображений) режиме, Во время отображения индексного (на девять изображений) экрана (стр. 34) нажмите

Página 194 - Val av mapp

Удаление изображенийRU39, Нажмите кнопку MENU, и выберите опцию [OK] с помощью кнопок B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.На экране появи

Página 195 - För att avbryta ändringen av

RU4Изображения, используемые в данном руководствеФотографии, использованные в данном руководстве в качестве примеров изображений, являются репродуциро

Página 196 - Förstoring av en del

RU40, Выберите опцию [OK] с помощью кнопки v на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.На экране появится индикация “MEMORY STICK ACCESS”. Когда

Página 197 - Tryck på z

Удаление изображенийRU41, Выберите пункт (MEMORY STICK TOOL) при помощи кнопок v/V на кнопке управления.Выберите опцию [FORMAT] при помощи кнопки B,

Página 198 - Visning av flera bilder

RU42Как установить и эксплуатировать Ваш фотоаппаратОбращение с меню и пунктами экрана SET UP, которые наиболее часто используются для “Усовершенствов

Página 199 - Rotering av stillbilder

Перед выполнением усовершенствованными операциямиRU43Как пользоваться шаговым регуляторомШаговый регулятор используется для изменения величин установо

Página 200 - Skydd av bilder

RU44Запись с ручной регулировкойДиск переключения режимов: S/A/MВы можете вручную отрегулировать величины скорости затвора и диафрагмы в соответствие

Página 201

RU45Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийРежим приоритета скорости затвораДанная функция позволяет Вам выполнить съемку быстро движущегос

Página 202 - Val av bilder för

RU46Режим ручной экспозицииВы можете отрегулировать скорость затвора и величины диафрагмы вручную для достижения нужных условий съемки согласно Вашему

Página 203 - I indexläget (med nio bilder)

RU47Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите диск переключения режимов в положение , S, A, M, SCN или .b Установите переключате

Página 204 - 2003 7 4101-0002

RU48c Расположите кадр таким образом, чтобы объект находился в центре рамки искателя диапазона автофокусировки, а затем нажмите до половины вниз и уде

Página 205 - Tagning av rörliga

RU49Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийc Поверните кольцо ручной фокусировки/увеличения для достижения четкой фокусировки.Отобразится и

Página 206 - Visning av rörliga

RU5ОглавлениеПеред использованием Вашего фотоаппарата...3Обозначение частей ...8Зарядка батарей

Página 207 - Radering av rörliga

RU50a Установите диск переключения режимов в положение , S, A, SCN или .b Нажмите кнопку .c Выберите нужную величину экспозиции с помощью шагового р

Página 208 - 2003 7 4101_0016

RU51Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийРегулировка экспозиции в сторону + сместит гистограмму в правую сторону.Регулировка экспозиции в

Página 209 - Redigering av rörliga

RU52Местная фотометрия ( )Освещенность измеряется только для определенной области, в которой расположен объект. Это позволяет Вам настроить на объект

Página 210 - 00:00:02

RU53Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийЗапись с фиксированной экспозицией— Блокировка AEДиск переключения режимов: /S/A/SCN/При однокра

Página 211 - — För Windows-användare

RU54Запись трех изображений со смещенной экспозицией— Задержка экспозицииДиск переключения режимов: / /S/A/M/SCNФотоаппарат записывает три изображения

Página 212 - Transfer”

RU55Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийДля возврата в обычный режимВыберите опцию [NORMAL] в пункте 6.•Вы не можете в этом режиме испол

Página 213

RU56Для выполнения съемки в режиме баланса белого одним нажатием1 Наведите объектив на белый объект, такой, как, например, лист бумаги, заполнив им эк

Página 214 - Anslutning av kameran till

RU57Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийСъемка при плохом освещенииДиск переключения режимов: //• Фильтры (не прилагаются) могут блокиро

Página 215 - USB MODE

RU58NightFramingФункция NightFraming (ночное наведение) позволяет Вам наблюдать за объектом даже ночью, а затем записать его в естественных цветах с п

Página 216 - Bildkopiering utan att

RU59Усовершенствованная съемка неподвижных изображений• Размер файла в режиме MOBILE уменьшается, но при этом ухудшается качество изображения.• Информ

Página 217

RU6Запись с ручной регулировкой ...44Режим приоритета скорости затвора...45Режим приоритета диафрагмы ...4

Página 218 - Lagringsdestinationer och

RU60• Перед выполнением пункта 6 изображения временно сохраняются в памяти фотоаппарата. Эти изображения пока не записываются на плату памяти “Memory

Página 219

RU61Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийd Запишите изображение.16 кадров записываются как одиночное изображение (размер изображения: 128

Página 220 - — För Macintosh-användare

RU62c Выберите опцию [MODE] (REC MODE) при помощи кнопок b/B, затем выберите опцию [BURST 3] при помощи кнопок v/V.d Запишите изображение. Когда индик

Página 221

RU63Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийСъемка неподвижных изображений для электронной почты— E-mailДиск переключения режимов: //S/A/M/S

Página 222

RU64c Выберите опцию [MODE] (REC MODE) при помощи кнопок b/B, затем выберите опцию [VOICE] при помощи кнопок v/V.d Запишите изображение.Когда индикаци

Página 223

RU65Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийИспользование внешней вспышки Диск переключения режимов: / /S/A/M/SCN/• Вспышка не срабатывает п

Página 224

RU66Вспышка также срабатывает, когда диск переключения режимов установлен в положение , , S, SCN или (видеоклип), но рекомендуется производить зап

Página 225 - NightFraming för Clip

RU67Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийДля отмены создания папкиВыберите опцию [CANCEL] в пунктах 3 или 4.•Снимаемые изображения записы

Página 226

RU68Выбор папки для воспроизведенияДиск переключения режимов: Вы можете установить папку для воспроизведения.a Установите диск переключения режимов в

Página 227 - Radering/redigering av bilder

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU69Увеличение изображения— Увеличение при воспроизведенииa Установите диск переключения режимов в

Página 228

RU7Съемка фильмов...78Просмотр фильмов на экране...79Удаление фильмов— Удаление ...

Página 229 - ”Memory Stick”

RU70Воспроизведение последовательности изображений— Демонстрация слайдовДиск переключения режимов: Вы можете воспроизводить записанные изображения по

Página 230

Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийRU71Поворот неподвижных изображенийДиск переключения режимов: Вы можете повернуть изображение, запи

Página 231 - Varningar och andra

RU72Защита изображений— ЗащитаДиск переключения режимов: Данная функция защищает изображения от случайного стирания. Обратите внимание, что когда Вы ф

Página 232

Редактирование неподвижныхизображенийRU73g Нажмите кнопку MENU.Появится меню.h Выберите опцию [OK] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопку z.Индика

Página 233 - Självdiagnosfunktions

RU74e Для защиты других изображений отобразите в центральном положении изображение, которое Вы хотите защитить, при помощи кнопок b/B, и повторите пун

Página 234 - Antal bilder som går

Редактирование неподвижныхизображенийRU75• Изображение с измененными размерами записывается, как самый новый файл в выбранной папке для записи, а исхо

Página 235 - Multi Burst (Enhet: bilder)

RU76В однокадровом режимеa Установите диск переключения режимов в положение .bОтобразите изображение, которое Вы хотите напечатать, с помощью кнопок b

Página 236 - Menypunkter

Редактирование неподвижныхизображенийRU77Для отмены выбранного знака печати Выберите изображения, знаки печати которых нужно отменить, в пункте 5, а з

Página 237

RU78Съемка фильмовДиск переключения режимов: Вы можете снимать фильмы, используя Ваш фотоаппарат. Перед началомУстановите опцию [MOVING IMAGE] в полож

Página 238

Получение удовольствия от просмотрафильмовRU79Просмотр фильмов на экранеДиск переключения режимов: Вы можете просматривать фильмы на экране, сопровожд

Página 239 - / (medurs) / OK /

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Диск переключения режимов: Для съемки неподвижных изображений

Página 240 - SET UP-punkter

RU80Удаление фильмов— УдалениеДиск переключения режимов: Вы можете удалить нежелательные фильмы.В однокадровом режимеa Установите диск переключения ре

Página 241

Получение удовольствия от просмотрафильмовRU81В индексном (на девять изображений) режимеaУстановите диск переключения режимов в положение , а затем на

Página 242

RU82e Выберите опцию [OK] с помощью кнопки v, а затем нажмите кнопку z.На экране ЖКД появится индикация “MEMORY STICK ACCESS”. Когда сообщение исчезне

Página 243 - Försiktighetsåtgärder

Получение удовольствия от просмотрафильмовRU83Сокращение фильмовa Установите диск переключения режимов в положение .b Выберите фильм, который Вы хотит

Página 244 - Angående ”Memory

RU84Удаление ненужных частей фильмовa Вырежьте ненужную часть фильма (стр. 83).b Отобразите часть фильма, которую Вы хотите удалить.c Нажмите кнопку M

Página 245 - ”InfoLITHIUM”

Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереRU85Копирование изображений на Ваш компьютер — Для пользователей WindowsРекомендуемая конфигур

Página 246 - Tekniska data

RU86• В этом разделе в качестве примера приведено описание экрана Windows Me. Требуемые действия могут различаться, в зависимости от Вашей ОС.• Перед

Página 247 - Tillbehör

Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереRU87Установка программного обеспечения “Image Transfer” (передача изображения)• Вы можете испо

Página 248 - Sökarskärmen/LCD

RU88f Щелкните по кнопке [Finish].Экран “InstallShield Wizard” (мастер установки InstallShield) будет закрыт.•Для использования программного обеспечен

Página 249

Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереRU89Подсоединение Вашего фотоаппарата к Вашему компьютеруa Установите плату памяти “Memory Sti

Página 250 - Vid visning av rörliga bilder

RU9A Кнопка MENU (19)B Кнопка (индексная) (34)C Кнопка DISPLAY (22)D Диск регулировки искателя (22)E Искатель (22)F Крышка гнезда (11)G Гнездо A/V OU

Página 251 - Register

RU90Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeПри подсоединении Вашего фотоаппарата к Вашему

Página 252

Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереRU91Копирование изображений без использования “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeЕсли Вы

Página 253

RU92— Windows XPКопирование изображений с помощью мастера копирования Windows XPa Щелкните по кнопке [Copy pictures to a folder on my computer using M

Página 254 - <MEMO>

RU93Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереМесто хранения файлов изображения и имена файловФайлы изображений, записанные Вашим фотоап

Página 255

RU94Примечание по таблице• Значения у имен файлов такие, как приведено выше:ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999.• Номерные части с

Página 256

Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереRU95Копирование изображений на Ваш компьютер — Для пользователей MacintoshРекомендуемая конфиг

Página 257

RU966 Когда появится сообщение, запрашивающее подтверждение, щелкните по кнопке “OK”.7 Перезагрузите Ваш компьютер, затем выньте CD-ROM.b Подсоединени

Página 258

Устранение неисправностейRU97Устранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее у

Página 259

RU98Лампочка зарядки /CHG не высвечивается при зарядке батарейного блока.• Отсоединен сетевой адаптер переменного тока• Батарейный блок неправильно ус

Página 260 - 307804564

Устранение неисправностейRU99Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияОбъект не появляется на экране.• Переключател

Comentários a estes Manuais

Sem comentários