3-084-892-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Preparazione delle batterieBatterie utilizzabili– HR11/45: Batterie HR03 all’idruro di nichel-metallo (formato AAA) (2)NH-AAA-DA (2) (in dotazione
NL10Voorbereidingen voor batterijenGeschikte batterijen– HR11/45: HR03 (formaat AAA) nikkel-metallisch-hydridebatterijen (2) NH-AAA-DA (2) (meegelever
Aan de slagNL11, Sluit de batterijoplader via het netsnoer aan op een stopcontact.Het oplaadlampje licht op wanneer het opladen begint, en gaat uit wa
NL12De batterijen plaatsen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.Houd de camera met het batterij-/"Memory Stick Duo"-
Aan de slagNL13Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.
NL14Films opnemen 3)3) Continu opnemen met beeldformaat 160×112• De indicator voor de resterende batterijtijd geeft een lagere waarde aan onder de vol
Aan de slagNL15Automatische stroomuitschakelfunctieAls u de camera ongeveer drie minuten lang niet gebruikt, wordt de camera automatisch uitgeschakeld
NL16, Kies de gewenste datumnotatie met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Maak een keuze tussen [Y/M/D] (jaar/maand/dag), [M/D/Y] (maand/
Stilstaande beelden opnemenNL17Een "Memory Stick Duo" plaatsen en verwijderen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.
NL18Het formaat van stilstaande beelden instellen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschij
Stilstaande beelden opnemenNL19BeeldformaatOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixe
Operazioni preliminariIT11, Collegare il caricabatterie a una presa a muro mediante il cavo di alimentazione di rete.La spia di caricamento si accende
NL20Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden — Automatische instellingen, Stel de modusschakelaar in op en schuif de lenskap om de cam
Stilstaande beelden opnemenNL21, Druk de sluiterknop geheel in.Er klinkt een pieptoon. Wanneer "RECORDING" van het LCD-scherm verdwijnt, is
NL22LCD-scherm tijdens het opnemenGebruik [DISPLAY] onder [] met MENU en de regeltoetsen v/V om het display in en uit te schakelen. Dit is handig bij
Stilstaande beelden opnemenNL23, Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de -indica
NL24• In de Burst-modus kunt u de flitser niet gebruiken.• Als het menu wordt weergegeven, drukt u eerst op MENU zodat het menu verdwijnt.• De aanbevo
Stilstaande beelden opnemenNL25Een nieuwe map maken, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm versch
NL26De opnamemap selecteren, Stel de modusschakelaar in op en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk.• U kunt deze bewerkin
Stilstaande beelden opnemenNL27, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen
NL28Opnamen aanpassen aan de omstandigheden — ScènekeuzeBij opnamen van personen, opnamen van landschappen, opnamen in de schemering of bewegende onde
Stilstaande beelden opnemenNL29 Levende natuur-modusMet deze modus verbetert u blauwe en groene tinten zoals van de lucht, de zee en bergen, waardoor
IT12Inserimento delle batterie, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Tenere la macchina fotografica con il coperchio del compa
NL30De afstand tot een onderwerp instellen — BrandpuntsafstandAls u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp, of wanneer
Stilstaande beelden opnemenNL31, Kies de gewenste scherpstelling met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.U kunt kiezen uit de volgende afst
NL32, Kies [ BURST] of [ BURST] met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Het gebruikte beeldformaat voor doorlopend opnemen is ingesteld.D
Stilstaande beelden opnemenNL33De kleurtonen instellen — WitbalansWanneer de witbalans op Auto is ingesteld, werkt de functie Witbalans automatisch. D
NL34, Kies de gewenste modus met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de geselecteerde modu
Stilstaande beelden bekijkenNL35Stilstaande beelden weergeven op het LCD-schermU kunt de beelden die u met de camera opneemt vrijwel direct op het LCD
NL36Een indexscherm weergeven (vier beelden), Stel de modusschakelaar in op en druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk., Kies [ ] met d
Stilstaande beelden bekijkenNL37De map selecteren en beelden afspelen — Map, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.
NL38, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen map weergegeven.De selectie
Stilstaande beelden bekijkenNL39Een beeld vergroten — Vergroot afspelenU kunt een beeld dat is opgenomen met de camera vergroten tot 2,5 of 5 maal het
Operazioni preliminariIT13Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b
NL40Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF)U kunt de stilstaande beelden die u met de camera hebt opgenomen, voorzien van een afdrukm
Stilstaande beelden bekijkenNL41, Kies [DPOF] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC., Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXE
NL42De camera op een met PictBridge compatibele printer aansluitenAls u gebruikmaakt van een printer die compatibel is met PictBridge, kunt u gemakkel
Stilstaande beelden bekijkenNL43, Kies [PRINT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC.De melding "CONNECT A PRINTER" verschijnt.
NL44Beelden afdrukken, Voltooi de procedures in stap 1 tot 4 op pagina 42 en 43, en sluit vervolgens de camera aan op de printer.Wanneer de verbinding
Stilstaande beelden bekijkenNL45, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Wanneer het bericht "PRINTING" verdwijnt, is het
NL46Films opnemen, Stel de modusschakelaar in op en open de lenskap om de camera aan te zetten.Druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk.
Films bekijkenNL47, Druk de sluiterknop geheel in."REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met opnemen. • De opname stopt als
NL48OpnametijdDe opnametijd is verschillend. Dit hangt af van de capaciteit van de "Memory Stick Duo" en het beeldformaat. Als u een "M
Films bekijkenNL49Films weergeven op het LCD-scherm, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Het laatste beeld in de geselecteerde opnamemap
IT14Registrazione di immagini in movimento3)3) Ripresa continua con dimensioni immagine 160×112 • L’indicatore di livello della batteria diminuisce ne
NL50Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Druk op de regeltoetsen v/V om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op ME
Beelden wissenNL51, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als de melding "MEMORY STICK ACCESS" verdwijnt, is het beeld ge
NL52, Kies [ ] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC. , Kies [OK] met de rege
Beelden op de computer weergevenNL53Beelden naar de computer kopiëren – Voor Windows-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft
NL54Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Als het USB-stuurprogramma ree
Beelden op de computer weergevenNL55"Image Transfer" installerenMet het programma "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar
NL56g Klik op [Finish] (Voltooien).Het scherm "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de installatie van "ImageMi
Beelden op de computer weergevenNL57De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick Duo" met de te kopiëren beelden in de camer
NL58P De USB-kabel loskoppelen van de computer of de "Memory Stick Duo" uit de camera verwijderen tijdens een USB-verbindingVoor gebruikers
Beelden op de computer weergevenNL59De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wij
Operazioni preliminariIT15Funzione di spegnimento automaticoSe non viene utilizzata per circa tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente per
NL60Als het pictogram voor de verwisselbare schijf niet wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [Deze computer] en klik vervolgens op [Eigenscha
Beelden op de computer weergevenNL61Beelden weergeven op een computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Klik op [Start] t [Mijn documenten].De inhoud van d
NL62Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden in verschillende mappen gegroepeerd
Beelden op de computer weergevenNL63Beelden van de computer bekijken met de cameraAls u met de camera een beeldbestand wilt bekijken dat is gekopieerd
NL64Beelden naar de computer kopiëren – Voor Macintosh-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 9.1, 9.2, of Mac OS X (v10.0/v10
Beelden op de computer weergevenNL65a De camera op de computer aansluitenZie pagina 57 voor meer informatie.De USB-kabel loskoppelen van de computer o
NL66Een video-cd maken met "ImageMixer"U kunt een video-cd maken met "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt gemaakte video-cd'
Verhelpen van storingenNL67Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing
NL68Stilstaande beelden en films opnemenU kunt de camera niet aanzetten.• De batterijen zijn niet goed geplaatst.• De batterijen zijn ontladen.• De ba
Verhelpen van storingenNL69De camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" in het toestel geplaatst. • De capaciteit van
IT16, Selezionare il formato di data desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Scegliere il formato [A/M/G] (anno/mese/giorno), [M/
NL70Beelden weergevenBeelden wissenComputers Probleem Oorzaak OplossingUw camera kan de beelden niet afspelen. • De modusschakelaar is niet ingesteld
Verhelpen van storingenNL71U kunt het USB-stuurprogramma niet installeren.—p In Windows 2000 moet u zich aanmelden als Beheerder (pagina 53). De compu
NL72"Memory Stick Duo" Het beeld kan niet op een computer worden afgespeeld.——p Klik op ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u het programma &quo
Verhelpen van storingenNL73 PictBridge-compatibele printerProbleem Oorzaak OplossingU kunt de camera niet op de printer aansluiten. • De printer is ni
NL74Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera doet het niet.• De batterij is bijna leeg. (De E-indicator verschijnt.)• De USB-kabel is aang
Verhelpen van storingenNL75Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossingNO MEMORY
NL76ENLARGED PLAYBACK ERROR• U probeert de functie Vergroot afspelen uit te voeren voor een bestand dat is gemaakt met andere apparaten.• Vergroot afs
Verhelpen van storingenNL77Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie
NL78Aanvullende informatieMenu-opdrachtenAfhankelijk van de stand van de modusschakelaar kunnen verschillende menuopties worden gekozen. Het LCD-scher
Aanvullende informatieNL79Als de modusschakelaar is ingesteld op of (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen)Als de modusschakelaar is ingestel
Registrazione di immagini fisseIT17Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Impu
NL80Als [ ] is geselecteerd in de menu-instellingen tijdens een verbinding met een PictBridge-compatibele printerDe volgende menu's zijn beschikb
Aanvullende informatieNL81VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die
NL82Condensvorming voorkomenAls u van een koude naar een warme omgeving gaat, berg de camera dan op in een afgesloten plastic tas en laat het toestel
Aanvullende informatieNL83De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen bij het afdanken van de cameraWanneer u de camera afdankt, moet u de inte
NL84De "Memory Stick""Memory Stick" is een compact en draagbaar IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.
Aanvullende informatieNL85Opmerkingen over het gebruik van een "Memory Stick Duo"-adapter (meegeleverd)• Bij gebruik van een "Memory St
NL86De batterijoplader• Gebruik uitsluitend Sony nikkel-metallisch-hydridebatterijen in de batterijoplader die met uw camera is meegeleverd. Als u een
Aanvullende informatieNL87Technische gegevensxCamera[Systeem]Beeldchip 6,72 mm (1/2,7 type) kleur CCD Primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de
NL88LCD-schermdisplaysRaadpleeg voor meer informatie de pagina's die tussen haakjes worden vermeld.Stilstaande beelden opnemenA Beeldformaatindic
Aanvullende informatieNL89Als u stilstaande beelden afspeeltA Beeldformaatindicator (18, 31)B Afdrukmarkeringsindicator (DPOF) (40)C PictBridge-verbin
IT18Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Sullo sc
NL90IndexAAantal beelden dat kan worden opgeslagen of beschikbare opnametijd ... 13, 19, 48AE/AF-vergrendelingsindicator ...
IndexNL91POWER ...14, 15PTP ...53, 64, 80RRegel
Sony Corporation Printed in Japan308489241Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso
Registrazione di immagini fisseIT19Dimensioni immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) delle immagini in base al tipo di immagini
IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri
IT20Registrazione di base di immagini fisse — mediante il modo di regolazione automatica, Impostare il selettore di modo su , e far scorrere il cope
Registrazione di immagini fisseIT21, Premere fino in fondo il tasto di scatto.Viene emesso un segnale acustico. Quando il messaggio “REGISTRAZIONE IN
IT22Visualizzazione dello schermo LCD durante la ripresaÈ possibile utilizzare [DISPLAY] in [] con MENU e i tasti di controllo v/V per accendere e spe
Registrazione di immagini fisseIT23, Selezionare [ACCESO] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e su
IT24• Non è possibile utilizzare il flash in modo Burst.• Se il menu è correntemente visualizzato, premere prima MENU per farlo scomparire.• La distan
Registrazione di immagini fisseIT25Creazione di una nuova cartella, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e pr
IT26Selezione della cartella di registrazione, Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visualizzato il menu.•
Registrazione di immagini fisseIT27, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo
IT28Registrazione in base alle condizioni della scena — Selezione scenaDurante le registrazioni di persone o panorami al crepuscolo, utilizzare i modi
Registrazione di immagini fisseIT29 Modo scena viva e naturaleIl modo scena viva e naturale esalta i blu e i verdi, come il cielo, l’oceano e le monta
IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di
IT30Impostazione della distanza dal soggetto — Preimpostazione della messa a fuoco Quando si registra un’immagine mediante una distanza preimpostata d
Registrazione di immagini fisseIT31, Selezionare l’impostazione di messa a fuoco desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Sono dis
IT32, Selezionare [ RAF] o [ RAF] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Le dimensioni dell’immagine per la registrazione burst vengono i
Registrazione di immagini fisseIT33Regolazione dei toni di colore — Bilanciamento del biancoQuando è impostato su Auto, il bilanciamento del bianco vi
IT34, Selezionare il modo desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo LCD vien
Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini fisse sullo schermo LCD Lo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamen
IT36Visualizzazione di una schermata Index (quattro immagini), Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visual
Visualizzazione di immagini fisseIT37Selezione della cartella e riproduzione delle immagini — Cartella , Impostare il selettore di modo su , quindi a
IT38, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo viene visualizzata la c
Visualizzazione di immagini fisseIT39Ingrandimento di un’immagine — Riproduzione ingranditaÈ possibile ingrandire le immagini riprese con la macchina
IT4Pulire la superficie del flash prima dell’utilizzoSe la sporcizia cambia colore o si attacca alla superficie del flash a causa del calore del flash
IT40Selezione delle immagini da stampare — Contrassegno di stampa (DPOF)È possibile contrassegnare per la stampa le immagini registrate con la macchin
Visualizzazione di immagini fisseIT41, Selezionare [DPOF] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC., Selezionare [ACCESO] con il tasto di cont
IT42Connessione della macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge Se si utilizza una stampante compatibile PictBridge è possibile stam
Visualizzazione di immagini fisseIT43, Selezionare [STAMPA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Il messaggio “COLLEGARE UNA STAMPANTE ”
IT44Stampa di immagini, Completare le procedure descritte nei punti da 1 a 4 nelle pagine 42 e 43, quindi collegare la fotocamera alla stampante.Una v
Visualizzazione di immagini fisseIT45, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “STAMPA IN CORSO” scompar
IT46Registrazione di immagini in movimento, Impostare il selettore di modo su , e aprire il coperchio dell'obiettivo per accendere la macchina
Visualizzazione di immagini in movimentoIT47, Premere fino in fondo il tasto di scatto.“REG” viene visualizzato sullo schermo LCD e la macchina fotogr
IT48Tempo di utilizzoIl tempo di utilizzo varia in base alla capacità del “Memory Stick Duo” e alle dimensioni dell’immagine. Fare riferimento alla ta
Visualizzazione di immagini in movimentoIT49Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCD, Impostare il selettore di modo su , quindi
IT5Come impugnare la macchina fotograficaQuando si registra un’immagine con la macchina fotografica, fare attenzione a non coprire il flash o l’obiett
IT50Cancellazione di immagini, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica.Premere i tasti di controllo v/V per sele
Cancellazione di immaginiIT51, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “ACCESSO MEMORY STICK” scompare,
IT52, Selezionare [ ] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC. Selezionare [FORMATTA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC. , Se
Gestione delle immagini sul computerIT53Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:
IT54• Lo schermo deve essere impostato su almeno 800 × 600 punti a 65.000 o più colori (colori a 16 bit). Con un’impostazione dello schermo inferiore
Gestione delle immagini sul computerIT55Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame
IT56Una volta completata l’installazione, la schermata informa dell’avvenuta operazione.g Fare clic su [Finish] (Fine).La schermata della procedura gu
Gestione delle immagini sul computerIT57Connessione della macchina fotografica al computera Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick Duo”
IT58P Rimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick Duo” dalla macchina fotografica durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 200
Gestione delle immagini sul computerIT59La procedura di AutoPlay del sistema operativo non si avvia automaticamente anche se si effettua la connession
IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Come impugnare la macchina fotografica ...
IT60Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [Risorse del computer], quindi scegliere [Proprietà].V
Gestione delle immagini sul computerIT61Visualizzazione delle immagini sul computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Fare clic su [Start] t [Documenti].Vi
IT62Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle ne
Gestione delle immagini sul computerIT63Visualizzazione delle immagini presenti nel computer con la macchina fotograficaPer visualizzare con la macchi
IT64Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Mac OS 9.1, 9.2, o Mac OS X (v10.0
Gestione delle immagini sul computerIT65a Connessione della macchina fotografica al computerPer ulteriori informazioni, vedere pagina 57.Rimozione del
IT66Creazione di un Video CD con “ImageMixer”È possibile creare un video CD utilizzando “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony). I
Soluzione dei problemiIT67Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz
IT68Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoLa macchina fotografica non si accende.• Le batterie non sono installate correttamente.• Le b
Soluzione dei problemiIT69La macchina fotografica non registra le immagini.• Non è inserito alcun “Memory Stick Duo”. • La capacità del “Memory Stick
IT7Modifica delle impostazioni di “Image Transfer” ...59Copia delle immagini senza “Image Transfer” ...
IT70Visualizzazione delle immaginiCancellazione di immaginiComputer Sintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non riesce a riprodurre immagini.
Soluzione dei problemiIT71Il computer non riconosce la macchina fotografica.• Non viene utilizzato il cavo USB fornito in dotazione. • Il cavo USB non
IT72“Memory Stick Duo”L’immagine è accompagnata da imperfezioni e fruscii nella riproduzione di un’immagine in movimento su un computer.• Si sta ripro
Soluzione dei problemiIT73PictBridge stampante compatibileSintomo Causa SoluzioneNon è possibile collegare la macchina fotografica alla stampante. • L
IT74AltroSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Il livello della batteria è basso. (Viene visualizzato l’indicatore E.)• Il cav
Soluzione dei problemiIT75Messaggi informativi e di avvisoSullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azione cor
IT76Messaggio Significato/azione correttivaERRORE RIPRODUZIONE INGRANDITA• Si sta tentando di eseguire la riproduzione ingrandita di un file creato co
Soluzione dei problemiIT77Indicazioni di autodiagnostica – Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica veng
IT78Opzioni di menuLe voci dei menu che si possono modificare variano in base alla posizione del selettore di modo. Sullo schermo LCD vengono visualiz
Informazioni supplementariIT79Quando il selettore di modo è impostato su o (quando nelle impostazioni del menu è selezionato [ ])Quando il seletto
IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.51234678A Tasto di scatto (20)
IT80Quando nelle impostazioni è selezionato [ ] durante la connessione con una stampante compatibile PictBridge I menu di seguito sono disponibili in
Informazioni supplementariIT81PrecauzioniNon lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile
IT82Come prevenire la formazione di condensaQuando la macchina fotografica passa da un ambiente freddo a uno caldo, si raccomanda di chiuderla in un s
Informazioni supplementariIT83Informazioni su “Memory Stick”Il “Memory Stick” è un dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capac
IT84Note sull’utilizzo dell’adattatore Memory Stick Duo (in dotazione)• Quando si utilizza un “Memory Stick Duo”con una periferica compatibile “Memory
Informazioni supplementariIT85Informazioni sul caricabatterie• Evitare di utilizzare il caricatore fornito in dotazione con la macchina fotografica pe
IT86Caratteristiche tecnichexMacchina fotografica[Sistema]Dispositivo immagine6,72 mm (tipo 1/2,7) a colori CCD Filtro colore principaleNumero di pixe
Informazioni supplementariIT87Visualizzazioni dello schermo LCD Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parent
IT88Durante la riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore contrassegno di stampa (DPOF) (40)C Indicatore di c
IndiceIT89IndiceAAlimentazioneAccensione/spegnimento ... 14batterie ...
IT9789q;qaqs612345Applicazione della tracollaA Schermo LCDB Spia (carica flash) (arancione) (24)C Tasto MENU (15)D Tasti di controlloMenu attivato: v
IT90Messa a fuoco automatica ...20Messaggi informativi e di avviso ...75Modifica della cartella di reg
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken
NL4Reinig het oppervlak van de flitser voordat u deze gebruiktDoor de warmte van de flits kan vuil op het oppervlak van de flitser verkleuren of erop
NL5De camera vasthoudenAls u een beeld opneemt met de camera, zorg dan dat u de flitser of de lens niet met uw vingers bedekt.
NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt...3De camera vasthouden...5De onderdelen herkennen ...
NL7Een video-cd maken met "ImageMixer" ...66Verhelpen van storingen ...67Waarschuwingen
NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.51234678A Sluiterknop (20)B
NL9789q;qaqs612345Het nekkoord bevestigenA LCD-schermB (Oplaadlampje) flitser (oranje) (24)C MENU-toets (15)D RegeltoetsenMenu aan: v/V (15)Menu uit:
Comentários a estes Manuais