Sony DSC-U40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-U40. Sony DSC-U40 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 184
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-084-892-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-U40
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-084-892-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Página 2 - Italiano

IT10Preparazione delle batterieBatterie utilizzabili– HR11/45: Batterie HR03 all’idruro di nichel-metallo (formato AAA) (2)NH-AAA-DA (2) (in dotazione

Página 3

NL10Voorbereidingen voor batterijenGeschikte batterijen– HR11/45: HR03 (formaat AAA) nikkel-metallisch-hydridebatterijen (2) NH-AAA-DA (2) (meegelever

Página 4

Aan de slagNL11, Sluit de batterijoplader via het netsnoer aan op een stopcontact.Het oplaadlampje licht op wanneer het opladen begint, en gaat uit wa

Página 5 - Come impugnare la

NL12De batterijen plaatsen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.Houd de camera met het batterij-/"Memory Stick Duo"-

Página 6

Aan de slagNL13Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.

Página 7 - Informazioni supplementari

NL14Films opnemen 3)3) Continu opnemen met beeldformaat 160×112• De indicator voor de resterende batterijtijd geeft een lagere waarde aan onder de vol

Página 8 - Identificazione delle parti

Aan de slagNL15Automatische stroomuitschakelfunctieAls u de camera ongeveer drie minuten lang niet gebruikt, wordt de camera automatisch uitgeschakeld

Página 9 - Applicazione della tracolla

NL16, Kies de gewenste datumnotatie met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Maak een keuze tussen [Y/M/D] (jaar/maand/dag), [M/D/Y] (maand/

Página 10 - Caricamento delle

Stilstaande beelden opnemenNL17Een "Memory Stick Duo" plaatsen en verwijderen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.

Página 11 - Durata del caricamento

NL18Het formaat van stilstaande beelden instellen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschij

Página 12 - Inserimento delle batterie

Stilstaande beelden opnemenNL19BeeldformaatOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixe

Página 13

Operazioni preliminariIT11, Collegare il caricabatterie a una presa a muro mediante il cavo di alimentazione di rete.La spia di caricamento si accende

Página 14 - Fonti di alimentazione

NL20Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden — Automatische instellingen, Stel de modusschakelaar in op en schuif de lenskap om de cam

Página 15 - Impostazione della

Stilstaande beelden opnemenNL21, Druk de sluiterknop geheel in.Er klinkt een pieptoon. Wanneer "RECORDING" van het LCD-scherm verdwijnt, is

Página 16 - IMPOST. DATA/ORA

NL22LCD-scherm tijdens het opnemenGebruik [DISPLAY] onder [] met MENU en de regeltoetsen v/V om het display in en uit te schakelen. Dit is handig bij

Página 17

Stilstaande beelden opnemenNL23, Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de -indica

Página 18 - DIMENS • RAF

NL24• In de Burst-modus kunt u de flitser niet gebruiken.• Als het menu wordt weergegeven, drukt u eerst op MENU zodat het menu verdwijnt.• De aanbevo

Página 19 - Dimensioni immagine

Stilstaande beelden opnemenNL25Een nieuwe map maken, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm versch

Página 20

NL26De opnamemap selecteren, Stel de modusschakelaar in op en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk.• U kunt deze bewerkin

Página 21 - Illuminazione dello schermo

Stilstaande beelden opnemenNL27, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen

Página 22 - LCD durante la ripresa

NL28Opnamen aanpassen aan de omstandigheden — ScènekeuzeBij opnamen van personen, opnamen van landschappen, opnamen in de schemering of bewegende onde

Página 23 - Selezione di un modo flash

Stilstaande beelden opnemenNL29 Levende natuur-modusMet deze modus verbetert u blauwe en groene tinten zoals van de lucht, de zee en bergen, waardoor

Página 24 - Creazione o

IT12Inserimento delle batterie, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Tenere la macchina fotografica con il coperchio del compa

Página 25 - Creazione di una nuova

NL30De afstand tot een onderwerp instellen — BrandpuntsafstandAls u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp, of wanneer

Página 26 - CART. REG

Stilstaande beelden opnemenNL31, Kies de gewenste scherpstelling met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.U kunt kiezen uit de volgende afst

Página 27 - CAMB. CART. REG

NL32, Kies [ BURST] of [ BURST] met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Het gebruikte beeldformaat voor doorlopend opnemen is ingesteld.D

Página 28 - Modo Crepuscolo

Stilstaande beelden opnemenNL33De kleurtonen instellen — WitbalansWanneer de witbalans op Auto is ingesteld, werkt de functie Witbalans automatisch. D

Página 29 - Modo Esterni in azione

NL34, Kies de gewenste modus met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de geselecteerde modu

Página 30

Stilstaande beelden bekijkenNL35Stilstaande beelden weergeven op het LCD-schermU kunt de beelden die u met de camera opneemt vrijwel direct op het LCD

Página 31 - MES. FUOCO

NL36Een indexscherm weergeven (vier beelden), Stel de modusschakelaar in op en druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk., Kies [ ] met d

Página 32

Stilstaande beelden bekijkenNL37De map selecteren en beelden afspelen — Map, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.

Página 33

NL38, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen map weergegeven.De selectie

Página 34 - BILANC. BIANCO

Stilstaande beelden bekijkenNL39Een beeld vergroten — Vergroot afspelenU kunt een beeld dat is opgenomen met de camera vergroten tot 2,5 of 5 maal het

Página 35 - Visualizzazione delle

Operazioni preliminariIT13Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b

Página 36

NL40Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF)U kunt de stilstaande beelden die u met de camera hebt opgenomen, voorzien van een afdrukm

Página 37 - CART RIPROD

Stilstaande beelden bekijkenNL41, Kies [DPOF] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC., Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXE

Página 38 - Stick Duo”

NL42De camera op een met PictBridge compatibele printer aansluitenAls u gebruikmaakt van een printer die compatibel is met PictBridge, kunt u gemakkel

Página 39

Stilstaande beelden bekijkenNL43, Kies [PRINT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC.De melding "CONNECT A PRINTER" verschijnt.

Página 40

NL44Beelden afdrukken, Voltooi de procedures in stap 1 tot 4 op pagina 42 en 43, en sluit vervolgens de camera aan op de printer.Wanneer de verbinding

Página 41 - CANC. IN CART

Stilstaande beelden bekijkenNL45, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Wanneer het bericht "PRINTING" verdwijnt, is het

Página 42

NL46Films opnemen, Stel de modusschakelaar in op en open de lenskap om de camera aan te zetten.Druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk.

Página 43 - , Collegare la macchina

Films bekijkenNL47, Druk de sluiterknop geheel in."REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met opnemen. • De opname stopt als

Página 44 - Stampa di immagini

NL48OpnametijdDe opnametijd is verschillend. Dit hangt af van de capaciteit van de "Memory Stick Duo" en het beeldformaat. Als u een "M

Página 45 - STAMPA DI 1 PAGINA

Films bekijkenNL49Films weergeven op het LCD-scherm, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Het laatste beeld in de geselecteerde opnamemap

Página 46 - DIMENSIONE

IT14Registrazione di immagini in movimento3)3) Ripresa continua con dimensioni immagine 160×112 • L’indicatore di livello della batteria diminuisce ne

Página 47 - 0:00/ 16:32

NL50Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Druk op de regeltoetsen v/V om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op ME

Página 48 - Tempo di utilizzo

Beelden wissenNL51, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als de melding "MEMORY STICK ACCESS" verdwijnt, is het beeld ge

Página 49

NL52, Kies [ ] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC. , Kies [OK] met de rege

Página 50 - Cancellazione di immagini

Beelden op de computer weergevenNL53Beelden naar de computer kopiëren – Voor Windows-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft

Página 51

NL54Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Als het USB-stuurprogramma ree

Página 52 - IN CORSO

Beelden op de computer weergevenNL55"Image Transfer" installerenMet het programma "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar

Página 53

NL56g Klik op [Finish] (Voltooien).Het scherm "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de installatie van "ImageMi

Página 54 - Installazione del driver USB

Beelden op de computer weergevenNL57De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick Duo" met de te kopiëren beelden in de camer

Página 55 - Transfer”

NL58P De USB-kabel loskoppelen van de computer of de "Memory Stick Duo" uit de camera verwijderen tijdens een USB-verbindingVoor gebruikers

Página 56 - “ImageMixer”

Beelden op de computer weergevenNL59De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wij

Página 57 - MODO USB:NORM

Operazioni preliminariIT15Funzione di spegnimento automaticoSe non viene utilizzata per circa tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente per

Página 58 - Rimozione del cavo USB dal

NL60Als het pictogram voor de verwisselbare schijf niet wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [Deze computer] en klik vervolgens op [Eigenscha

Página 59 - Se si tenta di copiare

Beelden op de computer weergevenNL61Beelden weergeven op een computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Klik op [Start] t [Mijn documenten].De inhoud van d

Página 60 - P in pagina 58 per

NL62Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden in verschillende mappen gegroepeerd

Página 61

Beelden op de computer weergevenNL63Beelden van de computer bekijken met de cameraAls u met de camera een beeldbestand wilt bekijken dat is gekopieerd

Página 62 - Percorsi di memorizzazione

NL64Beelden naar de computer kopiëren – Voor Macintosh-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 9.1, 9.2, of Mac OS X (v10.0/v10

Página 63

Beelden op de computer weergevenNL65a De camera op de computer aansluitenZie pagina 57 voor meer informatie.De USB-kabel loskoppelen van de computer o

Página 64 - Comunicazione con il computer

NL66Een video-cd maken met "ImageMixer"U kunt een video-cd maken met "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt gemaakte video-cd'

Página 65

Verhelpen van storingenNL67Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing

Página 66 - Per l’edizione Macintosh

NL68Stilstaande beelden en films opnemenU kunt de camera niet aanzetten.• De batterijen zijn niet goed geplaatst.• De batterijen zijn ontladen.• De ba

Página 67 - Soluzione dei problemi

Verhelpen van storingenNL69De camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" in het toestel geplaatst. • De capaciteit van

Página 68

IT16, Selezionare il formato di data desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Scegliere il formato [A/M/G] (anno/mese/giorno), [M/

Página 69 - (flash disattivato)

NL70Beelden weergevenBeelden wissenComputers Probleem Oorzaak OplossingUw camera kan de beelden niet afspelen. • De modusschakelaar is niet ingesteld

Página 70 - Computer

Verhelpen van storingenNL71U kunt het USB-stuurprogramma niet installeren.—p In Windows 2000 moet u zich aanmelden als Beheerder (pagina 53). De compu

Página 71

NL72"Memory Stick Duo" Het beeld kan niet op een computer worden afgespeeld.——p Klik op ImageMixer Ver.1.5 for Sony als u het programma &quo

Página 72 - “Memory Stick Duo”

Verhelpen van storingenNL73 PictBridge-compatibele printerProbleem Oorzaak OplossingU kunt de camera niet op de printer aansluiten. • De printer is ni

Página 73

NL74Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera doet het niet.• De batterij is bijna leeg. (De E-indicator verschijnt.)• De USB-kabel is aang

Página 74

Verhelpen van storingenNL75Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossingNO MEMORY

Página 75

NL76ENLARGED PLAYBACK ERROR• U probeert de functie Vergroot afspelen uit te voeren voor een bestand dat is gemaakt met andere apparaten.• Vergroot afs

Página 76

Verhelpen van storingenNL77Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie

Página 77

NL78Aanvullende informatieMenu-opdrachtenAfhankelijk van de stand van de modusschakelaar kunnen verschillende menuopties worden gekozen. Het LCD-scher

Página 78 - Opzioni di menu

Aanvullende informatieNL79Als de modusschakelaar is ingesteld op of (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen)Als de modusschakelaar is ingestel

Página 79

Registrazione di immagini fisseIT17Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Impu

Página 80 - PictBridge

NL80Als [ ] is geselecteerd in de menu-instellingen tijdens een verbinding met een PictBridge-compatibele printerDe volgende menu's zijn beschikb

Página 81 - Precauzioni

Aanvullende informatieNL81VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die

Página 82 - Batteria ricaricabile interna

NL82Condensvorming voorkomenAls u van een koude naar een warme omgeving gaat, berg de camera dan op in een afgesloten plastic tas en laat het toestel

Página 83

Aanvullende informatieNL83De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen bij het afdanken van de cameraWanneer u de camera afdankt, moet u de inte

Página 84

NL84De "Memory Stick""Memory Stick" is een compact en draagbaar IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.

Página 85

Aanvullende informatieNL85Opmerkingen over het gebruik van een "Memory Stick Duo"-adapter (meegeleverd)• Bij gebruik van een "Memory St

Página 86 - Caratteristiche tecniche

NL86De batterijoplader• Gebruik uitsluitend Sony nikkel-metallisch-hydridebatterijen in de batterijoplader die met uw camera is meegeleverd. Als u een

Página 87 - Durante la registrazione di

Aanvullende informatieNL87Technische gegevensxCamera[Systeem]Beeldchip 6,72 mm (1/2,7 type) kleur CCD Primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de

Página 88 - Durante la riproduzione di

NL88LCD-schermdisplaysRaadpleeg voor meer informatie de pagina's die tussen haakjes worden vermeld.Stilstaande beelden opnemenA Beeldformaatindic

Página 89

Aanvullende informatieNL89Als u stilstaande beelden afspeeltA Beeldformaatindicator (18, 31)B Afdrukmarkeringsindicator (DPOF) (40)C PictBridge-verbin

Página 90

IT18Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Sullo sc

Página 91

NL90IndexAAantal beelden dat kan worden opgeslagen of beschikbare opnametijd ... 13, 19, 48AE/AF-vergrendelingsindicator ...

Página 92 - Nederlands

IndexNL91POWER ...14, 15PTP ...53, 64, 80RRegel

Página 95 - De camera vasthouden

Sony Corporation Printed in Japan308489241Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso

Página 96

Registrazione di immagini fisseIT19Dimensioni immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) delle immagini in base al tipo di immagini

Página 97

IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri

Página 98 - De onderdelen herkennen

IT20Registrazione di base di immagini fisse — mediante il modo di regolazione automatica, Impostare il selettore di modo su , e far scorrere il cope

Página 99 - Het nekkoord bevestigen

Registrazione di immagini fisseIT21, Premere fino in fondo il tasto di scatto.Viene emesso un segnale acustico. Quando il messaggio “REGISTRAZIONE IN

Página 100 - De batterijen

IT22Visualizzazione dello schermo LCD durante la ripresaÈ possibile utilizzare [DISPLAY] in [] con MENU e i tasti di controllo v/V per accendere e spe

Página 101 - Opmerkingen over nikkel

Registrazione di immagini fisseIT23, Selezionare [ACCESO] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e su

Página 102 - De batterijen plaatsen

IT24• Non è possibile utilizzare il flash in modo Burst.• Se il menu è correntemente visualizzato, premere prima MENU per farlo scomparire.• La distan

Página 103

Registrazione di immagini fisseIT25Creazione di una nuova cartella, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e pr

Página 104 - De camera in- en

IT26Selezione della cartella di registrazione, Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visualizzato il menu.•

Página 105 - Datum en tijd

Registrazione di immagini fisseIT27, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo

Página 106 - DATE&TIME SET

IT28Registrazione in base alle condizioni della scena — Selezione scenaDurante le registrazioni di persone o panorami al crepuscolo, utilizzare i modi

Página 107 - Stilstaande beelden opnemen

Registrazione di immagini fisseIT29 Modo scena viva e naturaleIl modo scena viva e naturale esalta i blu e i verdi, come il cielo, l’oceano e le monta

Página 108 - SIZE • BURST

IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Página 109 - Beeldformaat

IT30Impostazione della distanza dal soggetto — Preimpostazione della messa a fuoco Quando si registra un’immagine mediante una distanza preimpostata d

Página 110 - — Automatische instellingen

Registrazione di immagini fisseIT31, Selezionare l’impostazione di messa a fuoco desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Sono dis

Página 111 - LCD-verlichting

IT32, Selezionare [ RAF] o [ RAF] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Le dimensioni dell’immagine per la registrazione burst vengono i

Página 112 - LCD-scherm tijdens het

Registrazione di immagini fisseIT33Regolazione dei toni di colore — Bilanciamento del biancoQuando è impostato su Auto, il bilanciamento del bianco vi

Página 113 - Een flitserstand kiezen

IT34, Selezionare il modo desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo LCD vien

Página 114 - Een map maken of

Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini fisse sullo schermo LCD Lo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamen

Página 115 - Een nieuwe map maken

IT36Visualizzazione di una schermata Index (quattro immagini), Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visual

Página 116 - De opnamemap selecteren

Visualizzazione di immagini fisseIT37Selezione della cartella e riproduzione delle immagini — Cartella , Impostare il selettore di modo su , quindi a

Página 117 - : 102MSDCF

IT38, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo viene visualizzata la c

Página 118 - Schemerstand

Visualizzazione di immagini fisseIT39Ingrandimento di un’immagine — Riproduzione ingranditaÈ possibile ingrandire le immagini riprese con la macchina

Página 119 - Buitensport-modus

IT4Pulire la superficie del flash prima dell’utilizzoSe la sporcizia cambia colore o si attacca alla superficie del flash a causa del calore del flash

Página 120

IT40Selezione delle immagini da stampare — Contrassegno di stampa (DPOF)È possibile contrassegnare per la stampa le immagini registrate con la macchin

Página 121

Visualizzazione di immagini fisseIT41, Selezionare [DPOF] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC., Selezionare [ACCESO] con il tasto di cont

Página 122

IT42Connessione della macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge Se si utilizza una stampante compatibile PictBridge è possibile stam

Página 123

Visualizzazione di immagini fisseIT43, Selezionare [STAMPA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Il messaggio “COLLEGARE UNA STAMPANTE ”

Página 124 - WHITE BALANCE

IT44Stampa di immagini, Completare le procedure descritte nei punti da 1 a 4 nelle pagine 42 e 43, quindi collegare la fotocamera alla stampante.Una v

Página 125 - LCD-scherm

Visualizzazione di immagini fisseIT45, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “STAMPA IN CORSO” scompar

Página 126 - DELETE IN FOLDER

IT46Registrazione di immagini in movimento, Impostare il selettore di modo su , e aprire il coperchio dell'obiettivo per accendere la macchina

Página 127 - Het CHANGE FOLDER-scherm

Visualizzazione di immagini in movimentoIT47, Premere fino in fondo il tasto di scatto.“REG” viene visualizzato sullo schermo LCD e la macchina fotogr

Página 128 - Stick Duo"

IT48Tempo di utilizzoIl tempo di utilizzo varia in base alla capacità del “Memory Stick Duo” e alle dimensioni dell’immagine. Fare riferimento alla ta

Página 129 - Stilstaande beelden bekijken

Visualizzazione di immagini in movimentoIT49Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCD, Impostare il selettore di modo su , quindi

Página 130 - 101-0006

IT5Come impugnare la macchina fotograficaQuando si registra un’immagine con la macchina fotografica, fare attenzione a non coprire il flash o l’obiett

Página 131 - V en druk vervolgens op EXEC

IT50Cancellazione di immagini, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica.Premere i tasti di controllo v/V per sele

Página 132 - 2003 7 4

Cancellazione di immaginiIT51, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “ACCESSO MEMORY STICK” scompare,

Página 133 - , Sluit de camera aan op de

IT52, Selezionare [ ] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC. Selezionare [FORMATTA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC. , Se

Página 134 - Beelden afdrukken

Gestione delle immagini sul computerIT53Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:

Página 135 - PRINTING

IT54• Lo schermo deve essere impostato su almeno 800 × 600 punti a 65.000 o più colori (colori a 16 bit). Con un’impostazione dello schermo inferiore

Página 136 - Films opnemen

Gestione delle immagini sul computerIT55Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame

Página 137 - Films bekijken

IT56Una volta completata l’installazione, la schermata informa dell’avvenuta operazione.g Fare clic su [Finish] (Fine).La schermata della procedura gu

Página 138 - Opnametijd

Gestione delle immagini sul computerIT57Connessione della macchina fotografica al computera Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick Duo”

Página 139 - , Druk op EXEC

IT58P Rimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick Duo” dalla macchina fotografica durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 200

Página 140 - Beelden wissen

Gestione delle immagini sul computerIT59La procedura di AutoPlay del sistema operativo non si avvia automaticamente anche se si effettua la connession

Página 141

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Come impugnare la macchina fotografica ...

Página 142 - FORMATTING

IT60Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [Risorse del computer], quindi scegliere [Proprietà].V

Página 143

Gestione delle immagini sul computerIT61Visualizzazione delle immagini sul computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Fare clic su [Start] t [Documenti].Vi

Página 144 - Het USB-stuurprogramma

IT62Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle ne

Página 145

Gestione delle immagini sul computerIT63Visualizzazione delle immagini presenti nel computer con la macchina fotograficaPer visualizzare con la macchi

Página 146

IT64Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Mac OS 9.1, 9.2, o Mac OS X (v10.0

Página 147 - USB MODE:NORMAL

Gestione delle immagini sul computerIT65a Connessione della macchina fotografica al computerPer ulteriori informazioni, vedere pagina 57.Rimozione del

Página 148 - P De USB-kabel loskoppelen

IT66Creazione di un Video CD con “ImageMixer”È possibile creare un video CD utilizzando “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony). I

Página 149 - Een beeldbestand kopiëren

Soluzione dei problemiIT67Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz

Página 150

IT68Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoLa macchina fotografica non si accende.• Le batterie non sono installate correttamente.• Le b

Página 151 - Beelden weergeven op een

Soluzione dei problemiIT69La macchina fotografica non registra le immagini.• Non è inserito alcun “Memory Stick Duo”. • La capacità del “Memory Stick

Página 152 - Opslagbestemmingen en

IT7Modifica delle impostazioni di “Image Transfer” ...59Copia delle immagini senza “Image Transfer” ...

Página 153 - Beelden van de computer

IT70Visualizzazione delle immaginiCancellazione di immaginiComputer Sintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non riesce a riprodurre immagini.

Página 154 - Communicatie met de computer

Soluzione dei problemiIT71Il computer non riconosce la macchina fotografica.• Non viene utilizzato il cavo USB fornito in dotazione. • Il cavo USB non

Página 155

IT72“Memory Stick Duo”L’immagine è accompagnata da imperfezioni e fruscii nella riproduzione di un’immagine in movimento su un computer.• Si sta ripro

Página 156 - Voor de Macintosh versie

Soluzione dei problemiIT73PictBridge stampante compatibileSintomo Causa SoluzioneNon è possibile collegare la macchina fotografica alla stampante. • L

Página 157 - Verhelpen van storingen

IT74AltroSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Il livello della batteria è basso. (Viene visualizzato l’indicatore E.)• Il cav

Página 158 - (Levende natuur-modus)

Soluzione dei problemiIT75Messaggi informativi e di avvisoSullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azione cor

Página 159 - (Geen flits)

IT76Messaggio Significato/azione correttivaERRORE RIPRODUZIONE INGRANDITA• Si sta tentando di eseguire la riproduzione ingrandita di un file creato co

Página 160 - Computers

Soluzione dei problemiIT77Indicazioni di autodiagnostica – Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica veng

Página 161

IT78Opzioni di menuLe voci dei menu che si possono modificare variano in base alla posizione del selettore di modo. Sullo schermo LCD vengono visualiz

Página 162 - "Memory Stick Duo"

Informazioni supplementariIT79Quando il selettore di modo è impostato su o (quando nelle impostazioni del menu è selezionato [ ])Quando il seletto

Página 163

IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.51234678A Tasto di scatto (20)

Página 164 - Overige problemen

IT80Quando nelle impostazioni è selezionato [ ] durante la connessione con una stampante compatibile PictBridge I menu di seguito sono disponibili in

Página 165 - Waarschuwingen en meldingen

Informazioni supplementariIT81PrecauzioniNon lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile

Página 166

IT82Come prevenire la formazione di condensaQuando la macchina fotografica passa da un ambiente freddo a uno caldo, si raccomanda di chiuderla in un s

Página 167 - Zelfdiagnosedisplay

Informazioni supplementariIT83Informazioni su “Memory Stick”Il “Memory Stick” è un dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capac

Página 168 - Menu-opdrachten

IT84Note sull’utilizzo dell’adattatore Memory Stick Duo (in dotazione)• Quando si utilizza un “Memory Stick Duo”con una periferica compatibile “Memory

Página 169

Informazioni supplementariIT85Informazioni sul caricabatterie• Evitare di utilizzare il caricatore fornito in dotazione con la macchina fotografica pe

Página 170 - LANGUAGE

IT86Caratteristiche tecnichexMacchina fotografica[Sistema]Dispositivo immagine6,72 mm (tipo 1/2,7) a colori CCD Filtro colore principaleNumero di pixe

Página 171 - Voorzorgsmaatregelen

Informazioni supplementariIT87Visualizzazioni dello schermo LCD Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parent

Página 172 - De interne oplaadbare

IT88Durante la riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore contrassegno di stampa (DPOF) (40)C Indicatore di c

Página 173

IndiceIT89IndiceAAlimentazioneAccensione/spegnimento ... 14batterie ...

Página 174 - De "Memory Stick"

IT9789q;qaqs612345Applicazione della tracollaA Schermo LCDB Spia (carica flash) (arancione) (24)C Tasto MENU (15)D Tasti di controlloMenu attivato: v

Página 175 - Aanvullende informatie

IT90Messa a fuoco automatica ...20Messaggi informativi e di avviso ...75Modifica della cartella di reg

Página 177 - Technische gegevens

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Página 178 - LCD-schermdisplays

NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Página 179 - Als u bewegende beelden

NL4Reinig het oppervlak van de flitser voordat u deze gebruiktDoor de warmte van de flits kan vuil op het oppervlak van de flitser verkleuren of erop

Página 180

NL5De camera vasthoudenAls u een beeld opneemt met de camera, zorg dan dat u de flitser of de lens niet met uw vingers bedekt.

Página 181

NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt...3De camera vasthouden...5De onderdelen herkennen ...

Página 182

NL7Een video-cd maken met "ImageMixer" ...66Verhelpen van storingen ...67Waarschuwingen

Página 183

NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.51234678A Sluiterknop (20)B

Página 184 - 308489241

NL9789q;qaqs612345Het nekkoord bevestigenA LCD-schermB (Oplaadlampje) flitser (oranje) (24)C MENU-toets (15)D RegeltoetsenMenu aan: v/V (15)Menu uit:

Comentários a estes Manuais

Sem comentários