DSLR-A300/A350 3-287-969-64 (1)Цифровая зеркальная фотокамераИнструкция по эксплуатацииDSLR-A300/A350Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и боле
10Настройка цветовой температуры и эффекта фильтра (Цветовая температура/Цветовой фильтр) ... 1
100– Используется фильтр с кратностью изменения экспозиции, такой как ND-фильтр.– Используется объектив для макросъемки.• Режим Вспышка ADI доступен т
Использование функцией съемки101Настройка ISOСветочувствительность выражается числом ISO (рекомендуемый показатель экспозиции). Чем больше значение, т
102Настройка цветовых тонов (Баланс белого)Цветовой тон объекта меняется в зависимости от характеристик источника освещения. Приведенная ниже таблица
Использование функцией съемки103• Когда параметр [AWB] не выбран, вы можете точно настроить цветовой тон при помощи b/B на клавише управления. Регулир
104Примечание• Так как колориметры предназначены для пленочных фотокамер, значения отличаются для флуоресцентных/натриевых/ртутных ламп. Мы рекомендуе
Использование функцией съемки105Примечание• Сообщение “Ошибка польз.бал.белого” указывает на то, что величина баланса белого вышла за пределы ожидаемо
106Обработка изображенияКнопка Fn t [Оптим.Д-диапаз.] t Выбор требуемой настройки• (Улучшенный) Оптим.Д.-диапаз. не оказывает влияния на RAW файлы.
Использование функцией съемки107 (Контрастность), (Насыщенность) и (Резкость) могут регулироваться для каждой позиции Творческого стиля.О цветовом
108Примечания• Если используется режим выбора сцены, то установки Творческого Стиля изменить невозможно.• Если выбран параметр (Черно-белый), вы не
Использование функцией съемки109 Выбор режима протяжкиЭта фотокамера имеет пять режимов протяжки, такие как перевод одного кадра или непрерывная съемк
11Просмотр изображений на компьютереКопирование изображений на компьютер... 145Просмотр изображений на компьютере... 151Использова
110Максимальное количество непрерывных снимковИмеется верхний предел количества непрерывно снимаемых изображений.* Для четвертого и последующих изобра
Использование функцией съемки111Съемка со сдвигом позволяет вам делать несколько изображений с различными уровнями экспозиции. Эта камера оборудована
112Примечания• Когда диск переключения режимов установлен на M, экспозиция сдвигается посредством регулирования скорости затвора. Если вы сдвигаете эк
Использование функцией съемки113• Когда в режиме видоискателя выбран режим покадрового брекетинга, если нажать кнопку затвора наполовину и отпустить,
114Использование функции просмотраВоспроизведение изображенийПоследнее записанное изображение показывается на ЖК-мониторе.Возврат в режим съемкиЕще ра
115Использование функции просмотраВыбор ориентации при воспроизведении изображения, записанного в портретной позицииКнопка MENU t 2 t [Дисп.реж.воспр
116Изображение можно увеличить для более тщательного рассмотрения. Это удобно при проверке состояния фокусировки записанного изображения.Увеличение из
117Использование функции просмотраОтмена воспроизведения увеличенного изображенияНажмите кнопку так, чтобы изображение вернулось к своему нормальном
118Диапазон масштабированияДиапазон масштабирования приведен ниже.Для возврата к экрану одного изображенияНажмите кнопку или на центр клавиши управл
119Использование функции просмотраВыбор папкиКнопка MENU t 2 t [Слайд-шоу]Записанные изображения воспроизводятся по порядку (Слайд-шоу). Слайд-шоу з
12Подготовка фотокамерыПроверка прилагаемых принадлежностейЧисло в скобках указывает количество.• BC-VM10 Зарядное устройство (1)/Шнур питания (1)• Пе
120Проверка информации о снятых изображенияхПри каждом нажатии кнопки DISP информация на экране изменяется (стр. 114).Отображение базовой информацииД
121Использование функции просмотраABОтображение гистограммыДисплей Индикация100-0003 Номер папки – файла (152)- Защита (123)DPOF3 Настройка DPOF (163)
122Как рассматривать гистограммуЕсли изображение имеет участок высокой или низкой контрастности, этот участок на гистограмме будет мигать (Предупрежде
123Использование функции просмотраЗащита изображений (Защита)Вы можете защитить изображения от случайного удаления.Защита/Отмена защиты выбранных изоб
124Кнопка MENU t 1 t [Защита] t [Все изображен.] или [Отменить все] t [Да]Защита/Отмена защиты всех изображений
125Использование функции просмотраУдаление изображений (Удалить)После удаления изображения вы не сможете восстановить его. Заранее убедитесь, что вы д
1263 Для удаления других снимков повторите действие 2.4 Нажмите кнопку MENU.5 Выберите [Удалить] при помощи v на клавише управления и затем нажмите на
127Использование функции просмотраКнопка MENU t 1 t [Удалить] t [Все изображен.] t [Удалить]Примечание• При выборе параметра [Все изображен.] для уд
128Просмотр изображений на экране телевизора• Подключив фотоаппарат прилагаемым кабелем USB к телевизору Sony, поддерживающему функцию “PhotoTV HD”, м
129Использование функции просмотраИспользование камеры заграницейВам, возможно, потребуется переключить выход видеосигнала для его соответствия систем
13Подготовка фотокамерыПодготовка батарейного блокаПри первом использовании камеры зарядите батарейный блок NP-FM500H “InfoLITHIUM” (прилагается).Бата
130Изменение настройкиНастройка размера и качества изображенияКнопка MENU t 1 t [Размер изобр.] t Выбор требуемого размера.[Формат]: [3:2]DSLR-A350DS
131Изменение настройкиКнопка MENU t 1 t [Формат] t Выбор желаемого формата.Кнопка MENU t 1 t [Качество] t Выбор желаемой настройкиПримечание• Для до
132О файлах RAWДля открытия файла RAW, записанного этим фотоаппаратом, понадобится программа “Image Data Converter SR”, находящаяся на компакт-диске
133Изменение настройкиНастройка способа записи на карту памятиКнопка MENU t 2 t [Номер файла] t Выбор желаемой настройкиЗаписанные изображения сохран
134Вы можете создать на карте памяти папку для записи изображений.Будет создана новая папка под номером, на единицу превышающим наибольший текущий исп
135Изменение настройкиИзменение настройки подавления помехПри установке скорости затвора на одну секунду или больше (Съемка с длительным экспонирован
136Примечание• Подавление помех не выполняется при непрерывной съемке или непрерывном брекетинге, даже когда эта функция установлена на [Вкл].
137Изменение настройкиИзменение условий, при которых затвор может быть отпущенДля установки приоритета возможности затвора выберите [Затвор], чтобы вы
138Изменение функций кнопок и диска управленияФункция кнопки AEL может быть выбрана из следующих двух функций: – Удержание значения заблокированной эк
139Изменение настройкиИзменение других параметровВыбирает звук, который издается при блокировке затвора, во время обратного отсчета автоспуска и т. п.
14• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного блока или условий зарядки.• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре окружа
140Настройка ЖК-монитораКнопка MENU t 1 t [Яркость ЖКД] t Выбор желаемой настройки• Яркость можно отрегулировать на экране информации о режиме съемки
141Изменение настройкиКогда переключатель LIVE VIEW/OVF установлен на “OVF”, заглядывание в видоискатель отключает ЖК-монитор.В настройке по умолчанию
142Возврат настроек к значениям по умолчаниюВы можете восстановить исходные состояния функций режима съемки, когда диск переключения режимов установле
143Изменение настройкиВы можете сбросить основные функции фотокамеры.Кнопка MENU t 3 t [Сброс настроек] t [Да]На исходные значения возвращаются след
144Меню пользовательских установокМеню воспроизведенияМеню установкиРежим вспышки (90) Запол.вспышка (может отличаться в зависимости от того, открыта
145Просмотр изображений на компьютереПросмотр изображений на компьютереКопирование изображений на компьютерВ данном разделе описывается копирование из
146данная фотокамера совместима с Hi-Speed USB (совместимость с USB 2.0).• Когда компьютер возобновляет работу из режима ожидания или спящего режима,
147Просмотр изображений на компьютереДействие 1: Подключение фотоаппарата к компьютеру1 Вставьте карту памяти с записанными изображениями в фотокамеру
148Для WindowsВ данном разделе описывается пример копирования изображений в папку “My Documents” (Для Windows Vista: “Documents”).Действие 2: Копирова
149Просмотр изображений на компьютере4 Дважды щелкните мышью на папке [My Documents] (Для Windows Vista: [Documents]) Затем щелкните правой кнопкой на
15Подготовка фотокамерыИспользование фотоаппарата заграницей – Источники питанияВы можете использовать свой фотоаппарат, зарядное устройство и сетевой
150Для Macintosh1 Дважды щелкните по вновь распознанном значке t [DCIM] t папка, где хранятся изображения, которые вы хотите скопировать.2 Перетащите
151Просмотр изображений на компьютереПросмотр изображений на компьютереДанный раздел описывает процедуру просмотра скопированных изображений в папке “
152Выполните перечисленные ниже процедуры перед:• Отсоединением кабеля USB.• Извлечением карты памяти.• Выключением фотокамеры.x Для WindowsДважды щел
153Просмотр изображений на компьютереПример: просмотр папок в Windows XPAПапки, содержащие данные изображений, записанные при помощи фотокамеры. (Перв
154В данном разделе описывается процесс на примере использования компьютера с системой Windows.Копирование изображений, хранящихся на компьютере на ка
155Просмотр изображений на компьютереПримечания• В зависимости от размера изображения вы, возможно, не сможете воспроизвести некоторые изображения.• Е
156Использование программного обеспеченияДля использования изображений, записанных с фотокамерой, поставляется следующее программное обеспечение: “Pic
157Просмотр изображений на компьютереМонитор: 1024 × 768 точек или более, High Color (16-битный цвет) или болееx MacintoshРекомендуемая конфигурация д
158x Macintosh• Для установки войдите в систему как Администратор.2 Щелкните [Install].Следуйте инструкциям на экране.3 Извлеките компакт-диск после з
159Просмотр изображений на компьютереПримечание• Когда появится сообщение с запросом на подтверждение перезагрузки компьютера, перезагрузите компьютер
16Извлечение батарейного блокаУстановка заряженного батарейного блока.1 Передвигая рычаг открытия крышки батареи, откройте крышку батареи.2 Плотно вст
160Для дополнительной информации о “Picture Motion Browser” обратитесь к “Picture Motion Browser Guide”.Для запуска “Picture Motion Browser Guide” щел
161Просмотр изображений на компьютереПримечание• Если вы сохраните изображение как данные RAW, оно сохранится в формате ARW2.0.С помощью “Image Data C
162С помощью “Image Data Lightbox SR” вы можете:• Открыть и сравнить изображения в формате RAW/JPEG, записанные этой фотокамерой.• Оценить изображения
163Печать изображенийПечать изображенийОпределение данных DPOFС помощью фотокамеры можно указать, какие снимки и в каком количестве следует напечатать
164Кнопка MENU t 1 t [Установка DPOF] t [Все изображен.] или [Отменить все] t [Да]При печати изображений вы можете указывать на них дату. Положение д
165Печать изображенийПечать изображений посредством подключения фотокамеры к принтеру, совместимому с PictBridgeПримечание• Нельзя выполнить печать фа
166Действие 2: Подключение фотокамеры к принтеру1 Подключите фотокамеру к принтеру.2 Включите фотокамеру и принтер.Появится экран, используемый для вы
167Печать изображенийОтмена печатиНажатие на центр клавиши управления во время печати приводит к отмене печати. Отсоедините кабель USB или выключите ф
168Формат стр.Печать датыСтраница 2Отмена всехПосле появления сообщения выберите [Да], затем нажмите на центр клавиши управления. Удаляются метки DPOF
169ПрочееПрочееТехнические характеристикиФотокамера[Система]Тип фотокамерыЦифровой однообъективный зеркальный фотоаппарат со встроенной вспышкой и сме
17Подготовка фотокамерыСнятие крышки батарейного блокаПроверка оставшегося заряда батарейного блокаУстановите переключатель POWER в положение ON и про
170Подсветка AФПрибл. от 1 до 5 м [Live view]Тип Механизм наклона пентазеркалаФормат изображенияВыделенный датчик изображения для Live viewМетод замер
171ПрочееКоррекция экспозиции вспышки±2,0 EV (с шагом 1/3 EV)[Носитель записи]CompactFlash (Тип I, II), микродисковод, “Memory Stick Duo” (с адаптером
172Габаритные размерыПрибл. 38,2 × 20,5 × 55,6 мм (Ш/В/Г)Масса Прибл. 78 гКонструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления
173Прочее• Intel, Intel Core, MMX и Pentium являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Intel Corporation.• CompactFlash явля
174Устранение неисправностейЕсли в Вашей фотокамере возникла неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению. Проверьте пункты
175ПрочееНе удается включить фотокамеру.• Правильно установите батарейный блок (стр. 16).• Батарейный блок разрядился. Установите заряженный батарейны
176Затвор не спускается.• Проверьте свободную емкость карты памяти (стр. 29). Если она заполнена, выполните одно из следующих действий:– Удалите ненуж
177ПрочееНа изображениях, снятых с использованием вспышки, появляются размытые пятна.• Пыль в воздухе отразила свет вспышки и появилась на изображении
178Углы фотоснимка слишком темные.• Если используется какой-либо фильтр или бленда, снимите их и попробуйте выполнить съемку еще раз. В зависимости от
179ПрочееСтранные цвета изображения, записанного в режиме Live view. • В режиме Live view тщательно проверьте изображение, показываемое на ЖК-мониторе
18• Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах, например, в салоне автомобиля, или под прямыми солнечными лучами.Имеющиеся батарейные б
180Вы не знаете, совместима ли операционная система Вашего компьютера с фотокамерой.• Посмотрите “Рекомендуемая конфигурация компьютера” (стр. 145, 15
181ПрочееПрограмма “Picture Motion Browser” не запускается автоматически после установления USB-соединения.• Выполните USB-соединение после включения
182См. также раздел “PictBridge-совместимый принтер” (как изложено ниже) для получения сведений по следующим вопросам.Цвет изображения выглядит странн
183ПрочееДля дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к принтеру, или проконсультируйтесь с изготовителем принте
184Невозможно управлять фотокамерой после отмены печати.• Подождите немного, пока принтер выполняет отмену. В зависимости от принтера, для этого может
185ПрочееФотокамера работает неправильно.• Выключите фотокамеру. Извлеките и вставьте снова батарейный блок. Отсоедините шнур питания, если использует
186Предупреждающие сообщенияПри появлении следующих сообщений следуйте инструкциям.Только для батареи “InfoLITHIUM”• Используется несовместимый батаре
187ПрочееОбработка...• Процесс подавления шумов при длительной выдержке идет, пока открыт затвор. Во время процесса подавления шумов дальнейшая съемка
188Невозможно увеличить.Невозможно повернуть кадр.• Изображения, записанные на других фотокамерах, возможно, не удастся увеличить или повернуть.Нет из
189ПрочееМеры предосторож-ностиНе используйте/не храните фотокамеру в следующих местах• В чрезмерно жарком, сухом или влажном местеВ таких местах, как
19Подготовка фотокамерыУстановка объективаПримечания• Прикрепляя объектив, не нажимайте кнопку фиксатора объектива.• При установке объектива не прилаг
190При конденсации влагиВыключите фотокамеру и подождите около часа, пока влага не испарится. Обратите внимание, что если Вы попытаетесь выполнять съе
191Прочеепоражение Ваших глаз. Или же может привести к неисправности Вашей фотокамеры.• Не используйте камеру вблизи генераторов сильных радиоволн или
192ÓêàçàòåëüУказательААвто.откл.с вид...141Автовспышка ...88, 90Автоматическая фокусировка...
Указатель193Кнопка AEL... 138Кнопка Fn... 42Количественное значение экспозиции ...
194РРазмер изобр. ...130Режим АФ ...83Режим вспышки...88, 90Режим очистки...
Указатель195ЭЭконом.питания ... 139Экран увеличенного изображения ... 116Экспозамер в 40 сегментах сотовой формы ...
2Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Не подвергайте аккумуляторны
20Снятие объективаПримечание по замене объективовЕсли пыль или грязь попадет внутрь фотоаппарата при смене объектива и осядет на поверхности датчика и
21Подготовка фотокамерыУстановка карты памятиВ качестве карты памяти вы можете использовать карту памяти CompactFlash (карту памяти CF), микродисковод
22Извлечение карты памяти• Сразу после использования в течение длительного времени карта памяти может быть горячей. Будьте осторожны при обращении с н
23Подготовка фотокамерыПримечания об использовании микродисководаМикродисковод – это компактный и легкий жесткий диск, совместимый с CompactFlash Type
24• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания используемой карты памяти “Memory Stick Duo” и оборудования.Примечания об использовании карт па
25Подготовка фотокамерыПодготовка камерыПри первом включении камеры появляется экран установки даты/времени.Установка даты1 Для включения камеры устан
26Для отмены действия установки даты/времениНажмите кнопку MENU.4 Повторите действие 3 для установки других позиций и затем нажмите на центр кнопки Уп
27Подготовка фотокамерыИспользование прилагаемых принадлежностейВ этом разделе описывается использование плечевого ремня и крышки видоискателя. Другие
28Примечание• Датчики видоискателя, расположенные под видоискателем могут активироваться в зависимости от ситуации, и может быть выполнена регулировка
29Подготовка фотокамерыПроверка количества снятых изображенийПримечания• Если на экране мигает желтая цифра “0”, карта памяти заполнена. Замените карт
3Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
30DSLR-A300* Когда параметр [Формат] установлен на [16:9], вы можете записать больше изображений, чем количество, указанное в таблице выше. Однако, ес
31Подготовка фотокамерыЧисткаПротрите поверхность экрана с помощью набора для чистки ЖК-монитора (не прилагается) для удаления отпечатков пальцев, пыл
32• Химические вещества, такие как растворитель, бензин, спирт, гигиенические салфетки, средство от насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид и т.
33Подготовка фотокамеры3 Выберите [Режим очистки] при помощи v/V на клавише управления, затем нажмите на центр кнопки Управление.Появляется сообщение
34Примечание• Если батарейный блок разрядится во время чистки, фотоаппарат начнет издавать звуковые сигналы. Немедленно остановите чистку и установите
35Перед началом работыПеред началом работыИдентификация частей и индикаторов на экранеПодробное описание работы приведено на страницах, указанных в кр
36A Разъем для крепления дополнительных аксессуаров (79)B Видоискатель (75)C Датчики видоискателя (74)D Переключатель POWER (25)E Кнопка MENU (42)F Кн
37Перед началом работыL Кнопка (Дисковод) (109)M Переключатель LIVE VIEW/OVF (74, 86)N Кнопка ISO (101)O Метка положения датчика изображения (82)P Д
38A VIDEO OUT/Разъем USB (128, 147)B Крышка карты памятиC Паз для установки карты памяти (21)D Рычаг выталкивания карты памяти (22)E Крючки для плечев
39Перед началом работыВ режиме Live view на мониторе отображаются следующие индикаторы. За информацией об индикаторах в режиме видоискателя обращайтес
4использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной инфор
40BCDДисплей Индикация Режим дисковода (109)Гистограмма P A S M Диск переключения режимов (50) Режим вспышки (90)Уменьшение эффекта крас
41Перед началом работыПереход в режим отображения информации записиПри каждом нажатии кнопки DISP изображение на экране изменяется следующим образом.К
42Выбор функции/настройкиИз списка меню вы можете выбрать функцию для съемки или воспроизведения. Для вывода на экран списка меню нажмите кнопку Fn (Ф
43Перед началом работы1 Нажмите кнопку Fn.2 В соответствии с руководством по эксплуатации выберите [Баланс белого] при помощи v/V/b/B на клавише управ
44Список руководства по эксплуатацииКроме описания использования клавиши управления руководство по эксплуатации также приводит описание других действи
45Перед началом работыФункции, выбираемые при помощи кнопки MENUМеню режима съемки 1Размер изобр. (130)Формат (131)Качество (131)ТворческийСтиль (106)
46ФотосъемкаСъемка изображения без дрожания камеры“Дрожание камеры” – это нежелательное движение камеры, которое происходит после нажатия на кнопку за
47ФотосъемкаЗаймите положение, при котором верхняя часть туловища будет устойчива, и выберите позу, при которой камера не будет двигаться. Наведение ф
48Эта функция Super SteadyShot помогает снизить последствия дрожания камеры путем увеличения скорости затвора с приращением, эквивалентным, приблизите
49ФотосъемкаВ следующих случаях мы рекомендуем во время съемки устанавливать камеру на штатив: • Съемка без вспышки в условиях недостаточной освещенно
5Сведения о пользовании фотоаппаратомПроцедура съемки • Эта фотокамера имеет два режима съемки: режим Live view с использованием ЖК-монитора и режим в
50/ Съемка с автоматической настройкойРежим “AUTO” позволяет вам легко снимать любой объект в любых условиях.Выберите при съемке в местах, где испо
51Фотосъемка4 При использовании телеобъектива сначала поверните кольцо увеличения и затем определите, что будете снимать.5 Нажмите кнопку затвора напо
52Примечание• Если вы выключите фотокамеру или измените режим записи в режиме AUTO или Выбор сцены, настройки, установленные вами при помощи кнопки Fn
53ФотосъемкаСъемка с подходящей настройкой для объекта (Выбор сцены)Выбор соответствующего режима для объекта или условий съемки позволяет вам получат
54Установите диск переключения режимов в положение (Пейзаж).• Для акцента на открытость снимаемой сцены установите объектив в положение широкоугольно
55ФотосъемкаУстановите диск переключения режимов в положение (Макро).• Подойдите как можно ближе к объекту и снимайте с минимально возможным расстоян
56Установите диск переключения режимов в положение (Спортивные соревнования).• При нажатой кнопке затвора фотоаппарат выполняет непрерывную съемку и
57ФотосъемкаУстановите диск переключения режимов в положение (Закат).• Используется для съемки с акцентом на красный цвет в сравнении с другими режим
58Установите диск переключения режимов в положение (Ночной портрет/Ночной вид).Установите [Режим вспышки] на (Вспышка выкл) при съемке ночных сцен
59ФотосъемкаСъемка изображения в соответствии с вашими пожеланиями (Режим экспозиции)В однообъективном зеркальном фотоаппарате вы можете регулировать
6• Не подвергайте фотоаппарат воздействию прямого солнечного света. Если солнечный свет будет сфокусирован на близлежащий объект, это может вызвать во
60Изменение яркости изображения посредством регулирования экспозицииПри использовании более высокой скорости затвора камера открывает затвор на более
61Фотосъемка Съемка с использованием программной автоматической регулировкиЭтот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Использовать авт
622 Установите функции съемки на желаемые настройки (стр. с 80 по 113).Эти настройки будут сохраняться до тех пор, пока вы не сбросите их на исходные
63ФотосъемкаИспользование переключение программыПримечания• Если вы выключили и снова включили фотокамеру или по истечении определенного периода време
64 Съемка с контролем размывания фона (Приоритет диафрагмы)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Сделать снимаемый объект очень р
65Фотосъемка• В зависимости от значения диафрагмы скорость затвора может стать меньше. При низкой скорости затвора используйте штатив.2 Выберите значе
66• В зависимости от значения диафрагмы диапазон работы вспышки может различаться. При съемке со вспышкой проверьте диапазон вспышки (стр. 89).• Для б
67Фотосъемка Съемка движущегося объекта с различными эффектами (приоритет скорости затвора)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z
68• При низкой скорости затвора используйте штатив.• При съемке спортивных соревнований в помещении используйте более высокую чувствительность по ISO.
69ФотосъемкаПримечания• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме приоритета скорости затвора не появляется.• Если при использовании всп
7ОглавлениеСведения о пользовании фотоаппаратом... 5Подготовка фотокамерыПроверка прилагаемых принадлежностей... 12Подготовка
70 Съемка с ручной регулировкой экспозиции (Ручная экспозиция)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Выполнять съемку с желаемой
71ФотосъемкаПримечания• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме ручной экспозиции не появляется.• Когда диск переключения режимов уста
72 Съемка следов снимаемого объекта с длительной экспозицией (BULB)Этот режим подходит для съемки со следующими параметрами:z Съемка следов световых о
73Фотосъемка• Используйте штатив.• В режиме ручной фокусировки установите фокусировку на бесконечность при съемке фейерверков и т. п. • Если вы исполь
74Съемка с использованием видоискателя (OVF)Вы можете выбрать съемку с использованием ЖК-монитора (Live view) или видоискателя (OVF).Когда вы посмотри
75ФотосъемкаВ случае затруднений при вращении диска настройки диоптрийРегулирование резкости видоискателя (настройка диоптрий)Выполните регулировку с
76• Иллюстрация, приведенная выше, показывает детальное изображение монитора. Увеличенное изображение дисплея показывается с настройкой по умолчанию.A
77ФотосъемкаCDДисплей Индикация Режим протяжки(109)Режим фокусировки (83) Область АF (84) Экспозамер (100) Творческий Стиль (106)AWB
78Выбор способа отображения информации о режиме съемкиПримечание• Вы можете вывести на монитор экран для регулировки яркости ЖК-монитора, держа нажато
79ФотосъемкаAB* При использовании вспышки HVL-F56AM/HVL-F36AM (не прилагается), вы можете снимать с функцией высокоскоростной синхронизации при любой
8 Съемка движущихся объектов ... 56 Съемка изображений заката ... 57 Ночная съемка...
80Использование функции съемкиВыбор способа фокусировкиСуществует два способа настройки фокусировки – автоматическая фокусировка и ручная фокусировка.
Использование функцией съемки81Индикатор фокусировкиОбъекты, для которых может потребоваться специальная фокусировка:С помощью автоматической фокусиро
82Измерение точного расстояния до объектаПримечание• Если объект расположен ближе минимально допустимого расстояния используемого объектива, фокусиров
Использование функцией съемки83Кнопка Fn t [Режим АФ] t Выбор желаемой настройки• Используйте (Покадровая АФ), когда объект неподвижен.• Используйт
84Кнопка Fn t [Область AF] t Выбор желаемой настройкиПримечания• Область АF может не подсвечиваться при выполнении непрерывной съемки или при нажатии
Использование функцией съемки85Когда трудно достичь правильной фокусировки в Режиме АФ, вы можете отрегулировать фокусировку вручную.Примечания• В слу
86Увеличение за один шагВы можете выполнить увеличение в центре изображения с помощью интеллектуального телеконвертера (цифровое масштабирование) и за
Использование функцией съемки87• Когда интеллектуальный телеконвертер доступен (в режиме АФ), [Область AF] установлено на (Точечная АФ).• Когда инте
88Использование вспышкиВ условиях недостаточной освещенности использование вспышки позволяет вам ярко сфотографировать объект и дополнительно к этому,
Использование функцией съемки89• Объектив или бленда могут блокировать свет вспышки и на изображении может появится тень. Снимите светозащитную бленду
9Использование функции съемкиВыбор способа фокусировки... 80Использование автоматической фокусировки...
90Использование уменьшения эффекта красных глазФункция уменьшения эффекта красных глаз уменьшает феномен возникновения красных глаз за счет нескольких
Использование функцией съемки91• При съемке в помещении или ночного пейзажа вы можете использовать медленную синхронизацию для съемки ярких изображени
92Регулирование яркости изображения (экспозиция, коррекция экспозиции вспышки, экспозамер)При съемке против солнца или через окно, экспозиция может не
Использование функцией съемки932 Отрегулируйте фокусировку той части изображения, в которой вы хотите зафиксировать экспозицию. Экспозиция устанавлива
94Для проверки экспозиции изображенияУдерживайте нажатой кнопку AEL и поместите окружность точечного экспозамера на предмет, освещение которого контра
Использование функцией съемки95За исключением режима записи M, экспозиция устанавливается автоматически. (Автоматическая экспозиция)На основании автом
96• Посмотрите снятое изображение и отрегулируйте уровень коррекции.• Используя режим съемки со сдвигом параметров, вы можете снять несколько изображе
Использование функцией съемки97Ведение съемки, проверяя экран с помощью гистограммыПримечания• Гистограмма, отображаемая в режиме Live view, не показы
98• Гистограмма отличается при съемке и воспроизведении в следующих ситуациях:– при срабатывании вспышки.– когда объект слабо освещен, например, при с
Использование функцией съемки99Кнопка MENU t 1 t [Управл.вспышкой] t Выбор желаемой настройкиADI: означает Advanced Distance Integration (Усовершенс
Comentários a estes Manuais