Sony DSLR-A330L Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSLR-A330L. Sony DSLR-A330 DSLR-A330 Nur Gehäuse (Objektiv nicht im Lieferumfang enthalten) Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 343
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Digitale Spiegelreflexkamera
Gebrauchsanleitung
Digitale spiegelreflexcamera
Gebruiksaanwijzing
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
DSLR-A330/A380
DSLR-A330/A380 4-147-786-41 (1)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 342 343

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DSLR-A330/A380

Digitale SpiegelreflexkameraGebrauchsanleitungDigitale spiegelreflexcameraGebruiksaanwijzingGedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije in

Página 2

DE10Einstellen des ISO-Wertes ... 92Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich) ... 93Ein

Página 3 - ACHTUNG Für Kunden in Europa

DE100Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.Hinweise• Sie können keine Serienaufnahme machen,

Página 4

Verwenden der Aufnahmefunktion101DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie auf dem Steuerschalter.Hinweis• Verwenden Sie die Okularab

Página 5 - Für Kunden in Deutschland

DE102* _ EV angezeigt mit ist der aktuell gewählte Schritt.Hinweise• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird, wird die Belichtung durch Einstel

Página 6

Verwenden der Aufnahmefunktion103DEwerden die Indexmarken bei der Reihenaufnahme mit Blitz nicht im Sucher angezeigt.• Wenn die Reihenaufnahme beginnt

Página 7

DE104Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu

Página 8 - Inhaltsverzeichnis

Verwenden der Wiedergabefunktion105DESo kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Hinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder a

Página 9 - Aufnahmefunktion

DE106So beenden Sie die vergrößerte WiedergabeDrücken Sie die Taste , und das Bild wird wieder in der normalen Größe angezeigt.SkalierbereichDer Skal

Página 10

Verwenden der Wiedergabefunktion107DEDie Diaschau kann entweder mit der Taste Fn oder mit der Taste MENU bedient werden. Nachfolgend wird die Bedienun

Página 11 - Sonstiges

DE108Überprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sich die Informationsanzeige (Sei

Página 12 - Vorbereitung der Kamera

Verwenden der Wiedergabefunktion109DEABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (21)100-0003 Ordner-Dateinummer (137)- Schützen (111)DPOF3 DP

Página 13 - Vorbereiten des Akkus

11DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF an ... 145Bilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBr

Página 14 - Vollständige Ladung beendet

DE110Erläuterung der hervorgehobenen Segmente auf der HistogrammanzeigeWenn das Bild einen auffälligen oder unauffälligen Bereich enthält, wird dieser

Página 15

Verwenden der Wiedergabefunktion111DEBilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.Die Schutzfunktion kann entwed

Página 16 - 3 Schließen Sie die

DE112Bilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bi

Página 17

Verwenden der Wiedergabefunktion113DETaste Fn t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]Hinweis• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle Bilder

Página 18

DE114Wiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabe

Página 19 - Anbringen eines Objektivs

Verwenden der Wiedergabefunktion115DEHinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende

Página 20 - 1 Drücken Sie den

DE116Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.PAL-M-System

Página 21 - Einsetzen einer Speicherkarte

Verwenden der Wiedergabefunktion117DEHinweise• Die verfügbaren Funktionen sind nur verfügbar, wenn die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät

Página 22 - Zugriffslampe

DE118Änderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe[Seitenverhält.]: [

Página 23

Änderung Ihrer Einstellung119DETaste MENU t 1 t [Qualität] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweis• Für Einzelheiten zur Anzahl von Bildern, die

Página 24

DE12Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VH1 Ladegerät (1)• Netzkabel (1) (nic

Página 25 - Drücken Sie die Taste MENU

DE120Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 2 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschten EinstellungDie aufgenomm

Página 26 - Anbringen des Schulterriemens

Änderung Ihrer Einstellung121DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein

Página 27 - 3 Schieben Sie die

DE122Änderung der RauschreduzierungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird

Página 28

Änderung Ihrer Einstellung123DEÄnderung der Funktionen des EinstellradesBei M (manuelle Belichtung) als Aufnahmemodus können Sie die Kamera so einstel

Página 29 - DSLR-A380 (Einheiten: Bilder)

DE124Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.

Página 30

Änderung Ihrer Einstellung125DEHinweis• Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung schaltet sich die Kamera nach 30 Minuten in den Stromsparmod

Página 31 - Reinigen

DE126Einstellung des LCD-MonitorsDie Helligkeit des LCD-Monitors wird mit dem Lichtsensor automatisch an die Umgebungslichtbedingungen angepasst (Seit

Página 32 - Reinigen des Bildsensors

Änderung Ihrer Einstellung127DEWenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.

Página 33

DE128Überprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-Update freigegeben wird.Ta

Página 34 - Bildschirmanzeigen

Änderung Ihrer Einstellung129DEZurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurüc

Página 35 - Rückseite

Vorbereitung der Kamera13DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) z

Página 36 - Seiten/unten

DE130BenutzermenüWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen aufEye-Start-AF (68) EinEinstellrad-Fkt (123) VerschlusszeitRot-Augen-Reduz (86)

Página 37 - LCD-Monitor

Anzeigen von Bildern auf einem Computer131DEAnzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt da

Página 38 - Bildschirm wie folgt

DE132Schritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in die Kamera ein.2 Wählen Sie mi

Página 39 - 1 Drücken Sie die Taste Fn

Anzeigen von Bildern auf einem Computer133DEFür WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Doku

Página 40 - 3 Wählen Sie die gewünschte

DE134Für Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Dokumente]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Dokumente“, um das Menü

Página 41

Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DEAnzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopi

Página 42

DE136x Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t [Stoppen]. Überprüfen Sie im Bestätigu

Página 43

Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEDie mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf der Speicherkarte gruppiert.Beispiel:

Página 44 - Richtige Haltung

DE138Hinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.• Wenn eine Bilddatei auf einem Compute

Página 45 - (Kameraverwacklungswarnung)

Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEVerwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur

Página 46 - Verwendung eines Stativs

DE14Über die Ladezeit• Erforderliche Zeit zur Ladung eines ganz leeren Akkus (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25°C.• Die Ladezeit ist je nach R

Página 47 - Einstellung

DE140x MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“Betriebssystem (vorinstalliert): Mac

Página 48

Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEx Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angez

Página 49

DE142Hinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeiten mit „Image Data Converter SR“:• Bear

Página 50 - Porträtaufnahmen

Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DE• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.• Bewerten der Bilder auf

Página 51 - Landschaftsaufnahmen

DE144• Bilder mit dem Datum drucken oder speichern.• Eine Daten-CD mit einem CD- oder DVD-Brenner anlegen.• Weitere Informationen über „PMB“ finden Si

Página 52 - Aufnahmetechniken

Drucken von Bildern145DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit d

Página 53

DE146• Sie können einen Wert für die Anzahl der zu druckenden Bilder auswählen, nachdem Sie [Alle Bilder] ausgewählt haben. Dieser Wert wird für alle

Página 54 - Sonnenuntergangsaufnahmen

Drucken von Bildern147DEBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke

Página 55 - Nachtaufnahmen

DE148Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein.Der B

Página 56 - Niedrig Hoch

Drucken von Bildern149DESo brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Steuerschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Dru

Página 57

Vorbereitung der Kamera15DE• Wenn die Lampe CHARGE schnell blinkt, entnehmen Sie den Akku, der gerade geladen wird, und setzen Sie diesen danach wiede

Página 58

DE150SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektiv

Página 59

Sonstiges151DEAbmessungenCa. 19,7 mm vom Suchereinblick, 14,1 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 Dioptrien (–1 m–1)Dioptrien-Einstellung–3,0 bis +1,0

Página 60 - Verschlusszeit

DE152Gewicht Ca. 490 g (ohne Akkus, Speicherkarte und Gehäusezubehör)Betriebstemperatur0°C bis 40°CDateiformat JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.21, MPF

Página 61

Sonstiges153DEbearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.Warenzeichen• ist ein War

Página 62 - Empfindlichkeit

DE154StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se

Página 63

Sonstiges155DEDie Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem s

Página 64 - (Manuelle Belichtung)

DE156– Wechseln Sie die Speicherkarte aus.• Sie können keine Bilder aufnehmen, während der eingebaute Blitz aufgeladen wird (Seite 84).• Der Verschlus

Página 65 - 3 Fotografieren Sie nach der

Sonstiges157DEDas Wiederaufladen des Blitzes dauert zu lang.• Der Blitz ist innerhalb einer kurzen Zeitspanne wiederholt ausgelöst worden. Wenn der Bl

Página 66 - Sternenspuren

DE158Die Augen von Personen werden rot abgebildet.• Aktivieren Sie die Funktion zur Rote-Augen-Reduzierung (Seite 86).• Gehen Sie nahe an das Motiv he

Página 67

Sonstiges159DEDas Bild wird nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.• Prüfen Sie, ob die Verbindung korrekt ist (Seite 114).Die Kamera kann ein Bild

Página 68 - Auf den Sucher umschalten

DE16So nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, und öffnen Sie die Akkus

Página 69

DE160• Wenn Sie Bilder mit einer Speicherkarte aufnehmen, die mit einem Computer formatiert wurde, lassen sich die Bilder möglicherweise nicht auf ein

Página 70 - (Standardeinstellung)

Sonstiges161DELesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Das Bild weist

Página 71 - LCD-Monitor (Grafikanzeige)

DE162Die Verbindung kann nicht eingerichtet werden.• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem PictBridge-

Página 72

Sonstiges163DEDie Meldung „Datum und Uhrzeit einstellen?“ wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem ode

Página 73 - LCD-Monitor (Standardanzeige)

DE164WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwende

Página 74

Sonstiges165DEKein “Memory Stick”, Verschluss gesperrt.Keine SD-Speicherkarte, Verschluss gesperrt.• Es wurde keine Speicherkarte des mit dem Speicher

Página 75

DE166KamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft

Página 76 - Auswählen der Fokusmethode

Sonstiges167DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei

Página 77 - Drücken Sie den Auslöser zur

DE168und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt.Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera verwenden. Wen

Página 78 - (Fokusspeicher)

Index169DEIndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ... 151AAdobe RGB... 98AF-Feld... 8

Página 79

Vorbereitung der Kamera17DESo überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Mo

Página 80

DE170FFarbraum...98Fernbedienung ...103Feuchtigkeitskondensation ...167Fokus ...

Página 81 - 1 Stellen Sie den

Index171DEPMB ... 143Portrait ... 50Programmautomatik... 58Q

Página 83

Index173DE

Página 84 - Verwenden des Blitzes

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Página 85

3NL• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.• Stel de accu niet bloot aan hoge t

Página 86

NL4Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of

Página 87 - 2 auf dem Steuerschalter t

5NLOpmerkingen over het gebruik van de cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de "Live View"-functie met behulp van de

Página 88 - 1 Drücken Sie die Taste

NL6Informatie over de gegevensspecificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden beschrevenDe gegevens over prestaties en specificaties worden gedefi

Página 89 - Dunkel Hell

7NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...

Página 90

DE18Lebensdauer des Akkus• Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn

Página 91 - (Messmethode)

NL8Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)... 55 De geprogrammeerde automatis

Página 92 - Einstellen des ISO-Wertes

9NLInstelling ISO ... 91De kleurtinten (Witbalans) instellen ...

Página 93

NL10Beelden afdrukkenDPOF opgeven ... 144Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten o

Página 94 - Weißabgleich)

De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VH1 A

Página 95

NL12De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FH50 "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &qu

Página 96 - Bildbearbeitung

De camera voorbereiden13NLOver de oplaadtijd• De vereiste tijd voor het opladen van een volledig lege accu (bijgeleverd) bij een temperatuur van 25°C

Página 97

NL14• Wanneer het CHARGE-lampje snel knippert, verwijdert u de accu die wordt opgeladen en plaatst u dezelfde accu vervolgens op de juiste manier weer

Página 98

De camera voorbereiden15NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc

Página 99 - Auswählen des Bildfolgemodus

NL16De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor.Wat is een "InfoLI

Página 100 - 1 auf dem Steuerschalter t

De camera voorbereiden17NLwaarschijnlijke oorzaak dat het einde van de levensduur van de accu is bereikt. Koop een nieuwe accu.• De levensduur van de

Página 101

Vorbereitung der Kamera19DEAnbringen eines ObjektivsHinweise• Mit dem Objektiv DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM wird keine hintere Objektivkappe mitgeliefert.

Página 102 - Hinweise

NL18Een lens bevestigenOpmerkingen• Bij de DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM lens wordt geen achterlensdop geleverd. Wanneer u de lens wilt bewaren zonder deze

Página 103

De camera voorbereiden19NLDe lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnend

Página 104 - Bildwiedergabe

NL20Een geheugenkaart plaatsenAlleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD- geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarte

Página 105 - 1 Taste Fn t [Drehen]

De camera voorbereiden21NLDe geheugenkaart verwijderen• Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegen aan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.• Gebru

Página 106 - Sie vergrößern möchten

NL22• Wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar van een geheugenkaart is ingesteld op de LOCK-positie, kunt u geen bewerkingen uitvoeren, zoals het opn

Página 107 - Taste Fn t [Diaschau] t OK

De camera voorbereiden23NLDe camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weerg

Página 108 - Überprüfen der Informationen

NL24De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenMENU-knop t 2 t [Datum/tijd ins

Página 109 - Histogrammanzeige

De camera voorbereiden25NLDe bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, het zoekerkapje en de oogschelp kun

Página 110 - B (Blau)

NL26U kunt voorkomen dat er licht door de zoeker binnenvalt en de belichting verstoort. Bevestig het zoekerkapje als de sluiter wordt ontspannen zonde

Página 111 - Bilder schützen (Schützen)

De camera voorbereiden27NLControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel k

Página 112 - Bilder löschen (Löschen)

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Página 113 - Alle Bilder im Ordner löschen

DE20So nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und s

Página 114 - Fernsehbildschirm

NL28DSLR-A330 (Eenheden: beelden)SD-geheugenkaartDSLR-A380 (Eenheden: beelden)DSLR-A330 (Eenheden: beelden)* U kunt meer beelden opnemen dan is aangeg

Página 115 - PAL-System

De camera voorbereiden29NLHet aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is als volgt als u de camera gebruikt met de accu (bijgeleverd) op voll

Página 116 - Verwendung von „BRAVIA“ Sync

NL30ReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een in de handel verkrijgbare LCD-reinigingsset om vingerafdrukken, stof enzovoort te verwijderen.• R

Página 117

De camera voorbereiden31NLAls stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit a

Página 118 - Seitenverhält

NL32Opmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met reinigen en zet de camera uit.4 Sel

Página 119 - Qualität

Voordat u de camera gaat gebruiken33NLVoordat u de camera gaat gebruikenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bedi

Página 120 - Dateinummern zu den Bildern

NL34A Accessoireschoen (86)B Zoeker* (67)C MENU-knop (40)D Sensoren van het zoekerkapje (67, 126)E LCD-monitor (36, 42, 103, 107)F Lichtsensor (125)G

Página 121 - Formatieren der Speicherkarte

Voordat u de camera gaat gebruiken35NLA HDMI -aansluiting (113)B GeheugenkaartschakelaarC Deksel geheugenkaartD "Memory Stick PRO Duo"-inste

Página 122 - Rauschreduzierungseinstellung

NL36In de Live View-functie worden de schermindicators als volgt weergegeven. Zie bladzijde 70 voor de indicators in de zoekerfunctie.ABLCD-monitorSch

Página 123 - Einstellrades

Voordat u de camera gaat gebruiken37NLCOverschakelen op het scherm met opname-informatieScherm Indicatiez Scherpstellen (76)1/125 Sluitertijd (60)F3

Página 124 - Stromsparmodus

Vorbereitung der Kamera21DEEinsetzen einer SpeicherkarteIn dieser Kamera können Sie nur einen „Memory Stick PRO Duo“, einen „Memory Stick PRO-HG Duo“,

Página 125 - Auswahl der Sprache

NL38Een functie/instelling selecterenU kunt in de menulijst een functie selecteren voor opnemen of weergeven. Druk op de bedieningsknop, de Fn-knop (F

Página 126 - Einstellung des LCD-Monitors

Voordat u de camera gaat gebruiken39NLDe bedieningsgidslijstIn de bedieningsgids worden ook andere bewerkingen vermeld dan van de bedieningsknop. De p

Página 127

NL40DISP (Weergave) (bladzijde 37, 69, 103) (Flitser) (blz. 83)ISO (blz. 91) (Transportfunctie) (blz. 98)• Enkelbeeldopname (blz. 98)• Continuopname (

Página 128 - Überprüfung der Kameraversion

Voordat u de camera gaat gebruiken41NLMenu Opname 1Beeldgrootte (117)Beeldverhoud. (117)Kwaliteit (118)Flitscompens. (89)AF-hulplicht (85)SteadyShot (

Página 129 - Aufnahmemenü

NL42Beelden opnemenDe hoek van de LCD-monitor aanpassenU kunt de hoek van de LCD-monitor aanpassen aan de diverse opnamesituaties.U kunt vanuit versch

Página 130 - Einstellungsmenü

Beelden opnemen43NLBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o

Página 131 - Empfohlene Computerumgebung

NL44Punt 2Ga stevig staan met uw beide voeten op schouderhoogte.Punt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabiliseer uw bovenlichaam doo

Página 132 - USB-Kabel

Beelden opnemen45NLDe SteadyShot-schaalverdelingsindicatorDe SteadyShot-functie uitschakelenMENU-knop t 1 t [SteadyShot] t [Uit]Opmerking• Het is mog

Página 133 - 3 Doppelklicken Sie auf den

NL46/ De automatische instelling gebruiken voor een opnameIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onderwer

Página 134 - 4 Doppelklicken Sie auf den

Beelden opnemen47NLOpmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensa

Página 135 - 1 Klicken Sie auf [Start] t

DE22So entnehmen Sie die Speicherkarte• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte.• Unterlassen Sie die Verwendung oder Lag

Página 136

NL48Een opname maken met een voor het onderwerp (scènekeuzefunctie) geschikte instellingU kunt met de selectie van een juiste instelling voor het onde

Página 137

Beelden opnemen49NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Portret).• Zet de lens in de tele-stand om de achtergrond waziger te maken.• U kunt een leve

Página 138

NL50Zet de functiekeuzeknop in de stand (Landschap).• Stel de lens in op groothoek om de weidsheid van de scène te accentueren.• Zet de flitsfunctie

Página 139 - Verwendung der Software

Beelden opnemen51NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Macro).• Ga vlakbij het onderwerp staan en neem de opname op de minimumafstand van de lens.•

Página 140 - Installieren der Software

NL52Zet de functiekeuzeknop in de stand (Sportactie).• De camera neemt continu beelden op zolang u de ontspanknop helemaal ingedrukt houdt.• Houd de

Página 141

Beelden opnemen53NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Zonsondergang).• In vergelijking met andere standen wordt hiermee een beeld vastgelegd waari

Página 142

NL54Zet de functiekeuzeknop in de stand (Nachtportret).Stel de flitsfunctie in op (Flitser uit) als u een nachtfoto maakt zonder mensen erop (blz.

Página 143 - Verwendung von „PMB“

Beelden opnemen55NLMaak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een spiegelreflexcamera kunt u de sluitertijd (hoe lang de sluite

Página 144

NL56In dit deel laten we u zien hoe u de belichting kunt wijzigen en de verschillende foto-uitdrukkingen kunt benutten door beweging, scherptediepte e

Página 145 - So geben Sie DPOF an

Beelden opnemen57NL De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, ter

Página 146 - Bilder datieren

Vorbereitung der Kamera23DE• Wenn der Schreibschutzschalter einer Speicherkarte in der Position LOCK steht, können Sie bestimmte Funktionen nicht durc

Página 147

NL58 Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's waarop het onderw

Página 148 - Schritt 3: Drucken

Beelden opnemen59NL• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Gebrui

Página 149 - PictBridge-Menü

NL60 Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Momentopnamen van

Página 150 - Technische Daten

Beelden opnemen61NL• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport

Página 151

NL62• Zet de flitsfunctie op (Invulflits) wanneer u fotografeert met de flitser (blz. 83). Als u echter de flitser gebruikt en het diafragma sluit (

Página 152 - Wiederaufladbarer Akku NP

Beelden opnemen63NL Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Foto's m

Página 153

NL64Opmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling.• Wanneer de f

Página 154 - Störungsbehebung

Beelden opnemen65NL Een opname maken van een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van

Página 155 - Fotografieren

NL66• Gebruik een statief.• Stel om de handmatige scherptefunctie de scherptediepte in op oneindig als u vuurwerk, enz. opneemt.• Gebruik de draadloze

Página 156 - Der Blitz funktioniert nicht

Beelden opnemen67NLDe zoeker gebruiken voor een opname (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Live View) of met de zoeker (O

Página 157

DE24Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S

Página 158 - Anzeigen von Bildern

NL68Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienDe scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellenStel de dioptrie af op uw gezichts

Página 159 - Computer

Beelden opnemen69NLDe opname-informatie wisselen (DISP)Druk op DISP op de bedieningsknop om te schakelen tussen de grafische weergave en de standaardw

Página 160 - Speicherkarte

NL70In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt

Página 161

Beelden opnemen71NLDScherm IndicatieResterend accuvermogen (16) Beeldkwaliteit (118) Beeldgrootte (117)/Beeldverhouding (117) Geheugenkaart (20

Página 162

NL72Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ABLCD-monitor (standaardweergave)In AUTO of de scènekeuze

Página 163

Beelden opnemen73NLCScherm IndicatieResterend accuvermogen (16) Beeldkwaliteit (118) Beeldgrootte (117)/Beeldverhouding (117) Geheugenkaart (20

Página 164 - Warnmeldungen

NL74AB* U kunt met de HVL-F58AM/HVL-F42AM-flitser (los verkrijgbaar) met een synchronisatiefunctie met hoge snelheid bij elke sluitertijd een flitsopn

Página 165

De opnamefunctie gebruiken75NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenEr zijn twee methoden om de scherptediepte te wijzigen. automat

Página 166

NL76• Stel het [AF-gebied] in (blz. 79) om het gebied te kiezen dat wordt gebruikt voor de scherpstelling.Scherpstellings-indicatorOnderwerpen waarvoo

Página 167 - Vorsichtsmaßnahmen

De opnamefunctie gebruiken77NLDe juiste afstand tot een onderwerp nauwkeurig metenOpmerkingen• Als het onderwerp dichterbij is dan de minimale opnamea

Página 168 - Wiedergabe

Vorbereitung der Kamera25DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitTaste

Página 169

NL78Fn-knop t [Autom. scherpst.] t Selecteer de gewenste instelling• Gebruik (Enkelvoudige AF) als het onderwerp stilstaat.• Gebruik (Continue AF)

Página 170

De opnamefunctie gebruiken79NLFn-knop t [AF-gebied] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO

Página 171

NL80Als het moeilijk is om de juiste scherpte in de stand autofocus te krijgen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen.Opmerkingen• Wanneer het gaat o

Página 172

De opnamefunctie gebruiken81NLIn één keer inzoomenU kunt inzoomen op het midden van een beeld met de intelligente teleconvertor (Digitale zoom) en de

Página 173

NL82• Als de intelligente teleconvertor beschikbaar is (bij de automatische scherpstelling), wordt [AF-gebied] ingesteld op (Punt).• Als de intellig

Página 174 - Nederlands

De opnamefunctie gebruiken83NLDe flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens ca

Página 175 - Voor klanten in Europa

NL84• De zonnekap (los verkrijgbaar) kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt.• Houd bij het gebruik va

Página 176

De opnamefunctie gebruiken85NLHet flitserbereikHet bereik van de ingebouwde flitser is afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en de diafragmawaarde. Zie

Página 177 - Zwarte, witte

NL86U kunt met een externe, draadloze flitser (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer waarbij de externe flitser niet op de camera is aangesloten. Doo

Página 178 - Informatie over de

De opnamefunctie gebruiken87NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting wordt, behalve voor de opnamefu

Página 179

DE26Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, der Okularabdeckung und der Augenmuschel beschr

Página 180

NL88• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de belic

Página 181

De opnamefunctie gebruiken89NLOpmerkingen• Het histogram dat in de Live View-functie verschijnt, geeft niet het uiteindelijke vastgelegde beeld weer.

Página 182 - Beelden

NL90Fn-knop t [Lichtmeetfunctie] t Kies de gewenste instelling• Gebruik (Meervelds) voor meten voor algemene opnamen.Opmerking• Wanneer de belichtin

Página 183 - De camera voorbereiden

De opnamefunctie gebruiken91NLInstelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het geta

Página 184 - De accu voorbereiden

NL92De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel ge

Página 185 - 2 Sluit de acculader op het

De opnamefunctie gebruiken93NL• Door (Eigen inst.) te selecteren, kunt u uw instelling opslaan (zie onder).In een scène waarin het omgevingslicht be

Página 186 - Opmerking

NL94Opmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als de flitser wordt gebruikt

Página 187 - 3 Sluit het accuklepje

De opnamefunctie gebruiken95NLBeeldverwerkingFn-knop t [Dyn.-bereikoptim] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkingen• (Geavanceerd) wordt geselect

Página 188

NL96 (Contrast), (Verzadiging) en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.Opmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ing

Página 189

De opnamefunctie gebruiken97NLDe wijze waarop kleuren worden vertegenwoordigd met combinaties van nummers of het assortiment kleurenreproducties wordt

Página 190 - Een lens bevestigen

Vorbereitung der Kamera27DESie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeck

Página 191 - Lensontgrendelingsknop

NL98 De transportfunctie selecterenDeze camera heeft vijf transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutransport. Kies naar wens een t

Página 192 - Een geheugenkaart plaatsen

De opnamefunctie gebruiken99NLHet maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.Opmerkingen• U

Página 193 - Toegangslampje

NL100De zelfontspanner annulerenDruk op op de bedieningsknop.Opmerking• Als u opnamen maakt met de zoeker, gebruik dan het zoekerkapje (blz. 26).Met

Página 194

De opnamefunctie gebruiken101NL* _ EV weergegeven bij is de momenteel gekozen stap.Opmerkingen• De belichting wordt verschoven door aanpassing van d

Página 195

NL102• Bij bracketopnamen wordt hetzelfde aantal aanduidingen als het aantal opneembare beelden weergegeven op de EV-schaalverdeling. Bij flitsbracket

Página 196 - Druk op de MENU-knop

De weergavefuncties gebruiken103NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Te

Página 197 - De schouderriem bevestigen

NL104Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde

Página 198 - 1 Kantel de LCD monitor naar

De weergavefuncties gebruiken105NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de -knop om het beeld te laten terugkeren naar de normale grootte.ZoombereikH

Página 199

NL106De diavoorstelling kan worden bediend met de Fn-knop of met de MENU-knop. Hier wordt de bediening met de Fn-knop beschreven.Fn-knop t [Diavoorste

Página 200 - DSLR-A380 (Eenheden: beelden)

De weergavefuncties gebruiken107NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert het

Página 201 - DSLR-A380 DSLR-A330

DE28Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Erse

Página 202 - Reiniging

NL108ABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (20)100-0003 Map - bestandsnummer (136)- Beveiligen (110)DPOF3 DPOF ingesteld (144) Beeldkw

Página 203 - De beeldsensor reinigen

De weergavefuncties gebruiken109NLInformatie over de knipperende segmenten in de histogramweergaveAls het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel

Página 204 - 6 Gebruik de blazer om het

NL110Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.De beveiligingsfunctie kan worden bediend met de Fn-kn

Página 205 - Plaats van de onderdelen en

De weergavefuncties gebruiken111NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b

Página 206 - Achterkant

NL112Fn-knop t [Wissen] t [Alle beelden] t [Wissen]Opmerking• Het kan lang duren voordat veel beelden gewist zijn als deze zijn geselecteerd met [Alle

Página 207 - Zijkanten/onderkant

De weergavefuncties gebruiken113NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u

Página 208 - LCD-monitor

NL114• Als u uw camera met een HDMI-kabel aansluit op een Sony tv die compatibel is met VIDEO-A, stelt de tv automatisch de juiste beeldkwaliteit in v

Página 209

De weergavefuncties gebruiken115NLPAL-N-systeemArgentinië, Paraguay, UruguaySECAM-systeemBulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Oekraïne, R

Página 210 - 1 Druk op de Fn-knop

NL116• Alleen op tv's die "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunnen deze bewerkingen worden gebruikt. Raadpleeg de bij de tv geleverde gebruik

Página 211

Uw instellingen wijzigen117NLUw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeldgrootte] t Selecteer de gewe

Página 212

Vorbereitung der Kamera29DEDSLR-A330 (Einheiten: Bilder)SD-SpeicherkarteDSLR-A380 (Einheiten: Bilder)DSLR-A330 (Einheiten: Bilder)* Wenn [Seitenverhäl

Página 213 - Menu Setup

NL118MENU-knop t 1 t [Kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking• Zie bladzijde 27 voor meer informatie over het aantal beelden dat kan w

Página 214 - Beelden opnemen

Uw instellingen wijzigen119NLDe methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU-knop t 2 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellin

Página 215 - Correcte houding

NL120U kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer dat een eenheid hoger i

Página 216

Uw instellingen wijzigen121NLDe instelling voor ruisonderdrukking instellenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is

Página 217 - Een statief gebruiken

NL122De functies van de functiekeuzeknop wijzigenIn de opnamefunctie M (Handmatige belichting) kunt u de camera zo instellen dat het aan te passen ite

Página 218 - Zoomring

Uw instellingen wijzigen123NLAndere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, ti

Página 219 - 5 Druk de ontspanknop tot

NL124Opmerking• Ongeacht de instelling die u hier hebt geselecteerd, gaat de camera na 30 minuten naar de spaarstand wanneer de camera op een tv is aa

Página 220

Uw instellingen wijzigen125NLDe LCD-monitor instellenDe helderheid van de LCD-monitor wordt automatisch aan het omgevingslicht aangepast op basis van

Página 221 - Portretfoto's nemen

NL126Als de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, wordt de LCD-monitor uitgeschakeld als u in de zoeker kijkt.In de standaardin

Página 222 - Landschapsfoto's nemen

Uw instellingen wijzigen127NLDe versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firm

Página 223 - Opnametechnieken

3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die fo

Página 224

DE30Die ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mitgeliefert) verwenden.B

Página 225

NL128Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [OK]De

Página 226 - Nachtfoto's maken

Uw instellingen wijzigen129NLMenu CustomMenu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen opEye-Start AF (67) AanInstelwiel inst (122) SluitertijdRode-og

Página 227 - Hoeveelheid

NL130Beelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een geheugenkaart kunt kopiëren naa

Página 228

Beelden bekijken op uw computer131NLFase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de cam

Página 229 - (blz. 83)

NL132Voor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documenten" (voor Windows XP: "Mijn do

Página 230

Beelden bekijken op uw computer133NLVoor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documenten]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documen

Página 231 - Wijzig de scherptediepte en

NL134Beelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in de map "Documenten" (v

Página 232

Beelden bekijken op uw computer135NLx Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-apparaat voor massaopslag) t [Stoppen].

Página 233 - Kies de sluitertijd met het

NL136De beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: mappen weergeven in Windows Vista

Página 234

Beelden bekijken op uw computer137NLOpmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een

Página 235 - 2 Draai het instelwiel om de

Vorbereitung der Kamera31DEReinigenWischen Sie die Monitoroberfläche mit einem handelsüblichen LCD-Reinigungssatz ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu

Página 236

NL138De software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:• Sony Image Data Suite"Imag

Página 237 - 3 Draai terwijl u de -knop

Beelden bekijken op uw computer139NLx MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lig

Página 238

NL140x Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer het bericht ter bevestiging voor opnieuw opstarten verschijnt, start u de computer opnieuw

Página 239 - Overschakelen naar de zoeker

Beelden bekijken op uw computer141NLOpmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Im

Página 240 - Stel de dioptrie af op uw

NL142• Geef een beeld weer met "Image Data Converter SR" en breng aanpassingen in het beeld aan.• Meer informatie over "Image Data Ligh

Página 241 - (standaardinstelling)

Beelden bekijken op uw computer143NL• Druk stilstaande beelden af met de datum of sla ze met datum op.• U kunt een gegevensschijf maken met een cd- of

Página 242

NL144Beelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aantallen die u wilt afdrukken, voordat u de b

Página 243

Beelden afdrukken145NL• U kunt een waarde selecteren voor het aantal beelden dat u wilt afdrukken nadat u [Alle beelden] hebt geselecteerd. Voor alle

Página 244

NL146Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelden afdrukken.Opmer

Página 245

Beelden afdrukken147NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo

Página 246

DE32Falls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt) ablagern, kann dies je

Página 247 - 1 Zet de Schakelaar

NL148Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de bedieningsknop drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel de USB-kabe

Página 248

Overige149NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en uitwisselbare lenzenLens Alle α

Página 249 - 2 Houd de ontspanknop tot

NL150Oogafstand Ongeveer 19,7 mm vanaf de oogschelp, 14,1 mm vanaf het oogschelpframe bij dioptriewaarde –1 (–1 m–1)Diopterinstelling–3,0 - +1,0 m–1[B

Página 250

Overige151NLGewicht Ong. 490 g (zonder batterijen, geheugenkaart en extra accessoires)Bedrijfstemperatuur0 tot 40°CBestandsindelingJPEG (DCF Versie 2.

Página 251

NL152Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu

Página 252

Overige153NLProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 153 t/m 1

Página 253 - In één keer inzoomen

NL154De camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand gezet en

Página 254

Overige155NL• U kunt tijdens het opladen van de ingebouwde flitser geen beelden opnemen (blz. 83).• De sluiter kan niet worden ontspannen als het onde

Página 255 - De flitser gebruiken

NL156Het duurt te lang voordat de flitser opnieuw is opgeladen.• De flitser is binnen een korte tijd meerdere keren afgegaan. Als de flitser meerdere

Página 256

Overige157NLDe ogen van het onderwerp zijn rood.• Schakel de functie rode-ogeneffectvermindering in (blz. 85).• Ga dicht bij het onderwerp staan en ne

Página 257

Vorbereitung der Kamera33DEHinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Beenden Sie die Reinigung umg

Página 258 - 2 op de bedieningsknop t

NL158Het beeld verschijnt niet op het tv-scherm.• Controleer of de aansluiting juist is (blz. 113).De camera kan geen beeld wissen.• Annuleer de bevei

Página 259 - 1 Druk op de -knop

Overige159NL• Het kan voorkomen dat u de beeldbestanden van een geheugenkaart die op een computer is geformatteerd, niet naar een computer kunt kopiër

Página 260

NL160Zie ook "PictBridge compatibele printer" (direct hieronder) samen met de volgende punten.De kleuren van het beeld zijn vreemd.• Bij het

Página 261 - De opnamefunctie gebruiken

Overige161NLHet is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen.• De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet comp

Página 262 - (Lichtmeetfunctie)

NL162De mededeling "Datum en tijd instellen?" wordt afgebeeld wanneer u de camera inschakelt.• De camera is met een zwakke of zonder accu ee

Página 263 - Instelling ISO

Overige163NLWaarschuwings-mededelingenAls een van de onderstaande berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Ge

Página 264

NL164Bezig...• Wanneer ruisonderdrukking van lange belichting wordt uitgevoerd gedurende dezelfde tijdsduur dat de sluiter geopend was. Tijdens de rui

Página 265 - 1 Fn-knop t [Witbalans] t

Overige165NLniet kunnen worden vergroot of geroteerd.Geen beelden veranderd• U hebt geprobeerd beelden te beveiligen of DPOF op te geven zonder de spe

Página 266

NL166VoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals ee

Página 267 - Beeldverwerking

Overige167NLDeze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Als u de camera echter alleen korte perioden gebruikt

Página 268

DE34Vor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Auslö

Página 269 - (Kleurenruimte)

NL168IndexIndexAAantal opneembare beelden ...27, 29Accu...12, 15Accu opladen...

Página 270 - 1 op de bedieningsknop t

Index169NLEEen beeld weergeven ... 103Eigen witbalans... 93Eindflitssynchronisatie... 83Enkelvoudige AF

Página 271

NL170NNachtportret...54Nieuwe map...120NR bij hoge-ISO...121NR lang-belich

Página 272

Index171NLZoekerkapje ... 26Zoekersensors ... 67, 126Zonsondergang... 53Zoom...

Página 273

Vor der Verwendung35DEA Zubehörschuh (87)B Sucher* (68)C Taste MENU (41)D Suchereinblicksensoren (68, 127)E LCD-Monitor (37, 43, 104, 108)F Lichtsenso

Página 274

DE36A Anschluss HDMI (114)B SpeicherkartenschalterC SpeicherkartenklappeD „Memory Stick PRO Duo“-Steckplatz (21)E Speicherkartensteckplatz SD (21)F An

Página 275 - Beelden weergeven

Vor der Verwendung37DEIm Live View-Modus werden folgende Anzeigen auf dem Monitor dargestellt. Die Anzeigen im Suchermodus entnehmen Sie Seite 71.ABLC

Página 276 - 1 Fn-knop t [Roteren]

DE38CWechseln zur Anzeige der AufnahmeinformationenAnzeige Bedeutungz Fokus (77)1/125 Verschlusszeit (61)F3.5 Blende (59)Belichtungskorrekturskala (

Página 277

Vor der Verwendung39DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Menüliste auswählen. Zur Anz

Página 278

DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände

Página 279 - Basisopname-informatie

DE40Die Bedienungsführer-ListeDer Bedienungsführer zeigt auch andere Bedienungsvorgänge als die Bedienung des Steuerschalters an. Bedeutung der Symbol

Página 280 - Histogram weergave

Vor der Verwendung41DEISO (Seite 92) (Bildfolgemodus) (Seite 99)• Einzelbild (Seite 99)• Serienbild (Seite 99)• Selbstauslöser (Seite 100)• Selbstaus(

Página 281 - Knipperend

DE42Aufnahmemenü 1Bildgröße (118)Seitenverhält. (118)Qualität (119)Blitzkompens. (90)AF-Hilfslicht (86)SteadyShot (45) 2Farbraum (98)Langzeit-RM (122)

Página 282 - 4 Druk op de Fn-knop

Fotografieren43DEFotografierenEinstellung des LCD-MonitorwinkelsSie können den Winkel des LCD-Monitors der Aufnahmesituation entsprechend einstellen.S

Página 283 - Beelden wissen (Wissen)

DE44Ein Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach Betätigung des Auslösers

Página 284 - Alle beelden in de map wissen

Fotografieren45DEPunkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Kör

Página 285 - 3 Schakel de camera in

DE46SteadyShot-DiagrammanzeigeAbschaltung der SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion SteadyShot arbeitet event

Página 286 - PAL-M-systeem

Fotografieren47DE/ Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografi

Página 287 - (blz. 113)

DE48Hinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, ISO-Einstellung

Página 288

Fotografieren49DEAufnahme mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingunge

Página 289 - Beeldverhoud

5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel

Página 290 - Kwaliteit

DE50Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Portrait).• Stellen Sie das Objektiv in die Telefoto-Position, um den Hintergrund stärker verschwimmen zu lass

Página 291

Fotografieren51DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).• Um die Offenheit der Szene zu betonen, stellen Sie das Objektiv auf Weitwinkel ein.

Página 292 - De geheugenkaart formatteren

DE52Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit dem Mindestabstand des Objektivs.•

Página 293

Fotografieren53DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.•

Página 294

DE54Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im Vergleich zu anderen Modi

Página 295 - Andere instellingen wijzigen

Fotografieren55DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtaufnahmen).Stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitz Aus), wenn Sie eine Nachtszene ohne Perso

Página 296 - De taal selecteren

DE56Aufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lange der Verschl

Página 297 - De LCD-monitor instellen

Fotografieren57DEIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Belichtung eingestellt wird und wie man unterschiedliche Ausdrucksmöglichkeiten durch d

Página 298

DE58 Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der benutzerdefinier

Página 299 - De versie weergeven

Fotografieren59DE Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Mo

Página 300

DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Live View-Modus, bei dem der

Página 301

DE60• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um den Hintergru

Página 302 - Aanbevolen computeromgeving

Fotografieren61DE Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für di

Página 303 - USB-aansluiting

DE62• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfindlichkeit.Hi

Página 304 - 2 Dubbelklik op [DCIM]

Fotografieren63DE• Stellen Sie den Blitzmodus auf (Aufhellblitz), wenn Sie mit Blitz fotografieren (Seite 84). Wenn Sie bei Blitzeinsatz die Blende

Página 305 - 4 Dubbelklik op de map

DE64 Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Belichtung durc

Página 306 - Wis de USB-verbinding

Fotografieren65DEHinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlr

Página 307

DE66 Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwerken.z Für die

Página 308

Fotografieren67DE• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich.• Verwend

Página 309

DE68Aufnahmen mit dem Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live View) oder den Sucher (OVF) zum Fotografieren verwenden.Bei Verwendung des Suchers

Página 310 - De software gebruiken

Fotografieren69DEWenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur schwer drehen lässtEinstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)Stellen Sie den

Página 311 - 2 Klik op [Installeren]

7DEWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s

Página 312 - • Meld aan als beheerder

DE70Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Drücken Sie die Taste DISP auf dem Steuerschalter, um zwischen Grafik- und Standardanzeige umzusc

Página 313

Fotografieren71DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die Belic

Página 314 - "PMB" gebruiken

DE72DAnzeige BedeutungVerbleibende Akkuladung (17) Bildqualität (119) Bildgröße (118)/Seitenverhältnis (118) Speicherkarte (21)100 Verbleibende

Página 315

Fotografieren73DEEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.ABLCD-Monitor (Standardanzeige)Im AUTO- oder Szenenwahlm

Página 316 - DPOF opgeven

DE74CAnzeige BedeutungVerbleibende Akkuladung (17) Bildqualität (119) Bildgröße (118)/Seitenverhältnis (118) Speicherkarte (21)100 Verbleibende

Página 317

Fotografieren75DEAB* Bei Verwendung des Blitzgerätes HVL-F58AM/HVL-F42AM (separat erhältlich), können Sie bei jeder Verschlusszeit mit der High-Speed-

Página 318 - Fase 1: de camera instellen

DE76Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus und manueller Fokus.Das Verfah

Página 319 - Fase 3: afdrukken

Verwenden der Aufnahmefunktion77DE• Zur Auswahl des Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] (Seite 80) ein.FokusanzeigeMotive, die eine spezielle Fokuss

Página 320 - PictBridge-menu

DE78So messen Sie die genaue Entfernung zum MotivHinweise• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des angebrachten Objektivs, kann

Página 321 - Technische

Verwenden der Aufnahmefunktion79DETaste Fn t [AF-Modus] t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv ni

Página 322

DE8InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..

Página 323 - Oplaadbare accu NP-FH50

DE80Taste Fn t [AF-Feld] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, wird [AF-F

Página 324

Verwenden der Aufnahmefunktion81DEErweist es sich im AF-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu erzielen, können Sie den Fokus manuell einstellen.

Página 325 - Problemen oplossen

DE82In einem Schritt heranzoomenMit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte eines Bildes zoomen und das Bild aufnehmen.Die Bi

Página 326

Verwenden der Aufnahmefunktion83DE• Ist der Smart-Telekonverter verfügbar, wird [Messmethode] auf (Mehrfeld) eingestellt.

Página 327

DE84Verwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei Au

Página 328

Verwenden der Aufnahmefunktion85DE• Die Gegenlichtblende (separat erhältlich) kann u.U. das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendun

Página 329

DE86BlitzreichweiteDie Reichweite des eingebauten Blitzes hängt von der ISO-Empfindlichkeit und vom Blendenwert ab. Siehe folgende Tabelle.AF-Hilfslic

Página 330 - Computers

Verwenden der Aufnahmefunktion87DEMit einem externen drahtlosen Blitz (separat erhältlich) können Sie ohne Kabel mit Blitz fotografieren, wenn der ext

Página 331 - Geheugenkaart

DE88Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Mit Ausnahme des Aufnahmemodus M wird die Belichtung automatisch aus

Página 332

Verwenden der Aufnahmefunktion89DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie

Página 333

9DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus) ... 56 Aufnahme mit Programmautom

Página 334

DE90Hinweise• Das im Live View-Modus angezeigte Histogramm zeigt nicht das zuletzt aufgenommene Bild an. Es zeigt den Zustand des aktuell auf dem LCD-

Página 335 - Waarschuwings

Verwenden der Aufnahmefunktion91DERichtung +: Erhöht den Blitzlichtbetrag.Richtung –: Verringert den Blitzlichtbetrag.Hinweise• Dieses Element kann ni

Página 336

DE92Einstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto

Página 337

Verwenden der Aufnahmefunktion93DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der

Página 338 - Voorzorgsmaatregelen

DE94• Wenn Sie (Benutzerdef.) wählen, können Sie Ihre Einstellung registrieren (siehe unten).In Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen

Página 339 - Opmerkingen over opnemen/

Verwenden der Aufnahmefunktion95DEHinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich übersc

Página 340

DE96BildbearbeitungTaste Fn t [DynamikberOptim] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• (Erweitert) wird ausgewählt, wenn der Belichtungsmodus

Página 341

Verwenden der Aufnahmefunktion97DE (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Hinweise• Wenn

Página 342

DE98Die Art, wie Farben durch eine Kombination aus Zahlen dargestellt werden, oder der Bereich der Farbwiedergabe wird als „Farbraum“ bezeichnet. Abhä

Página 343

Verwenden der Aufnahmefunktion99DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt fünf Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild. Ver

Comentários a estes Manuais

Sem comentários