Sony KLV-17HR3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony KLV-17HR3. Sony KLV-17HR3 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 167
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren
Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
R
LCD Colour TV
©2004 by Sony Corporation
Mode d'emploi
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec
attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section
correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y
référer ensuite.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Istruzioni per il funzionamento
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
KLV-17HR3
2-103-474-22 (1)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 166 167

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KLV-17HR3

BedienungsanleitungDEBevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Ha

Página 2 - Inhaltsverzeichnis

11DEStromquellenÜberspannungDieses Fernsehgerät darf nur an 220-240V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben S

Página 3 - Kurzanleitung

17NLOverzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant 22MONOR/D/D/D2L/G/S/IAAN/UITVolume-toets (+/-)Programma omhoog of omlaag (voor he

Página 4

18Overzicht en installatieOverzicht van de lampjes op de televisieDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet erop dat u de meegeleverde batteri

Página 5

19NLOverzicht en installatieHet achterpaneel verwijderenVerwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels op de achterkant aan te sluit

Página 6

20Antenne en videorecorder aansluitenofVideorecorderOverzicht en installatieRaadpleeg voor meer informatie over het aansluiten van de videorecorder &q

Página 7

21NLDe kijkhoek van het televisietoestel aanpassenU kunt de kijkhoek aanpassen zodat u geen last heeft van lichtreflectie en beter televisie kunt kijk

Página 8

22Eerste gebruik De televisie aanzetten en automatisch programmerenWanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuscherme

Página 9 - Sicherheitshinweise

23NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automati

Página 10 - Stromquellen

24TelevisiefunctiesIntroductie en gebruik van het menusysteemDe televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wo

Página 11 - Aufbau und Transport

25NLMenu BeeldinstellingenMet het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren:Druk op de toe

Página 12 - Vorsichtsmaßnahmen

26Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.Ruis- Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtbaar

Página 13 - 1 Adapter:

12Aufbau und TransportBelüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen. Feuergefahr kann d

Página 14 - Die Fernbedienung

27NLMenu GeluidsinstellingenMet het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op

Página 15

28Menu KenmerkenMet het menu "Kenmerken" kunt u verscheidene instellingen van de televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op d

Página 16 - Anschlüsse

29NLTV SPEAKERSMet deze optie kunt u de speakers van de televisie uitschakelen om b.v. naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die

Página 17 - SONY CORPORATION JAPAN/4

30Menu InstellingenVia het menu "Instellingen" kunt u verscheidene opties van deze televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op

Página 18

31NLPROGRAMMANAAMMet deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).De volgende stappen uitvoeren:

Página 19

32Het menu Handmatig programmerenMet de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" menu kunt u afzonderlijke kanale

Página 20

33NLc) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning"

Página 21 - Erste Inbetriebnahme

34Overige functiesSleep TimerMet deze functie kunt u de televisie automatisch laten overschakelen op de stand-by stand na een bepaalde tijdsperiode. D

Página 22 - v oder V die neue

35NLTeletekstTeletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (me

Página 23 - TV-Funktionen

36Overige informatieApparatuur aansluiten op de televisie• Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw t

Página 24 - Das Menü Bild-Einstellungen

13DEVorsichtsmaßnahmenAnmerkungen zu komfortablem Fernsehen• Um komfortabel fernsehen zu können, wird ein Betrachtungsabstand empfohlen, der ungefähr

Página 25

37NLVideorecorder aansluitenZie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 20 va

Página 26 - Das Menü Ton-Einstellungen

38Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde TV-aansluiting, zoals op pagina

Página 27 - Das Menü Sonderfunktionen

39NLTechnische specificatiesOverige informatieBeeldscherm:LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare krist

Página 28 - OK bestätigen und speichern

40Problemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingGeen beeld

Página 29 - Das Menü Grundeinstellungen

41NLStreepvormige ruis tijdens afspelen/opnemen met een videorecorder.• Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de televisie.•

Página 30

42Vreemd geluidDe televisiekast knarst. • Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen licht

Página 31 - Das Menü Manuell abspeichern

2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che il TV mod. KLV-17HR3 è stato fabbricato nella Comuni

Página 32

3ITIntroduzione• La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.• Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente i

Página 33 - Weitere Funktionen

4Guida di installazione rapidaQuesta sezione illustra:- l'inserimento delle batterie nel telecomando,- la rimozione del coperchio posteriore,- il

Página 34 - Videotext

5ITInserimento delle batterie nel telecomando2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.

Página 35 - Zusatzinformationen

14Übersicht und Aufstellen des GerätsÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs1 Netzkabel (Typ C-6): 1 Adapter:1 Fernbedienung (RM-Y1108):Übersicht

Página 36

6Rimozione del coperchio posteriore3Quando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una volta collegati i cavi, riposizi

Página 37 - Symbol Eingangssignale

7IToVideoregistratoreCollegamento dell'antenna e del videoregistratore4Per ulteriori dettagli relativamente alla connessione del videoregistrator

Página 38 - Technische Daten

8La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che consente di: 1) selezionare la lingua della

Página 39 - Störungsbehebung

9IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizz

Página 40

10Informazioni di sicurezzaCavo di alimentazioneDisinserire il cavo di alimentazione quando si sposta il televisore. Non spostare il televisore con il

Página 41 - Fachpersonal warten

11ITFonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto televisore è realizzato unicamente per il funzionamento con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di

Página 42 - Table des matières

12Installazione e spostamentoVentilazione Non coprire i fori di ventilazione nel mobile. Ciò può determinare il surriscaldamento del televisore e prov

Página 43 - Guide de démarrage rapide

13ITPrecauzioniPer una visione ottimale del televisore• Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore

Página 44

14Descrizione e installazioneVerifica degli accessori in dotazione1 Cavo di alimentazione (Tipo C-6):1 adattatore:1 telecomando(RM-Y1108):Descrizione

Página 45

15ITDescrizione dei tasti del telecomando1 Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore. Premere il tasto una sec

Página 46 - Magnétoscope

15DEDie Fernbedienung1 Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten Sie den Ton aus. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie die Funktion abbrechen

Página 47

16I tasti con i simboli verdi (eccettuato (Accensione/Standby)) vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per ulteriori dettagl

Página 48 - v ou V pour choisir

17ITDescrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali 22MONOR/D/D/D2L/G/S/IAccensione/SpegnimentoControllo del volume (+/-)Programma su o

Página 49

18Descrizione e installazioneDescrizione degli indicatori del televisoreInserimento delle batterie nel telecomandoInserire le batterie rispettando la

Página 50 - Sources d'alimentation

19ITDescrizione e installazioneRimozione del coperchio posterioreQuando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una vol

Página 51 - Installation et déplacements

20Collegamento dell'antenna e del videoregistratoreoVideoregistratoreDescrizione e installazionePer ulteriori dettagli relativamente alla conness

Página 52 - Précautions

21ITRegolazione dell'angolo di visualizzazione del televisoreE' possibile regolare l'angolo per evitare il riflesso della luce e ottene

Página 53 - 1 Adaptateur:

22Primo funzionamento Accensione del televisore e preselezione automaticaLa prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequen

Página 54

23IT5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memoriz

Página 55 - V ou v pour choisir

24Funzioni del televisoreIntroduzione e utilizzo del sistema di menuQuesto televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'uten

Página 56

25ITMenu Regolazione ImmagineIl menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine.Per fare questo:Premer

Página 57

16Tasten mit grünen Symbolen (ausgenommen (Ein/Aus/Standby)) dienen auch zum Bedienen der Videotextfunktionen. Näheres dazu finden Sie unter "V

Página 58

26Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.Riduzione Questa opzione è impostata su Auto

Página 59

27ITMenu Regolazione AudioIl menu 'Regolazione Audio' consente di modificare le impostazioni audio.Per fare questo: Premere il tasto MENU e

Página 60

28Menu CaratteristicheIl menu 'Caratteristiche' consente di modificare varie impostazioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto M

Página 61 - Première mise en service

29ITALTOPARLANTE TVQuesta opzione consente di disattivare i diffusori del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura est

Página 62 - Chaînes trouvées:

30Menu ImpostazioneIl menu 'Impostazione' consente di modificare varie opzioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto MENU e preme

Página 63 - Fonctions du téléviseur

31ITNOME PROGRAMMIQuesta opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).Per fare questo: 1 A

Página 64

32Menu Programmazione ManualeL'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione' consente di sintonizzare manualmente

Página 65 - OK pour mémoriser le réglage

33ITc) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'ingl

Página 66

34Altre funzioniT. SpegnimentoQuesta funzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modalità standby dopo un dete

Página 67 - OK pour entrer dans le

35ITTelevideoIl Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del ser

Página 68 - B ou b pour

17DEBedienelemente des Fernsehgeräts und seitliche Anschlüsse 22MONOR/D/D/D2L/G/S/IEin / AusLautstärkeregelung (+/-)Programmtaste Nach-oben und Nach-u

Página 69 - Le menu Réglage

36Informazioni utiliCollegamento di apparecchiature al televisore• Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di app

Página 70

37ITCollegamento di un videoregistratorePer collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del v

Página 71 - Le menu Mémorisation manuelle

38Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del televisore, come

Página 72

39ITCaratteristiche tecnicheSistema pannello:Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)Sistema televisivo:(In base alla selezione della Nazione/regione)

Página 73 - Autres fonctions

40Ricerca guastiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Problema Possibile soluzioneAssenza di immagineAssenz

Página 74 - Télétexte

41ITDisturbi a strisce durante la riproduzione/registrazionedi un video.• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televiso

Página 75 - PlayStation

42Rumore indefinito.Il mobile del televisore scricchiola. • Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o contrazione del mob

Página 76

IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-14467-2004 BENGAR - Granollershttp://www.sony.netSony España, S.A.Printed in Spain

Página 77 - Symbole Signaux d'entrée

18Übersicht und Aufstellen des GerätsAnzeigeelemente des FernsehgerätsEinsetzen von Batterien in die FernbedienungAchten Sie beim Einsetzen der Batter

Página 78 - Spécifications

19DEÜbersicht und Aufstellen des GerätsEntfernen der hinteren AbdeckungWenn Sie auf der Rückseite Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung

Página 79 - Dépannage

20Anschluss der Antenne und eines VideorecordersoderÜbersicht und Aufstellen des GerätsNäheres zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter &

Página 80 - % (pas de son) de la

3DEEinführung• Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das

Página 81

21DEEinstellen der Schrägstellung des FernsehgerätsSie können die Schrägstellung verändern, um Reflektionen zu vermeiden und einen besseren Blick auf

Página 82

22Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische SendersucheWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen eini

Página 83

23DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, a

Página 84

24TV-FunktionenDas MenüsystemDieses Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu le

Página 85 - Informations complémentaires

25DEDas Menü Bild-EinstellungenMit dem Menü "Bild-Einstellungen" können Sie die bild-einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte

Página 86 - Inhoudsopgave

26Normwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitigen Standardeinstellungen zu aktivieren.Dyn. NR Diese Option ist auf Auto eingestellt, um da

Página 87 - Snel aan de slag

27DEDas Menü Ton-EinstellungenMit dem Menü "Ton-Einstellungen" können Sie die Ton-Einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte aus

Página 88 - Voor de klanten in Nederland

28Das Menü SonderfunktionenMit dem Menü "Sonderfunktionen" können Sie verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts ändern.Führen Sie dazu fo

Página 89

29DETV LAUTSPRECHERMit dieser Funktion können Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausschalten, falls Sie z.B. den Ton über eine angeschlossene Hi-F

Página 90

30Das Menü GrundeinstellungenMit dem Menü "Grundeinstellungen" können Sie die Einstellungen verschiedener Optionen des Fernsehgeräts ändern.

Página 91 - OK om uw keuze te bevestigen

4KurzanleitungIn diesem Abschnitt werden folgende Arbeitsgänge beschrieben:- Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung,- Entfernen der hinteren Abd

Página 92

31DEPROGRAMMNAMENMit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen).Führen Sie dazu

Página 93 - Veiligheidsinformatie

32Das Menü Manuell abspeichernMit Hilfe der Option "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen" können Sie die einzelnen Kan

Página 94 - Stroombronnen

33DEc) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen "Automatic Fine Tuning" = Automatische Feinabstimmung

Página 95 - Installeren en verplaatsen

34Weitere FunktionenAbschalttimerMit dieser Funktion wird erreicht, dass sich das Fernsehgerät nach einer eingestellten Zeitspanne automatisch in den

Página 96 - Voorzorgsmaatregelen

35DEVideotextVideotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (i

Página 97

36ZusatzinformationenAnschließen von Geräten an das Fernsehgerät• Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das F

Página 98

37DEAnschluss eines VideorecordersEine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt "Anschluss der Antenne und eines Vi

Página 99

38Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt1 Schließen Sie die Geräte wie auf Seite 36 angegeben an die Anschlüsse des Fernsehg

Página 100

39DETechnische DatenZusatzinformationenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Dieses Handbuch wurde gedruckt auf:Öko-

Página 101 - Overzicht en installatie

40StörungsbehebungIm Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.Problem Mögl

Página 102 - Het achterpaneel verwijderen

5DEEinsetzen von Batterien in die Fernbedienung2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die rich

Página 103 - Videorecorder

41DEStreifenartiges Rauschen bei Wiedergabe/Aufnahme von einem Videorecorder.• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernseh

Página 104

42Ungewöhnliche GeräuscheVom Gehäuse des Fernsehgeräts gehen Geräusche aus.• Veränderungen der Raumtemperatur können u.U. dazu führen, dass sich das G

Página 105 - Eerste gebruik

3FRIntroduction• Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony.• Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attenti

Página 106 - OK om op te slaan

4Guide de démarrage rapideCette section vous aidera à :-Insérer les piles dans la télécommande,-Démonter le boîtier arrière,-Brancher l'antenne e

Página 107 - Televisiefuncties

5FRInsertion des piles dans la télécommande2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant d

Página 108 - Menu Beeldinstellingen

6Démontage du couvercle arrière3Quand vous branchez les câbles à l'arrière, démontez le couvercle arrière du téléviseur. Assurez-vous de le remon

Página 109 - OK om de

7FRouMagnétoscopeBranchement de l'antenne et du magnétoscope4Pour plus d'informations sur le branchement du magnétoscope, voir la section &q

Página 110

8La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, une séquence de menus apparaît sur l'écran et vous permet de : 1) choisir la langue

Página 111 - MENU en druk tweemaal op

9FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche autom

Página 112 - TV SPEAKERS

10Informations relatives à la sécuritéCordon secteurLorsque vous déplacez le téléviseur, débranchez le cordon secteur. Ne déplacez jamais l'appar

Página 113 - Menu Instellingen

6Entfernen der hinteren Abdeckung3Wenn Sie auf der Rückseite Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts abnehmen. Achten Si

Página 114

11FRSources d'alimentationSurchargeCe modèle est conçu pour fonctionner uniquement sur tension secteur à 220-240 V ca. Ne connectez pas trop d’ap

Página 115

12Installation et déplacementsAération N'obstruez jamais les orifices d'aération du coffret. Cela pourrait provoquer une surchauffe et un in

Página 116

13FRPrécautionsPour une vision confortable• Pour une vision confortable, nous vous conseillons de vous placer à une distance correspondant à 4-7 fois

Página 117 - Overige functies

14Description générale et installationVérification des accessoires fournis1 Cordon secteur (de type C-6) :1 Adaptateur:1 Télécommande(RM-Y1108) :Descr

Página 118 - Teletekst

15FRDescriptif des touches de la télécommande1 Coupure du son : appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième fois

Página 119 - Overige informatie

16Les touches munies de symboles verts (sauf (Marche/Veille) sont aussi utilisées pour le Télétexte. Pour des informations complémentaires, veuillez

Página 120 - Videorecorder aansluiten

17FRDescription générale des touches du téléviseur et des connecteurs latéraux 22MONOR/D/D/D2L/G/S/IMarche / ArrêtRéglage du volume (+/-)Touche de rég

Página 121 - Symbool Ingangssignalen

18Description générale et installation Description générale des touches du téléviseurInsertion des piles dans la télécommandeVérifiez que la polarité

Página 122 - Technische specificaties

19FRDescription générale et installationDémontage du couvercle arrièreQuand vous branchez les câbles à l'arrière, démontez le couvercle arrière d

Página 123 - Problemen oplossen

20Branchement de l'antenne et du magnétoscopeouMagnétoscopeDescription générale et installationPour plus d'informations sur le branchement d

Página 124

7DEoderVideorecorderAnschluss der Antenne und eines Videorecorders4Näheres zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter "Anschließen von

Página 125

21FRRéglage de l'angle de vision du téléviseurVous pouvez régler l'angle de vision de manière à éviter la réflexion de la lumière et à mieux

Página 126 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

22Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînesLa première fois que vous mettez sous tension le tél

Página 127 - Introduzione

23FR5 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche auto

Página 128 - Guida di installazione rapida

24Fonctions du téléviseurIntroduction au système de menus et son utilisationCe téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans

Página 129

25FRLe menu Contrôle de l'imageLe menu "Contrôle de l'image" vous permet de modifier les réglages de l'image.Pour ce faire :A

Página 130

26R à Z Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine.Réducteur Cette option est réglée sur Auto pour atténuer automatiquemen

Página 131 - Videoregistratore

27FR Le menu Contrôle du sonLe menu "Contrôle du son" vous permet de modifier les réglages du son.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU

Página 132

28Le menu CaractéristiquesLe menu "Caractéristiques" vous permet de modifier plusieurs réglages du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la

Página 133 - OK per selezionare Si

29FRHP TÉLÉVISEURCette option permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par ex. pour écouter la télévision à partir d'un périphérique

Página 134 - Informazioni di sicurezza

30Le menu RéglageLe menu "Réglage" vous permet de modifier plusieurs options du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et app

Página 135 - Fonti di alimentazione

8Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüspra

Página 136 - Installazione e spostamento

31FRNOM DES CHAÎNESCette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.Pour ce faire : 1 Entrez da

Página 137 - Precauzioni

32Le menu Mémorisation manuelleL'option "Mémorisation manuelle" du menu "Réglage" permet de mémoriser manuellement les chaîne

Página 138 - Descrizione e installazione

33FRc) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic Fine Tuning" = Rég

Página 139

34Autres fonctionsArrêt tempo.Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement au mode Veille après un temps déterminé. Les duré

Página 140 - V / v / B / b / OK:

35FRTélétexteLe Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire du service Télétex

Página 141

36Compléments d'informationsBranchement d'un périphérique sur le téléviseur• Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphéri

Página 142

37FRBranchement d'un magnétoscopePour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope

Página 143

38Utilisation des équipements branchés sur le téléviseur1 Branchez le périphérique sur la prise TV prévue à cet effet, comme indiqué à la page 36.2 Al

Página 144

39FRSpécificationsLa conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.Ce manuel d'instruction a été i

Página 145

40DépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.Problème Soluti

Página 146 - Primo funzionamento

9DE5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, al

Página 147 - OK per memorizzare

41FRBandes pendant la lecture/l'enregistrement d'une vidéo.• Interférence de la tête vidéo. Éloignez le magnétoscope du téléviseur.• Pour év

Página 148 - Funzioni del televisore

42Bruit étrangeLe coffret du téléviseur grince. • Les changements de température de la pièce peuvent parfois provoquer des expansions ou contractions

Página 149 - Menu Regolazione Immagine

43FRLes principaux émetteurs françaisCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’

Página 150

44Les principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M641GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -43 GRE

Página 151 - Sel: Impost:

45FRLes principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M689 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43

Página 152 - MENU e premere due volte v

46Les principaux émetteurs françaisRépartition Européenne des normes et standardsInformations complémentaires46

Página 153 - ALTOPARLANTE TV

3NLInleiding• Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.• Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen.

Página 154 - Menu Impostazione

4Snel aan de slagIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u:-batterijen in de afstandsbediening plaatst;-het achterpaneel verwijdert;-een antenne en videor

Página 155

5NLDe batterijen in de afstandsbediening plaatsen2SONY CORPORATION JAPAN/4SONY CORPORATION JAPAN/4Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de ju

Página 156 - Menu Programmazione Manuale

6Het achterpaneel verwijderen3Verwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels op de achterkant aan te sluiten. Zorg ervoor dat u het

Página 157

10SicherheitshinweiseNetzkabel Stecken Sie das Netzkabel aus, bevor Sie das Fernsehgerät an einen anderen Aufstellungsort transportieren. Bewegen Sie

Página 158 - Altre funzioni

7NLofVideorecorderAntenne en videorecorder aansluiten4Raadpleeg voor meer informatie over het aansluiten van de videorecorder "Apparatuur aanslui

Página 159 - Televideo

8Wanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen; 2) het lan

Página 160 - Informazioni utili

9NL5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatis

Página 161

10VeiligheidsinformatieNetsnoer Trek het netsnoer los voordat u de televisie verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl het netsnoer is aangeslote

Página 162 - Simbolo Segnali di ingresso

11NLStroombronnenOverbelastingGebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg ervoor dat er niet te veel apparaten

Página 163 - Caratteristiche tecniche

12Installeren en verplaatsenVentilatie Bedek nooit de ventilatie-openingen in de kast. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Tenzij wordt gezor

Página 164 - Ricerca guasti

13NLVoorzorgsmaatregelenComfortabel televisie kijken• Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de v

Página 165

14Overzicht en installatieDe meegeleverde accessoires controleren1 netsnoer (type C-6):1 Adapter:1 afstandsbediening(RM-Y1108):Overzicht en installat

Página 166

15NLOverzicht van de toetsen op de afstandsbediening1 Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te onderdrukken. Druk hi

Página 167 - Printed in Spain

16De toetsen met groene symbolen (behalve (AAN/UIT /Stand-by)) worden tevens gebruikt voor teletekst. Raadpleeg "Teletekst" op pagina 35 v

Comentários a estes Manuais

Sem comentários