Sony MHC-RXD10AV Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony MHC-RXD10AV. Sony MHC-RXD10AV Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
3-865-612-74(1)
MHC-GRX90AV / RXD10AV
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

1Mini Hi-FiComponentSystem©1999 by Sony CorporationBedienungsanleitung3-865-612-74(1)MHC-GRX90AV / RXD10AV

Página 2 - Vorsicht

10Schritt 4:SendervorwahlDie Anzahl der speicherbaren Sender ist jenach Modell unterschiedlich.– 2-Band-Modell: 20 UKW- und 10 MW-Sender.– 3-Band-Mode

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

114 Drücken Sie ENTER/NEXT.Der Sender ist gespeichert.5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4zum Speichern weiterer Sender.Bei schwachem Empfangssignal

Página 4

12StromsparenderBereitschaftsbetrieb(nur MHC-RXD10AV)Wenn Sie die Anlage in den Stromsparbetriebschalten, verringert sich imBereitschaftsbetrieb die L

Página 5 - 3 Schließen Sie das Kabel des

Grundlegender Betrieb13CD-Wiedergabe— Normale Wiedergabe1 Drücken Sie §, und legen Sie eineoder zwei CDs ein.Achten Sie darauf, die CD richtigeinzuleg

Página 6

14Funktion BedienungStoppen der p drücken.WiedergabeUmschalten CD (P (oder P an derauf Pause Fernbedienung) drücken.Durch erneutes Drücken kanndie Wie

Página 7 - Schritt 2: Aufstellung

Grundlegender Betrieb15Mit der CD SYNC-Taste kann eine CDbequem auf eine Cassette überspielt werden.Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (

Página 8 - Lautsprecherpegel

16nRadiobetrieb–– Abrufen eines gespeicherten SendersSpeichern Sie die Sender zunächst ab (siehe„Schritt 4: Sendervorwahl”).nFür niedrigereStations

Página 9

Grundlegender Betrieb17Aufnahme vom RadioDer aus dem Speicher abgerufene Senderkann auf eine Cassette aufgenommenwerden. Verwenden Sie zum Aufnehmenei

Página 10 - 3 Drücken Sie TUNER MEMORY

18BandwiedergabeMit dieser Anlage können TYPE I-Cassetten(Normalband), TYPE II-Cassetten (CrO2-Band) und TYPE IV-Cassetten(Reineisenband) wiedergegebe

Página 11 - 4 Drücken Sie ENTER/NEXT

Grundlegender Betrieb191 Drücken Sie §, und legen Sie dieCassette in Deck A oder B ein.2 Zur Wiedergabe einer Seite schaltenSie durch wiederholtes Drü

Página 12 - Bereitschaftsbetrieb

2 VorsichtUm Feuer und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu verhindern, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen ele

Página 13 - CD-Wiedergabe

20Bandüberspielung— Hochgeschwindigkeits- ÜberspielungVerwenden Sie zum Aufnehmen TYPE I-Cassetten (Normalband) oder TYPE II-Cassetten (CrO2-Band).

Página 14 - CD-Wiedergabe (Fortsetzung)

Grundlegender Betrieb213 Zum Aufnehmen auf eine Seiteschalten Sie durch wiederholtesDrücken von DIRECTION auf A.Zum Aufnehmen auf beide Seitenschalten

Página 15 - 3 Drücken Sie CD SYNC

22nn/ Zum Umschalten der Anzeigedrücken Sie während der normalenWiedergabe oder im Stoppbetriebdie Taste DISPLAY.Beim Drücken dieser Taste werden diea

Página 16 - Radiobetrieb

23REPEATPLAY MODEWiederholtesAbspielen von CD-Titeln–– Repeat-FunktionEine einzelne CD oder alle CDs können imNormal- , im Shuffle- oder im Programm-M

Página 17 - Aufnahme vom Radio

24DISC 1~3CD-Zufalls-Wiedergabe–– Shuffle-FunktionAlle Titel einer bestimmten CD oder allerCDs können in zufälliger Abfolgewiedergegeben werden.1 Drüc

Página 18 - Bandwiedergabe

25pCD-Programm-Wiedergabe–– Programm-FunktionBis zu 32 Titel aus beliebigen CDs können inbeliebiger Reihenfolge programmiert werden.11 Drücken Sie FUN

Página 19

26Lückenlose Wiedergabevon CD-Titeln–– Non Stop-FunktionMit der Non Stop-Funktion können Sie dieCD ohne Pause zwischen den Titelnwiedergeben.Funktion

Página 20 - 2 Drücken Sie HI-DUB

27Im manuellen Betrieb können Sie eine CDoder eine Cassette überspielen oder auch einRadioprogramm aufnehmen. Außerdem ist esim manuellen Betrieb mögl

Página 21 - Drücken Sie p

281 Legen Sie die CD in den CD-Spielerund die Leercassette in Deck B ein.2 Drücken Sie FUNCTIONwiederholt, bis „CD“ im Displayerscheint.3 Drücken Sie

Página 22 - Anzeigeinformationen

29Automatische Ermittlungder erforderlichenBandlänge— Tape Select EditDie Anlage kann automatisch die zumÜberspielen einer CD erforderlicheBandlänge e

Página 23 - Abspielen von CD

3InhaltsverzeichnisVorbereitungenSchritt 1: Anschluß der Anlage ... 4Schritt 2: Aufstellung der Lautsprecher...

Página 24 - 3 Drücken Sie CD (P

30Pegelreduktion aneiner CD-Passage— Flash-FunktionMit der Flash-Funktion kann der Pegel beider CD-Wiedergabe vorübergehend reduziertwerden. Falls erw

Página 25

31Die Anlage ist mit Funktionen zurwirkungsvollen Baßanhebung und zurVergrößerung des Klangvolumensausgestattet.Zum Anheben der Bässe (DBFB)Drücken Si

Página 26

32* Sie können eigene Effekte kreieren und in einer„Personal File“ abspeichern (siehe unter„Abspeichern eines Entzerrungseffektes in einerPersonal Fil

Página 27 - Manuelle Aufnahme

33Verwendung desSynchron-EqualizersDer Synchron-Equalizer paßt die Entzerrungautomatisch dem Rhythmus und dem Tempoder Musik an./ Drücken Sie SYNC EQ.

Página 28

34Ein- und Ausschaltendes SurroundeffektsDer Surroundeffekt kann wie folgt ein- undausgeschaltet werden:DSP(Netzschalter)TipFalls erwünscht, können Si

Página 29 - Bandlänge

35Verwendung derDolby Pro LogicSurround-FunktionVideocassetten mit Dolby Pro LogicSurround-Ton (q) können Sie mitweiträumiger Klangkulisse wiedergeben

Página 30 - CD-Passage

36Einstellen desGraphic EqualizersDie Pegel verschiedener Frequenzbänderkönnen angehoben oder abgesenkt werden.Bevor Sie diese Einstellung vornehmen,w

Página 31 - Für stärkere Bässe und

37Abspeichern einesEntzerrungseffektesin einer Personal File— Personal FileFünf Klangcharakteristiken (bestehend ausEntzerrungseffekt und Surroundeffe

Página 32 - 3 Drücken Sie ENTER/NEXT

38Sonstige FunktionenWie arbeitet das Radio DataSystem?RDS-Sender strahlen neben dem eigentlichenProgramm noch digitale Zusatzinformationenaus. Dadurc

Página 33 - Spektralanalysator

391 Drücken Sie PTY während desRadiobetriebs.2 Wählen Sie am Jog-Knopf dieProgrammart. Siehe hierzu denfolgenden Abschnitt„Programmartliste”.3 Drücken

Página 34 - Ein- und Ausschalten

4Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie die Kabel derFrontlautsprecher wie folgt an dieFRONT SPEAKERS-Klemmen an.Bei Frontlautsprechern mit K

Página 35 - Surround-Funktion

40VOLUMEJAZZJazzprogramme.COUNTRYCountry-Musik.NATIONPopuläre Volksmusik.OLDIESOldy-Programme.FOLKFolklore.DOCUMENTARYDokumentarprogramme.ALARM TESTNo

Página 36 - Graphic Equalizers

41Aufnehmen desMischsignals1 Führen Sie die Bedienungsschrittefür Mitsingen (Schritte 1 bis 5 vonSeite 40, 41) aus, und legen Sie danneine Cassette in

Página 37 - 2 Drücken Sie P FILE MEMORY

42Einschlafen mit Musik— Sleep TimerDie Anlage kann sich automatisch nach einerbestimmten Zeitspanne ausschalten, so daßSie mit Musik einschlafen könn

Página 38 - 1 2,4 3,5

43Wecken durch Musik— Daily TimerSie können sich jeden Tag zu einervoreingestellten Zeit von der Anlage weckenlassen. Vergewissern Sie sich zuvor, daß

Página 39 - 5 Drücken Sie ENTER/NEXT

441 Rufen Sie den gespeicherten Senderab (siehe „Radiobetrieb“ auf Seite16).2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.„SET (DAILY 1)“ erscheint.3 Wählen Sie mit d

Página 40 - Mitsingen: Karaoke

454 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeitein.Stellen Sie die Stunden mit dem Jog-Knopf ein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Minutenziffern beginnen zu

Página 41 - Echoeffektes

46Anschluß eines MD-Decksfür AnalogaufnahmeBeachten Sie beim Einstecken desAudiokabels die Farben der Stecker undBuchsen. Zur Wiedergabe desangeschlos

Página 42 - Einschlafen mit Musik

47Anschluß einesVideorecordersBeachten Sie beim Anschluß des Kabels dieFarben der Stecker und Buchsen. Um den Tondes Videorecorders zu hören, drücken

Página 43 - 3 4,5,6

48Anschluß vonAußenantennenFür besseren Empfang schließen Sie wie folgteine Außenantenne an. Siehe auch dieAnleitung der Antenne.Für UKW-EmpfangSchlie

Página 44 - Radioprogramms

49Für MW/LW-EmpfangSchließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Drahtzusätzlich zur mitgelieferten MW/LW-Rahmenantenne an die MW/LW-Klemme an.Anschlußtyp

Página 45 - 6 Legen Sie die Cassette ein

5Falls bei Ihrem Modell vorhanden,stellen Sie den WahlschalterVOLTAGE SELECTOR auf dieörtliche Netzspannung ein.5Schließen Sie die UKW- und MW/LW-Ante

Página 46 - Superwoofers

50Hinweise zu den CDs•Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einemReinigungstuch. Wischen Sie von der Mitte nachaußen über die CD.•Lösungsmittel wi

Página 47 - Spielers

51Vor dem Einlegen der Cassette indas CassettendeckSpannen Sie das Band etwas. Wenn das Banddurchhängt, kann es sich in der Mechanik desCassettendecks

Página 48 - Außenantennen

52Starkes Brummen oder andereStörgeräusche.•Ein TV-Gerät oder Videorecorderbefindet sich zu dicht neben der Anlage.Die Anlage weiter vom TV-Gerät bzw.

Página 49 - Für MW/LW-Empfang

53CassettendeckKeine Aufnahme möglich.•Es ist keine Cassette eingelegt.•Die Lamelle der Cassette istherausgebrochen (siehe „Schutz vorversehentlichem

Página 50 - 2/METAL NORMAL

54Europa-ModellFrontkanal:DIN-Ausgangsleistung (Nennwert)65 + 65 W(8 Ohm bei 1 kHz)Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert)80 + 80 W(8 Ohm bei 1 kHz,10%

Página 51 - Störungsüberprüfungen

55TunerUKW(-Stereo)/MW/LW/KW-SuperhetUKW-TunerteilEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzAntenne UKW-AntennendrahtAntennenbuchsen 75 Ohm, unsymmetrischZwisch

Página 52 - CD-Spieler

56AllgemeinesStromversorgungNordamerika-Modell: 120 V Wechselspannung,60 HzEuropa-Modelle 230 V Wechselspannung,50/60 HzAustralien-Modell: 230 – 240 V

Página 56 - Allgemeines

6Einlegen der beiden Mignonzellen(R6/Größe AA) in dieFernbedienungTipBei normalem Betrieb halten die Batterien etwasechs Monate. Wenn die Anlage nicht

Página 57

60Stichwortver-zeichnisH, I, JGroove-Funktion 31KKaraoke 40L, MLautsprecher 7Loop-Funktion 30Löschschutz 50N,ONon Stop-Funktion 26Normale Wied

Página 58

7Schritt 2: Aufstellungder LautsprecherMit den mitgelieferten Rücklautsprechernund dem Centerlautsprecher können Sie inden Genuß eines weiträumigen Do

Página 59

81132, 4(Netzschalter)Abgleich derLautsprecherpegelEinen optimalen Dolby Pro Logic Surround-Klang erhalten Sie nur, wenn Sie dieLautsprecherpegel rich

Página 60 - Stichwortver

93 Drücken Sie ENTER/NEXT.Die Minutenziffern blinken.4 Stellen Sie mit dem Jog-Knopf dieMinuten ein.5 Drücken Sie ENTER/NEXT.Die Uhr nimmt den Betrieb

Comentários a estes Manuais

Sem comentários