
4-729-942-01(1)
4-729-942-01(1)
Español
Este adaptador puede utilizarse como fuente de alimentación para
cámaras compatibles con baterías de la serie W, pero indica el nivel
de batería restante optimizado para cámaras compatibles con batería
de la serie Z. Por lo tanto, cuando la energía de la batería se reduzca
hasta aproximadamente el 30%, la indicación de la carga restante de la
batería cambiará a y después la alimentación de la cámara puede
desconectarse automáticamente.
Para evitar esta desconexión de alimentación inesperada, le
recomendamos que cargue de forma proactiva las baterías de la serie Z
conectadas a este adaptador o que las sustituya por otras completamente
cargadas, dejando mucho tiempo antes de que la energía de la batería se
consuma hasta aproximadamente el 30%.
Deutsch
Dieser Adapter kann als Stromversorgung für Kameras verwendet
werden, die mit dem Akku der W-Serie kompatibel sind, zeigt aber
den verbleibenden Akkustand an, der für die mit dem Akku der Z-Serie
kompatiblen Kameras optimiert ist. Wenn also die Akkuleistung auf ca.
30% reduziert wird, wechselt die Anzeige der verbleibenden Akkuleistung
auf , und dann kann die Kamera automatisch ausschalten.
Um dieses unerwartete Ausschalten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen,
die Akkus der Z-Serie, die an diesem Adapter angeschlossen sind, proaktiv
aufzuladen oder sie mit voll aufgeladenen zu ersetzen, so dass genügend
Zeit bleibt, bevor die Akkuleistung auf ca. 30% sinkt.
Nederlands
Deze adapter kan worden gebruikt als stroomvoorziening voor camera's
die compatibel zijn met W-serie accu's, maar geeft een resterende
acculading aan die geoptimaliseerd is voor camera's die compatibel zijn
met Z-serie accu's. Daarom is het mogelijk dat wanneer de acculading
daalt tot ongeveer 30%, de aanduiding van de resterende acculading zal
veranderen in , waarna de camera automatisch uit kan schakelen.
Om dit onverwacht uitschakelen te voorkomen, raden we u aan dat u de
Z-serie accu's die zijn aangesloten op deze adapter van tevoren oplaadt,
of vervangt door reeds opgeladen exemplaren, zodat er voldoende tijd
overblijft voor de acculading daalt tot 30%.
Svenska
Denna adapter kan användas som strömförsörjning för kameror
kompatibla med batteripaket i W-serien, men anger den återstående
batterinivån som är optimerad för kameror kompatibla med batteripaket i
Z-serien. Därför ändras indikeringen för återstående batterikraft till när
batterikraften sjunker till ungefär 30%, och sedan stängs kameran kanske
av automatiskt.
För att undvika denna oväntade avstängning, rekommenderar vi att du
i förväg laddar batteripaketen i Z-serien som sitter i den här adaptern
eller ersätter dem med fulladdade batterier, vilket ger gott om tid innan
batterikraften sjunker till ungefär 30%.
Italiano
Il presente adattatore si può utilizzare come alimentatore per le
videocamere compatibili con il pacco batteria serie W, ma indica il
livello rimanente della batteria che è ottimizzato per per le fotocamere
compatibili con il pacco batteria serie Z. Di conseguenza, quando
l'alimentazione della batteria si riduce a circa il 30%, l'indicazione della
potenza della batteria rimanenente passa a e poi la fotocamera si
spegne automaticamente.
Per evitare lo spegnimento imprevisto, raccomandiamo di caricare
preventivamente i pacchi batteria serie Z in dotazione con l'adattatore o di
sostituirli con altri completamente carichi, in modo di aumentare il tempo
a disposizione prima che la potenza della batteria scenda fino a circa il
30%.
Por tuguês
Este transformador pode ser utilizado como fonte de alimentação para
as câmaras compatíveis com a bateria série W, mas a indicação do nível
de carga restante está otimizado para câmaras compatíveis com a bateria
série Z. Consequentemente, quando a carga da bateria estiver baixa, em
cerca de 30%, a indicação da carga restante muda para e a câmara
poderá desligar-se automaticamente.
Para evitar esse desligamento inesperado, recomendamos que carregue
proativamente as baterias série Z ligadas a este transformador ou que as
substitua por outras totalmente carregadas, deixando bastante tempo de
bateria até o nível de carga chegar a cerca de 30%.
©2017 Sony Corporation
Printed in China
“インフォリチウム”バッテリー(Wシリーズ)対応のカメラをご使 用のお
客様へ / Notification to customers using cameras compatible
with W series battery pack / Avis réservé aux clients utilisant un
appareil photo compatible avec une batterie de la série W /
Notificación para los clientes que utilicen cámaras compatibles
con batería de la serie W / Benachrichtigung an Kunden mit
Kameras, die mit dem Akku der W-Serie kompatibel sind /
Kennisgeving aan klanten met camera's die compatibel zijn met
W-serie accu's / Meddelande till kunder som använder kameror
kompatibla med batteripaket i W-serien / Notifica per i clienti
che utilizzano videocamere compatibili con il pacco batteria serie
W / Notificação aos clientes que utilizam câmaras compatíveis
com a bateria série W / Ειδοποίηση για τους χρήστες που
χρησιμοποιούν κάμερες συμβατές με τη σειρά μπαταριών W /
Informacja dla klientów używających aparatów kompatybilnych z
akumulatorami serii W / Oznámenie pre zákazníkov, ktorí
používajú fotoaparáty kompatibilné s batériou série W / Értesítés
a W sorozatú akkumulátorral kompatibilis kamerát használó
vásárlóknak / Notificare pentru clienţii care folosesc camere
compatibile cu pachete de baterii seria W / Bemærkning til
kunder som anvender kameraer, der er kompatible med
W-seriens batteripakke / Upozornění zákazníkům používajícím
fotoaparát kompatibilní s modulem akumulátoru řady W /
Ilmoitus asiakkaille, joiden käyttämät kamerat ovat yhteensopivia
W-sarjan akun kanssa. / Повідомлення для користувачів, що
використовують камери, сумісні з акумуляторами серії W /
Уведомление для пользователей, использующих камеры,
совместимые с аккумуляторами серии W / W 系列電池組相容相
機使用須知 / 使用与 W 系列电池兼容的摄像机时的用户须知 / W
시리즈 배터리 백과 호환하는 카메라를 사용하시는 고객님에 대한 공지사항 /
W
日本語
本機はWシリーズバッテリー対応のカメラの給電が可能ですが、電池残量表示
は、Zバッテリー対応カメラに最適化した表示となっております。そのため、カ
メラのモニター上の残量表示が約30%になると、その後
に変わり、カメラの
電源が自動的に切れる場合があります。
不意に撮影が中断しないために、残量表示が約30%になる前に余裕を持って本機
に装着しているZシリーズバッテリーを充電するか、十分に充電された他のバッ
テリーとの交換をおすすめします。
English
This adaptor can be used as a power supply for the cameras compatible
with the W series battery pack, but indicates the remaining battery
level that is optimized for the cameras compatible with the Z series
battery pack. Therefore, when the battery power is reduced down to
approximately 30%, the indication of the remaining battery power changes
to and then the camera may automatically power off.
To avoid this unexpected power-off, we recommend that you proactively
charge the Z series battery packs attached to this adaptor or replace them
with fully-charged ones, leaving plenty of time before the battery power is
consumed down to approximately 30%.
Français
Cet adaptateur est utilisable comme alimentation électrique sur un
appareil photo compatible avec une batterie de la série W, mais indique
un niveau de batterie restant optimisé pour un appareil photo compatible
avec la batterie de la série Z. Par conséquent, lorsque l'autonomie de la
batterie atteint approximativement 30 %, l'indicateur d'autonomie de la
batterie devient et l'appareil photo peut s'éteindre automatiquement.
Pour éviter cette mise sous tension imprévue, nous vous conseillons
d'anticiper le chargement des batteries de la série Z installées sur cet
adaptateur ou de les remplacer par des nouvelles pleinement chargées
pour avoir assez de temps avant que l'autonomie atteigne 30 %.
Comentários a estes Manuais