Sony PFR-V1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony PFR-V1. Sony PFR-V1 Οδηγίες χρήσης Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Personal Field
Speaker
©2008 Sony Corporation Printed in Malaysia
PFR-V1
Οδηγίες λειτουργίας
Návod na používanie
Инcтpyкция по экcплyaтaции
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
3-274-735-43(1)
A
B
C
D
E
F
kk
Τρπος χρήσης
Σύνδεση
Συνδέστε τη µονάδα στη συσκευή της επιλογής σας.
Αυτή η συσκευή µπορεί να συνδεθεί σε ακροδέκτες ακουστικών για
στερεοφωνικ µίνι βύσµα ή συµβατικ στερεοφωνικ βύσµα.
*
2
Τα λογτυπα “WALKMAN” και “WALKMAN” είναι σήµατα κατατεθέντα της Sony
Corporation.
Ρύθµιση
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη µονάδα φορώντας τα γυαλιά σας.
Εάν τα µαλλιά σας καλύπτουν τα αυτιά, αποµακρύνεται τα µαλλιά σας πριν
φορέσετε τη µονάδα.
Σηµειώσεις
Μην χρησιµοποιείτε υψηλή ένταση κατά τη χρήση της µονάδας. Επειδή ο
αγωγς της µονάδας πιέζει το αυτί σας, ενδέχεται να προκληθεί
σωµατικς τραυµατισµς.
Εάν ο αγωγς δεν έχει τοποθετηθεί στο αυτί πλήρως, ο ήχος µπάσου δεν
µπορεί να ακουστεί κανονικά.
Μην πιέζετε τα ηχεία µε τα δάχτυλά σας κατά την προσαρµογή της µονάδας.
1 Κρατήστε τους δύο βραχίονες και γυρίστε ελαφρώς προς τα έξω.
Καθορίστε τη δεξιά και αριστερή πλευρά του περιβλήµατος και
τοποθετήστε τη µονάδα στο κεφάλι. (Ανατρέξτε στο σχήµα B)
$ταν φορέσετε τη µονάδα, προσαρµστε τα στηρίγµατα του
αναρτήρα τοποθετώντας το πάνω απ τα αυτιά σας.
2 Ρυθµίστε τα στηρίγµατα του αναρτήρα στα αυτιά σας. (Ανατρέξτε
στο σχήµα C)
Προσαρµστε τα ύψη των στηριγµάτων έτσι ώστε η στεφάνη
κεφαλής να µην πέφτει απ το κεφάλι σας.
Μπορείτε να ρυθµίσετε το ύψος του αναρτήρα σε 11 επίπεδα µε το
ρυθµιστικ.
3 Προσαρµστε την άκρη του αγωγού ώστε να ταιριάζει στα αυτιά
σας. (Ανατρέξτε στο σχήµα D)
Κρατώντας τον αναρτήρα, µετακινήστε το στήριγµα του βραχίονα
πάνω ή κάτω για να προσαρµσετε το ύψος του.
z Συµβουλή
Εάν δεν µπορείτε να ταιριάξετε το ύψος ανάµεσα στις άκρες των αγωγών
και τα αυτιά σας προσαρµζοντας το στήριγµα του βραχίονα, αλλάξτε τη
θέση της µονάδας και προσπαθήστε να το προσαρµσετε ξανά.
4
Τοποθετήστε την άκρη του αγωγού στα αυτιά σας. (Ανατρέξτε στο σχήµα E)
Σηµείωση
Εάν η άκρη του αγωγού περιέχει κυψελίδα αυτιού ή σκνη, ο ήχος µπάσου
ενδέχεται να µην ακούγεται κανονικά. Καθαρίζετε τους αγωγούς τακτικά.
Αφαίρεση
1 Αφαιρέστε τους αγωγούς απ τα αυτιά σας περιστρέφοντας
ελαφρώς τους βραχίονες προς τα έξω.
2 Αφαιρέστε τη µονάδα απ το κεφάλι σας.
Σηµειώσεις
Μην πιέζετε τα ηχεία µε τα δάχτυλά σας κατά την αφαίρεση της µονάδας.
Να είστε προσεκτικοί µε τα µαλλιά σας κατά την αφαίρεση της µονάδας.
Τρπος χρήσης του ενισχυτή
$ταν η ένταση ήχου είναι χαµηλή ακµα και µετά την προσαρµογή της έντασης
στη συνδεδεµένη συσκευή, συνδέστε τον ενισχυτή που συνοδεύει τη µονάδα.
Τοποθέτηση µπαταριών (Ανατρέξτε στο σχήµα F)
1 Ανοίξτε το κάλυµµα υποδοχής της µπαταρίας τραβώντας το κατά
τη φορά του βέλους.
2 Τοποθετήστε δύο µπαταρίες µεγέθους ΑΑΑ (δεν παρέχονται) στη
θήκη της µπαταρίας.
3 Κλείστε το κάλυµµα της υποδοχής της µπαταρίας.
Σύνδεση
1 Συνδέστε τον ενισχυτή ανάµεσα σε αυτή τη µονάδα και τη
συνδεδεµένη συσκευή.
1 Στερεοφωνικ µίνι βύσµα
2 Ένδειξη POWER (κκκινη)
3 ∆ιακπτης POWER
2 Θέστε τον ενισχυτή σε λειτουργία.
Σηµείωση
Η χρήση του ενισχυτή µε κάποια άλλη συσκευή εκτς της παρούσας µονάδας,
δεν υποστηρίζεται.
∆ιάρκεια ζωής µπαταρίας (Έξοδος 0.1 mW + 0.1 mW)
Τύπος µπαταρίας Χρνος χρήσης
Αλκαλική µπαταρία Sony LR03 (SG) Περίπου 95 ώρες*
3
Μπαταρία µαγγανίου Sony R03 Περίπου 45 ώρες*
3
*
3
Ο χρνος χρήσης που δηλώνεται παραπάνω ενδέχεται να ποικίλλει ανάλογα µε τη
θερµοκρασία ή τις συνθήκες χρήσης.
Αντικατάσταση µπαταρίας
$ταν η µπαταρίες εξαντλούνται, η ένδειξη POWER θα εξασθενήσει ή ο ήχος
αναπαραγωγής θα διαταραχθεί. Σε αυτήν την περίπτωση, αντικαταστήστε λες
τις µπαταρίες µε καινούριες.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρπο αντικατάστασης των µπαταριών,
ανατρέξτε στην εντητα “Τοποθέτηση µπαταριών”.
Τρπος χρήσης θήκης µεταφοράς
(Ανατρέξτε στην εικ. G)
Για να τοποθετήσετε τη µονάδα στη θήκη µεταφοράς, γυρίστε και τους δύο
αγωγούς προς τα επάνω.
Η αποθήκευση γίνεται ευκολτερη εάν κοντύνετε τον αναρτήρα.
1
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα συνοδευτικά αξεσουάρ, πως ο ενισχυτής και
το καλώδιο επέκτασης.
Τρπος τοποθέτησης των προστατευτικών
ακουστικών
(Ανατρέξτε στην εικ. H)
Εάν οι αγωγοί δεν εφαρµζουν στα αυτιά σας σωστά, προσαρµστε τα
παρεχµενα προστατευτικά ακουστικών.
Προσαρµστε τα προστατευτικά ακουστικών στον αγωγ, ευθυγραµµίζοντας
την οπή του προστατευτικού µε την οπή του αγωγού.
Σηµειώσεις
Ενδέχεται τα προστατευτικά των ακουστικών να αλλοιωθούν απ τη
µακροχρνια αποθήκευση ή χρήση.
Τα προστατευτικά των ακουστικών µπορούν να αντικατασταθούν.
Μπορείτε να παραγγείλετε τα προαιρετικά ανταλλακτικά των
προστατευτικών ακουστικών στον πλησιέστερο αντιπρσωπο της Sony,
µλις φθαρούν ή αν χαθούν.
Ο ήχος µπορεί να αλλάξει ταν τοποθετηθούν τα προστατευτικά των
ακουστικών.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Εάν αντιµετωπίσετε πρβληµα µε τη συγκεκριµένη µονάδα, ελέγξτε τα ακλουθα
σηµεία της λίστας και λάβετε τα µέτρα που συστήνονται. Εάν το πρβληµα δεν
αντιµετωπίζεται, συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο της Sony.
∆εν υπάρχει ήχος απ το σύστηµα ηχείων.
Βεβαιωθείτε τι λες οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά.
Βεβαιωθείτε τι ο το επίπεδο της έντασης ήχου στη συνδεδεµένη
συσκευή έχει ρυθµιστεί σωστά.
Αντικαταστήστε λες τις µπαταρίες µε καινούριες.
Ο ήχος είναι παραµορφωµένος.
Χαµηλώστε το επίπεδο της έντασης στη συνδεδεµένη συσκευή. Ή, εάν η
συνδεδεµένη συσκευή διαθέτει τη λειτουργία bass boost, απενεργοποιήστε τη.
Αντικαταστήστε λες τις µπαταρίες του ενισχυτή µε καινούριες.
Υπάρχει βµβος ή θρυβος στην έξοδο του ηχείου.
Βεβαιωθείτε τι λες οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά.
Βεβαιωθείτε τι κανένα απ τα στοιχεία ήχου δεν είναι τοποθετηµένο
πολύ κοντά στη συσκευή της τηλερασης.
Ελληνικά
Πριν απ τη λειτουργία της µονάδας, µελετήστε αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε
το για µελλοντική χρήση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, µην ανοίγετε το κάλυµµα. Για εργασίες
συντήρησης απευθύνεστε µνο σε εξειδικευµένο προσωπικ.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, µην καλύπτετε την περιοχή
εξαερισµού της συσκευής µε εφηµερίδες, τραπεζοµάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην
τοποθετείτε αναµµένα κεριά πάνω στη συσκευή.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην τοποθετείτε
αντικείµενα που περιέχουν υγρά (π.χ. βάζα) πάνω στη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Έχετε υπψη τι τυχν µεταβολή ή τροποποίηση που δεν αναφέρεται ρητά στο
παρν εγχειρίδιο θα µπορούσε να καταστήσει άκυρη την εξουσιοδτησή σας
για χρήση του παρντος εξοπλισµού.
Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού(Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά
συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη συσκευασία του σηµαίνει τι
το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες
σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας ή το κατάστηµα που αγοράσατε το
προϊν.
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα συλλογής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στη µπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει
τι η µπαταρία που παρέχεται µε αυτ το προϊν δεν πρέπει να
αντιµετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίµµατα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι
συγκεκριµένες µπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρληψη πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονµηση φυσικών πρων.
Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ασφαλείας, επιδσεων, η
ακεραιτητας δεδοµένων απαιτούν τη µνιµη σύνδεση µε µια ενσωµατωµένη
µπαταρία, αυτή η µπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται µνο απ
εξουσιοδοτηµένο τεχνικ προσωπικ.
Για να εξασφαλίσετε την σωστή µεταχείριση της µπαταρίας, παραδώστε το
προϊν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση λων των άλλων µπαταριών, παρακαλούµε δείτε το τµήµα που
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε µε ασφάλεια τη µπαταρία απ το προϊν.
Παραδώστε την µπαταρία στο κατάλληλο σηµείο συλλογής των
χρησιµοποιηµένων µπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση αυτού του
προϊντος ή της µπαταρίας, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον αρµδιο
φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
Η ισχύς της σήµανσης CE περιορίζεται µνο σε εκείνες τις χώρες που επιβάλλεται
δια νµου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (ΕΟΧ).
Σηµείωση για τους καταναλωτές που
βρίσκονται σε χώρες στις οποίες ισχύουν οι
Οδηγίες της ΕΕ
Ο κατασκευαστής του προϊντος αυτού είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tκυo, Iαπωνία.
Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρσωπος σον αφορά στην ηλεκτροµαγνητική
συµβαττητα (EMC) και στην ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για
θέµατα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά έγγραφα τεχνικής υποστήριξης ή
εγγύησης.
Προφυλάξεις
Ασφάλειας
Η δοµή του σχεδιασµού της συγκεκριµένης µονάδας είναι τέτοια, ώστε
επιτρέπει την διαρροή του ήχου σε εξωτερικ περιβάλλον.
Φροντίστε να µην ενοχλείτε τους ανθρώπους που σας περιβάλλουν µε τον
ήχο που διαχέεται απ τα ακουστικά.
Εάν παρατηρήσετε βµβο στα αφτιά σας, σταµατήστε αµέσως τη χρήση
της µονάδας.
Η λειτουργία του ενισχυτή να πραγµατοποιείται µνο σε συνεχές ρεύµα
3V (δύο µπαταρίες µεγέθους AAA (R03)).
Εάν η χρήση του ενισχυτή δεν προβλέπεται για µεγάλο χρονικ διάστηµα,
αφαιρέστε τις µπαταρίες για να αποφύγετε τυχν ζηµιές που θα
προκληθούν απ τη διαρροή των µπαταριών και τη διάβρωση.
Λειτουργίας
Μην ανοίγετε το κέλυφος. Για εργασίες συντήρησης απευθύνεστε µνο σε
εξειδικευµένο προσωπικ.
Εάν κάποιο στερε αντικείµενο ή υγρ πέσει στη µονάδα, παραδώστε τη
µονάδα το για έλεγχο σε κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο προτού
το χρησιµοποιήσετε ξανά.
Τοποθέτησης
Μην αφήνετε τη µονάδα κοντά σε πηγές θερµτητας ή σε άµεση επαφή µε
το ηλιακ φως, σε χώρους µε σκνη, υγρασία, στη βροχή ή µε µηχανικούς
κραδασµούς.
Μην τοποθετείτε βάρος ή πίεση στη µονάδα, καθώς αυτ µπορεί να προκαλέσει
την παραµρφωση της µονάδας σε περιδους µακρχρονης αποθήκευσης.
Μην εκθέτετε τη µονάδα σε ισχυρούς κραδασµούς που προέρχονται απ
ρίξιµ ή χτύπηµα.
Μην αφήνετε εγγεγραµµένες κασέτες, ρολγια, προσωπικές πιστωτικές
κάρτες ή δισκέτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µπροστά απ τη µονάδα για
εκτεταµένο χρονικ διάστηµα.
Καθαρισµού
Η παράλειψη καθαρισµού του βύσµατος ενδέχεται να οδηγήσει σε
παραµρφωση του ήχου.
Καθαρίστε τη µονάδα µε ένα µαλακ και στεγν πανί.
Μην χρησιµοποιείτε αλκολη, βενζίνη ή αραιωτικ για τον καθαρισµ του
κελύφους.
Εάν έχετε κάποιες απορίες ή προβλήµατα µε αυτή τη συσκευή, τα οποία δεν
καλύπτονται απ αυτ το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον τοπικ αντιπρσωπο της Sony.
∆υναττητες
Πραγµατικς, ζωντανς και δυναµικς ήχος αναπαραγωγής ήχου
συσκευών πως το σύστηµα home theater ή τα ηχοσυστήµατα Hi-Fi.
Η τοποθέτηση των µονάδων ακουστικού σε λοξές θέσεις των αυτιών,
καθιστά τον ήχο ζωνταν και καθαρ. Αυτς ο τρπος αναπαραγωγής
χαρακτηρίζεται απ τη µοναδική δοµή, ώστε οι ακουστικοί προι των
αυτιών να µπορούν να δεχτούν τσο τον άµεσο ήχο σο και τον
ανακλώµενο ήχο στα αυτιά.
Η νέα δηµιουργία Extended Bass Reflex Ducts*
1
αναπαράγει άνετο στο άκουσµα
ήχο µπάσου για τη µετάδοσή του απευθείας στους ακουστικούς πρους.
Η εφαρµογή µαγνήτη νεοδυµίου 440kJ/m
3
και πλου σιδήρου permendur
για το µαγνητικ κύκλωµα δηµιουργεί τη µέγιστη πυκντητα µαγνητικής
ροής. Αυτά τα υλικά ενισχύουν την αναπαραγωγή υψηλής ανάλυσης,
καθαρ ήχο στη µέση ζώνη ήχου και ζώνη µπάσου.
Τα υλικά υψηλής ποιτητας πως το εξαιρετικ κάρµα αλουµινίου-χαλκού και
το µικρ, ελαφρύ κέλυφος αλουµινίου τύπου die-cast, συµβάλλουν σε ένα
άνετο και πρακτικ αποτέλεσµα µε µοναδική ποιτητα ήχου.
Ο ενισχυτής που συνοδεύει τη µονάδα διευρύνει το αποτέλεσµα της
αναπαραγωγής του ήχου απ διάφορες συσκευές ανταποκρινµενος στα
επίπεδα του ήχου.
Η θήκη που συνοδεύει τη µονάδα µπορεί να αποθηκεύσει το καλώδιο
επέκτασης και τον ενισχυτή παρέχοντας µεγαλύτερη χρηστικτητα σε
διάφορες συνθήκες.
*
1
εκκρεµείς ευρεσιτεχνίες
Αναγνώριση τµηµάτων (Ανατρέξτε
στο σχήµα A)
Ο ήχος σταµάτησε ξαφνικά.
Βεβαιωθείτε τι λες οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος Ευρείας ζώνης, δυναµικς
Μονάδες ηχείου
21 mm ($λες µαγνητικού κυκλώµατος permendur)
Ονοµαστική ισχύς εισδου 50 mW
Μέγιστη ισχύς εισδου 100 mW (IEC*
4
)
Αντίσταση 16
Ευαισθησία 93 dB/mW
Απκριση συχντητας 35 – 25.000 Hz
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 165 × 220 × 60 χλστ.
Καλώδιο: Περίπου 1 µ.
Βύσµα Επίχρυσο στερεοφωνικ µίνι βύσµα
Μάζα Περίπου 96 γρ. (χωρίς το καλώδιο)
Ενισχυτής
Ισχύς ∆ύο µπαταρίες R03 (µεγέθους AAA)
Ονοµαστική έξοδος 30 mW + 30 mW (0.1% T.H.D., 1 kHz, 16 )
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 28 × 75.5 × 15 χλστ.
Καλώδιο: Περίπου 0.7 µ.
Βύσµα Επίχρυσο στερεοφωνικ µίνι βύσµα
Μάζα Περίπου 38 γρ. συµπεριλαµβανοµένων των
µπαταριών και του καλωδίου
Παρεχµενα εξαρτήµατα
Ενισχυτής (BAM-P1) (1), Καλώδιο επέκτασης (3 µ.) (1), Αµφίδροµο
στερεοφωνικ βύσµα (στερεοφωνικ βύσµα τηλεφώνου y στερεοφωνικ
µίνι βύσµα) (1), Θήκη µεταφοράς (1), Ακουστικά (2), Οδηγίες λειτουργίας (1)
*
4
IEC = ∆ιεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς
προειδοποίηση.
Slovensky
Skôr než zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návod a
odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom zariadenie neotvárajte. Opravy
zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami, at., inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj neklate horiace sviečky.
Na prístroj neklate predmety naplnené kvapalinami, ako napríklad vázy, inak
hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA
Akékovek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené v tomto návode
na používanie, môžu vies k tomu, že vám bude zakázané prevádzkova toto
zariadenie.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre
získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže by spracovaná s domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete
zabráni potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol by spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí by
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte poda časti, ako vybra bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre
recykláciu použitých batérií.
Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo
batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie
ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EÚ).
Poznámka pre zákazníkov v krajinách, v ktorých sa
uplatňujú smernice EÚ
Výrobca tohto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Japonsko.
Autorizovaný zástupca pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Všetky služby a
záležitosti týkajúce sa záruky nájdete na adresách, ktoré sa nachádzajú v
oddelených servisných a záručných dokumentoch.
Odporúčania
Bezpečnostné
Toto zariadenie má štruktúru s tendenciou vysiela zvuk aj do okolitého
prostredia.
Nevyrušujte udí naokolo zvukom vychádzajúcim z reproduktorov.
Ak budete poču zvonenie v ušiach, zariadenie okamžite prestaňte používa.
Zosilňovač používajte len s jednosmerným napätím 3V (dve batérie vekosti
AAA (R03)).
Ke nebudete zosilňovač dlhší čas používa, vyberte z neho batérie, aby ste
zabránili poškodeniam spôsobeným vytečením batérií alebo koróziou.
Počas prevádzky
Zariadenie neotvárajte. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
V prípade, že do zariadenia spadne pevný predmet alebo tekutina, nechajte
ho pred alším použitím skontrolova odborníkom.
Umiestnenie
Zariadenie nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla, ani ho nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu prachu, vlhkosti,
daža alebo mechanickému poškodeniu.
Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, pretože to môže pri dlhodobom
skladovaní spôsobi ich deformáciu.
Zariadenie nevystavujte nárazom a chráňte ho pred pádom.
V blízkosti zariadenia nenechávajte na dlhší čas nahrané pásky, hodinky,
kreditné karty alebo diskety používajúce magnetické kódovanie.
Čistenie
Konektor nenechávajte špinavý, mohlo by to spôsobi skreslenie zvuku.
Zariadenie čistite jemnou suchou látkou.
Na čistenie skrinky nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením, obráte sa
na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Funkcie
Skutočný, živý a dynamický zvukový výstup pri prehrávaní hudby na
komponentoch, ako napríklad domáce kino alebo audiosystém Hi-Fi.
Umiestnenie reproduktorov šikmo vpredu na ušniciach zabezpečuje živý a
čistý zvuk. Táto reprodukcia má jedinečnú štruktúru, umožňujúcu
zvukovodom zachyti aj priamy zvuk, aj zvuk odrazený od ušníc.
Nová technológia na lepšie šírenie zvuku Extended Bass Reflex Ducts*
1
reprodukuje zvuk v takom rozsahu basov, aby sa basové zvuky mohli
pohodlne vysla priamo do zvukovodov.
Prispôsobenie neodýmového magnetu s hustotou energie 440 kJ/m
3
a
permendura pre magnetický okruh vytvára vyššiu hustotu magnetického toku
než kedykovek predtým. Tieto materiály umožňujú reprodukciu verného a
čistého zvuku s vysokým rozlíšením s vyššími frekvenciami v rámci stredného
rozsahu frekvencií a so širokým rozsahom basov.
Použitie vysokokvalitných materiálov, ako napríklad vynikajúcej zliatiny hliníka
a medi a malého ahkého hliníkového tela liateho pod tlakom, prispieva k
príjemnému dotyku bez tlaku ako aj k vynikajúcej kvalite zvuku.
Dodaný zosilňovač rozširuje reprodukciu zvukových efektov rozličných
komponentov prispôsobením sa rôznym úrovniam výstupu zvuku.
Dodané puzdro na prenášanie prípojného kábla a zosilňovača umožňuje širšiu
použitenos pre rozličné situácie pri počúvaní.
*
1
schvaovaný patent
Popis častí (pozri obr. A)
Nastavenie
Zariadenie môžete použi aj s nasadenými okuliarmi.
Ak máte uši zakryté vlasmi, pred nasadaním zariadenia si vlasy z uší odhrňte.
Poznámky
Pri použití nevystavujte zariadenie pôsobeniu vekej sily a tlaku. Keže kanál
zariadenia tlačí na vašu ušnicu, mohlo by to spôsobi zranenie.
Ak kanál nie je celý vo vnútri ucha, zvuk v rozsahu basov nebude dobre poču.
Pri nastavovaní zariadenia netlačte a nepoškote reproduktor prstami.
1 Podržte obe ramená a jemne otáčajte smerom von. Zistite, ktorá je
pravá a ktorá avá strana krytu a zariadenie si nasate na hlavu.
(pozri obr. B)
Pri nasadzovaní si prispôsobte podpery závesného mechanizmu, aby
boli umiestnené nad ušami.
2 Nasate si podpery závesného mechanizmu na uši. (pozri obr. C)
Upravte dĺžku podpier, aby páska na hlavu nebola aleko od hlavy.
Dĺžku závesného mechanizmu môžete nastavi na 11 úrovní
prostredníctvom posúvača.
3 Konce kanálov prispôsobte tak, aby vám dobre sadli do uší. (pozri
obr. D)
Pridŕžajúc závesný mechanizmus, posúvaním držiaka ramena nahor a
nadol nastavte výšku.
z Tip
Ak neviete preklenú výšku medzi koncami kanálov a vašimi ušami nastavením
držiaka ramena, zmeňte polohu zariadenia a skúste ich nastavi znovu.
4 Konce kanálov si vložte do uší. (pozri obr. E)
Poznámka
Ak sú konce kanálov znečistené ušným mazom alebo zaprášené, basové zvuky
nebude dobre poču. Kanály pravidelne čistite.
Vyberanie
1 Kanály si vyberte z ušných dierok jemným otočením ramien
smerom von.
2 Zariadenie si zložte z hlavy.
Poznámky
Pri skladaní zariadenia netlačte a nepoškote reproduktor prstami.
Dajte pozor, aby ste si pri skladaní zariadenia nepricvikli alebo nezachytili
vlasy.
Návod na používanie zosilňovača
Ak je zvuk slabý aj po jeho nastavení pripojeným komponentom, pripojte
dodaný zosilňovač.
Vkladanie batérií (pozri obr. F)
1 Posunutím v smere šípky otvorte kryt priestoru pre batériu.
2 Do priestoru pre batériu vložte dve batérie vekosti AAA (predávajú
sa samostatne).
3 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Pripojenie
1 Medzi toto zariadenie a pripojený komponent pripojte zosilňovač.
1 Konektor typu stereo mini
2 Indikátor POWER (červený)
3 Prepínač POWER
2 Zapnite napájanie zosilňovača.
Poznámka
Použitie zosilňovača s iným než týmto zariadením nie je podporované.
Životnos batérie (výstup 0,1 mW + 0,1 mW)
Typ batérie Kapacita
Alkalická batéria Sony typu LR03 (SG) Približne 95 hodín*
3
Mangánová batéria Sony typu R03 Približne 45 hodín*
3
*
3
Čas uvedený vyššie sa môže líši v závislosti od teploty a podmienok používania.
Výmena batérie
Ke sú batérie slabé, indikátor POWER zoslabne alebo zvuk prehrávania sa
stane skresleným či nestabilným. V takom prípade vymeňte všetky batérie za
nové.
Podrobnejšie informácie o výmene batérií nájdete v časti Vkladanie batérií.
Používanie puzdra na prenášanie
(obr. G)
Pri vkladaní zariadenia do puzdra na prenášanie otočte oba kanály smerom nahor.
Skrátenie závesného mechanizmu zjednoduší uskladnenie.
1
Do puzdra môžete uloži aj dodané príslušenstvo, ako napríklad zosilňovač a
predlžovací kábel.
Pripevnenie podložiek (obr. H)
Ak kanály v ušiach presne nedoliehajú, pripojte dodávané podložky.
Pripojte podložky ku kanálom tak, aby sa tvor na kanále a otvor na podložke
prekrývali.
Poznámky
Pri dlhodobom používaní alebo uskladňovaní sa môže kvalita podložiek
slúchadiel zníži.
Podložky slúchadiel je možné vymeni. Pri strate alebo opotrebovaní si
môžete náhradné podložky objedna u najbližšieho distribútora spoločnosti
Sony.
Po nasadení sa môže mierne zmeni kvalita zvuku.
Riešenie problémov
Ak zistíte problém s týmto zariadením, skontrolujte nasledujúci zoznam a
vykonajte navrhnuté opatrenia. Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Z reproduktorového systému nevychádza žiadny
zvuk.
Skontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené.
Uistite sa, že na pripojenom komponente bol správne nastavený zvuk.
Všetky batérie nahrate novými.
Zvuk je skreslený.
Znížte úroveň hlasitosti pripojeného zariadenia. Alebo, ak má pripojené
zariadenie funkciu zosilnenia basov, vypnite ju.
Všetky batérie v zosilňovači vymeňte za nové.
Vo výstupe z reproduktora je poču hlboký zvuk
alebo šum.
Skontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené.
Skontrolujte, či niektoré zvukové zariadenia nie sú umiestnené príliš blízko k
televíznemu prijímaču.
Zvuk sa náhle zastavil.
Skontrolujte, či sú všetky pripojenia správne zapojené.
Technické parametre
Typ Plný rozsah, dynamický
Reproduktory 21 mm (magnetický okruh celý z permenduru)
Menovitý príkon 50 mW
Maximálny príkon 100 mW (IEC*
4
)
Impedancia 16
Citlivos 93 dB/mW
Frekvenčný rozsah 35 - 25 000 Hz
Rozmery (š/v/h) približne 165 × 220 × 60 mm
Napájací kábel približne 1 m
Konektor Pozlátený konektor typu stereo mini
Hmotnos približne 96 g bez kábla
Zosilňovač
Napájanie Dve batérie R03 (vekos AAA)
Menovitý výstup 30 mW + 30 mW (úplné harmonické skreslenie
(T.H.D.) 0,1 % , 1 kHz, 16 )
Rozmery (š/v/h) približne 28 × 75,5 × 15 mm
Napájací kábel približne 0,7 m
Konektor Pozlátený konektor typu stereo mini
Hmotnos Približne 38 g vrátane batérií a kábla
Dodávané príslušenstvo
Zosilňovač (BAM-P1) (1), prípojný kábel (3 m) (1), 2-smerový konektor typu
stereo (konektor typu stereo phone y konektor typu stereo mini) (1), puzdro na
prenášanie (1), podložky slúchadiel (2), Návod na používanie (1)
*
4
IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná elektrotechnická komisia)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho
upozornenia.
Návod na používanie
Pripojenie
Zariadenie pripojte k požadovanému komponentu.
Toto zariadenie môžete pripoji k výstupu pre slúchadlá pre konektor typu
stereo mini alebo štandardný konektor typu stereo.
*
2
Logá WALKMAN a WALKMAN sú registrovanými ochrannými značkami spoločnosti
Sony Corporation.
G
H
Αγωγς / Kanál
Οπή αγωγού / Otvor kanála
Οπή του προστατευτικού
ακουστικού /
Otvor podložky
j
Κατά τη σύνδεση σε σύστηµα
home theater, συσκευές ήχου,
συσκευές αναπαραγωγής DVD ή
βίντεο κ.λπ., που διαθέτουν
συµβατικ στερεοφωνικ βύσµα.
Αµφίδροµο στερεοφωνικ
βύσµα (παρέχεται)
Κατά τη σύνδεση
καλωδίου
επέκτασης.
Καλώδιο επέκτασης
3 µ. (παρέχεται)
Κατά τη σύνδεση απευθείας σε µια ψηφιακή συσκευή
αναπαραγωγής µουσικής ή CD Walkman κ.λπ., που
διαθέτουν στερεοφωνικ µίνι βύσµα.
Απ τη µονάδα
1 Στεφάνη κεφαλής
2 Αναρτήρας
3 Βραχίονας
4 Αριστερ περίβληµα
5 Ρυθµιστικ
Μπορείτε να ρυθµίσετε το ύψος
του αναρτήρα σε 11 επίπεδα.
6 Βάση βραχίονα
Μπορείτε να ρυθµίσετε το ύψος
του βραχίονα.
7 Αγωγς
Μετάδοση µπάσου ήχου.
8 Εµπρσθια θήκη
9 Μονάδα ηχείου
Μετάδοση µέσου και υψηλού
ήχου.
q; Προστατευτικ κάλυµµα
στεφάνης κεφαλής
qa ∆εξί περίβληµα
qs Επίχρυσο στερεοφωνικ µίνι
βύσµα
Κατά τη σύνδεση σε σύστηµα home
theater, συσκευές ήχου, συσκευές
αναπαραγωγής DVD ή βίντεο κ.λπ.,
που διαθέτουν συµβατικ
στερεοφωνικ βύσµα.
Αµφίδροµο στερεοφωνικ βύσµα
(παρέχεται)
Κατά τη σύνδεση
καλωδίου
επέκτασης.
Καλώδιο επέκτασης
3 µ. (παρέχεται)
Κατά τη σύνδεση απευθείας σε µια ψηφιακή συσκευή
αναπαραγωγής µουσικής ή CD Walkman*
2
κ.λπ., που διαθέτουν
στερεοφωνικ µίνι βύσµα.
1 Páska na hlavu
2 Závesný mechanizmus
3 Rameno
4 avý kryt
5 Posúvač
Dĺžku závesného mechanizmu
môžete nastavi na 11 úrovní.
6 Držiak na rameno
Dĺžku ramena je možné nastavi.
7 Kanál
Vydáva zvuk v rozsahu basov.
8 Predné puzdro
9 Reproduktor
Vydáva zvuk v rámci stredného a
vysokého rozsahu frekvencií.
q; Podložka hlavy
qa Pravý kryt
qs Pozlátený konektor typu
stereo mini
Pripájanie k domácemu kinu,
zvukovým zariadeniam, prehrávaču
DVD alebo videorekordéru a iným,
ktoré majú zásuvku pre štandardný
konektor typu stereo.
2-smerový konektor typu stereo
(dodáva sa)
Pripájanie
prípojného kábla.
Prípojný kábel 3 m
(dodáva sa)
Priame pripájanie k digitálnemu hudobnému prehrávaču alebo
zariadeniu CD Walkman*
2
a iným, ktoré majú zásuvku pre
štandardný konektor typu stereo mini.
Pripájanie k domácemu kinu,
zvukovým zariadeniam,
prehrávaču DVD alebo
videorekordéru a iným, ktoré
majú zásuvku pre štandardný
konektor typu stereo.
2-smerový konektor typu stereo
(dodáva sa)
Pripájanie
prípojného kábla.
Prípojný kábel 3 m
(dodáva sa)
Priame pripájanie k digitálnemu hudobnému prehrávaču
alebo zariadeniu CD Walkman a iným, ktoré majú
zásuvku pre štandardný konektor typu stereo mini.
Zo zariadenia
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Personal Field

Personal FieldSpeaker©2008 Sony Corporation Printed in MalaysiaPFR-V1Οδηγίες λειτουργίαςNávod na používanieИнcтpyкция по экcплyaтaцииІнcтpyкції

Página 2

ABCDEFkkHacтpойкaДaнноe ycтpойcтво можно иcпользовaть, нe cнимaя очков.Пepeд тeм, кaк нaдeть ycтpойcтво, cлeдyeт yбpaть зaкpывaющиe yши волоcы.Пpимeчa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários