Sony RHT-G950 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony RHT-G950. Sony RHT-G950 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 148
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Theatre Stand System

Mode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitung4-129-925-21(1)Theatre Stand System©2009 Sony CorporationRHT-G950GBFRESDE

Página 2 - AVERTISSEMENT

10FR• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de l

Página 3

4DEACHTUNG...5VORSICHT...6Sicherheitsmaßnahmen ...

Página 4 - Table des matières

5DELehnen und hängen Sie sich nicht an das Fernsehgerät, wenn es auf dem Rack aufgestellt ist.Das Fernsehgerät kann vom Rack fallen und schwere bzw. t

Página 5

6DEStellen Sie keine heißen Töpfe, Wasserkessel o. Ä. auf oder in das Rack. Die obere Glasplatte könnte springen und Verletzungen verursachen. Außerde

Página 6 - ATTENTION

7DE• Zum Umstellen des Racks sind mindestens zwei Personen erforderlich. Nehmen Sie unbedingt das Fernsehgerät herunter, bevor Sie das Rack umstellen.

Página 7 - Précautions

8DEDie wichtigsten MerkmaleB Problemloser Anschluss über HDMIbVerwirrende Verkabelung. Einfache Anschlüsse (Seite 15).B Einfache Bedienung mit nur ein

Página 8 - Principales fonctions

9DEB Problemlose RaumklangeinstellungenbViele Kabel und Lautsprecher sind erforderlich.Problemlose Konfiguration mit S-Force PRO Front Surround.S-Forc

Página 9 - Accessoires fournis

10DEÜberprüfen Sie bitte den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.Optisches Kabel (1)Fernbedienung (RM-ANU032) (1)R6-Batterien der Größe AA (2)Schraube

Página 10 - Installation du meuble

11DEVorbereitungen• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder

Página 11 - Mise en route

12DE2 Befestigen Sie den Halteriemen fest am Fernsehgerät.Der Halteriemen ist an der Rückseite des Racks angebracht. Platzieren Sie die Halterung des

Página 12 - Connexion du fil d’antenne FM

13DEVorbereitungenAnschließen der UKW-WurfantenneSchließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse 75 Ω COAXIAL an.• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW

Página 13

11FRMise en routeEmpêcher le téléviseur de se renverserPar mesure de protection, fixez le téléviseur.Si vous possédez un téléviseur LCD Sony, procédez

Página 14 - 0.7A MAX

14DE3 Bündeln Sie die Kabel und und führen Sie das Ende des Kabelbinders durch den Schlitz am Kabelbinder.4 Ziehen Sie am Ende des Kabelbinders, um ih

Página 15 - Remarques sur les connexions

15DEVorbereitungenEs empfiehlt sich, die Komponenten mit einem HDMI-Kabel an das Rack anzuschließen.Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in h

Página 16

16DE• Auch bei ausgeschaltetem Rack (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale von der angeschlossenen Komponente über die HDMI-Verbindung an da

Página 17 - Réglage de sortie du son

17DEVorbereitungenWenn Sie einen DVD-Spieler (Recorder), Satelliten-Tuner, eine „PlayStation 2“ usw. ohneHDMI-Buchsen anschließen, verbinden Sie die V

Página 18

18DE• Setzen Sie „CTRL: HDMI“ im AMP-Menü des Racks auf „OFF“, wenn Sie Komponenten ohne HDMI-Buchsen anschließen (Seite 35). Auch wenn „CTRL: HDMI“ a

Página 19 - Options de lecture

19DEVorbereitungenSie können den Ton der angeschlossenen Komponente über das Rack wiedergeben, wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen.Sch

Página 20 - Affichage du panneau frontal

20DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Tasten und Anzeige an der VorderseiteA Anzeige POWER/ACTIVE STANDBYLeuchte

Página 21 - Télécommande

21DEWiedergabeoptionenDisplay an der VorderseiteDie Anzeigen im Display an der VorderseiteA AudioformatanzeigenLeuchten je nach dem Audioformat, das d

Página 22 - Regarder la télévision

22DEFernbedienungTasten für die Bedienung des RacksA ?/1 (ein/bereit)Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Racks.B LEVELDrücken Sie die Taste, um den Pe

Página 23

23DEWiedergabeoptionenTasten für die Bedienung einer über den Anschluss DMPORT angeschlossenen KomponenteD C, X, x, c oder Drücken Sie diese Taste, um

Página 24 - Remarques

12FR3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.• Ne placez pas l’antenne cadre AM à p

Página 25 - Fonctions du tuner

24DEEmpfang über Satelliten-Tuner oder Kabelfernsehtuner1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fer

Página 26 - Ecoute de la radio

25DEWiedergabeoptionen• Zusammen mit dem Effekt des Portable Audio Enhancer können Sie von tragbaren Audiokomponenten die optimale Tonqualität in jede

Página 27 - Affichage de la fréquence ou

26DESie können 20 UKW- und 10 AM-Sender speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt ist.1 D

Página 28 - (Radio Data System)

27DETuner-FunktionenSpeichern Sie zuerst die Radiosender im Speicher des Racks (siehe „Speichern von Radiosendern“ (Seite 26)).1 Drücken Sie wiederhol

Página 29 - Fonction Surround

28DESie können für Speichersender einen Namen eingeben. Diese Namen (z. B. „XYZ“) erscheinen im Display an der Vorderseite, wenn ein Sender ausgewählt

Página 30 - Conseils

29DETuner-FunktionenWas ist das Radio Data System?Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche Informationen zusam

Página 31 - Reproduction du son à faible

30DEAuswählen eines KlangfeldesDieses Rack kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten Klangfelder des Rack

Página 32 - Qu’est-ce que « BRAVIA »

31DERaumklang-FunktionVerfügbare Klangfelder* Diese Klangfelder stehen nicht zur Verfügung, wenn „DMPORT“ durch Drücken von INPUT SELECTOR ausgewählt

Página 33 - « COMPLETE » n’apparaît pas

32DEWiedergabe mit guter Klangqualität bei niedriger Lautstärke (Modus NIGHT)Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deu

Página 34 - Commande pour HDMI

33DE„BRAVIA“ Sync-FunktionenIndem Sie Sony-Komponenten, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, l

Página 35 - Ecoute du son du

13FRMise en routeRegroupement des câblesVous pouvez regrouper tous les câbles de connexion du meuble et d’autres composants à l’aide de liens pour câb

Página 36 - Limite du volume

34DEUm „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI an der angeschlossenen Komponente.Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mi

Página 37 - C, X, x, c

35DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen5 Drücken Sie AMP MENU.Das Menü AMP wird ausgeblendet. Die Funktion Steuerung für HDMI wird eingeschaltet.6 Schalten Sie d

Página 38 - Configuration avancée

36DEStarten Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente.Das Fernsehgerät wird automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden HDMI-Eingan

Página 39 - 4 Appuyez sur AMP MENU

37DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen• Sie können die Lautstärke des Racks über die Fernbedienung des Fernsehgeräts regulieren oder den Ton ganz ausschalten.Di

Página 40

38DEWenn Sie das Fernsehgerät über die POWER-Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden das Rack und die angeschlossenen Kompon

Página 41 - Modification du réglage de

39DE„BRAVIA“ Sync-Funktionen• OFF: Die Leistungsaufnahme wird nicht verringert. HDMI-Signale werden selbst bei ausgeschaltetem Rack (aktiver Bereitsch

Página 42 - Dépannage

40DEVerwenden des Menüs AMPSie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen.Die Standardeinstellungen sind unterstriche

Página 43 - Informations complémentaires

41DEWeitere EinstellungenWiedergeben von Multiplex-Ton (DUAL MONO)Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn das Rack Multiplex-Sendesignale im For

Página 44 - Caractéristiques

42DEAnpassen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (A/V SYNC)Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung

Página 45

43DEWeitere EinstellungenÄndern der Display-Einstellung (DISPLAY)Sie können die Einstellung für das Display ändern.1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Si

Página 46 - Glossaire

14FRIl est recommandé de connecter les composants au meuble à l’aide d’un câble HDMI.HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute

Página 47

44DESollten am Rack Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Rack zur Reparatur bringen. So

Página 48

45DEWeitere Informationen• Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die Buchsen an der Komponente und am Rack eingesteckt sind.Steuerung für HDMIWenn Sie

Página 49

46DE• Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienu

Página 50 - ADVERTENCIA

47DEWeitere InformationenVom Rack unterstützte FormateDas Rack unterstützt die folgenden digitalen Eingangsformate.* Lineares PCM akzeptiert nur Abtas

Página 51

48DESubwoofer-EinheitLautsprechersystem Subwoofer, BassreflexLautsprechereinheit 100 mm (Konus) × 2AllgemeinesBetriebsspannung 220 – 240 V, 50/60 HzB

Página 52

49DEWeitere InformationenHDMI (High-Definition Multimedia Interface)Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und Tondaten über eine einzige digitale Ve

Página 53 - PRECAUCIÓN

50DEAA/V SYNC 42AMP, Menü 40AUDIO DRC 42Aufstellung 11BBlu-ray Disc-Spieler (Recorder)Anschluss 15DDIGITAL MEDIA PORTAnschluss 19DISPLAY 28, 43DUAL MO

Página 55 - Características principales

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Página 56 - Surround

15FRMise en route• Même si le meuble est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant connecté au téléviseur via la conne

Página 57 - Accesorios suministrados

16FRLorsque vous connectez un lecteur DVD (enregistreur), un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc., dépourvu de prises HDMI, connectez sa prise

Página 58 - Instalación del soporte

17FRMise en route• Réglez « CTRL: HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du meuble lors de la connexion de composants sans prises HDMI (page 34).Même si

Página 59 - Instalación de la estantería

18FRVous pouvez bénéficier du son du composant connecté sur le meuble en connectant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.Raccordez le cordon d’alimentation

Página 60 - Atado de los cables

19FROptions de lecturePour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Témoin et boutons du panneau frontalA Témoin POWER/ACT

Página 61 - Para desatar la brida

2FR3Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas cet appareil dan

Página 62

20FRAffichage du panneau frontalA propos des indications de l’affichage du panneau frontalA Témoins du format audioS’allument conformément au format a

Página 63

21FROptions de lectureTélécommandeTouches de fonctionnement de ce meubleA ?/1 (marche/veille)Appuyez sur cette touche pour mettre le meuble sous tensi

Página 64

22FRTouches de fonctionnement d’un composant connecté via une connexion DMPORTD C, X, x, c ou Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément du

Página 65 - Ajuste de la salida de

23FROptions de lectureUtilisation d’un tuner satellite ou d’un tuner télévision par câble1 Mettez le téléviseur sous tension.Pour plus de détails, rep

Página 66

24FR• Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio optimale depuis les composants audio portables dans n’importe quel champ acoustique, à l’exception de

Página 67 - Opciones de reproducción

25FRFonctions du tunerVous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le mi

Página 68 - Visor del panel frontal

26FRCommencez par définir des stations radio dans la mémoire du meuble (voir « Présélection de stations radio » (page 25)).1 Appuyez plusieurs fois su

Página 69 - Mando a distancia

27FRFonctions du tunerVous pouvez saisir un nom pour les stations prédéfinies. Ces noms (par exemple « XYZ ») apparaissent dans l’affichage du panneau

Página 70 - Ver la televisión

28FRQu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ?Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’e

Página 71

29FRFonction SurroundSélection du champ acoustiqueCe meuble peut créer le son surround multi-canaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustique

Página 72

3FRGBFRRemarque aux clients : les informations suivantes sont uniquement applicables aux équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en

Página 73 - Funciones del sintonizador

30FRChamps acoustiques disponibles* Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles lorsque « DMPORT » est sélectionné en appuyant sur INPUT SELECTOR.•

Página 74 - Escuchar la radio

31FRFonction SurroundReproduction du son à faible volume (mode NIGHT)Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement l

Página 75 - Si introduce un carácter

32FREn connectant des composants Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), le fonctionnement est simplifié comme ex

Página 76 - Utilizar Radio Data System

33FRFonctionnalités de « BRAVIA » SyncPour utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI du composant connecté.Si vous connectez un

Página 77 - Función de sonido envolvente

34FR6 Activez la fonction Commande pour HDMI du composant connecté.Pour plus de détails sur le réglage du composant connecté, reportez-vous au mode d’

Página 78 - Campos acústicos disponibles

35FRFonctionnalités de « BRAVIA » SyncLisez un composant connecté.Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appr

Página 79 - Cómo escuchar el sonido con

36FRUtilisation de la fonction de Limite du volumeSi la fonction Commande du son du système est active et si la méthode de sortie passe automatiquemen

Página 80 - ¿Qué es “BRAVIA” Sync?

37FRFonctionnalités de « BRAVIA » SyncSi un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync est connecté au meuble et si le meuble est en mode veille active, si

Página 81 - “COMPLETE” tras realizar los

38FRUtilisation du menu AMPVous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande.Les réglages par défaut sont souligné

Página 82 - 5 Pulse AMP MENU

39FRConfiguration avancéeReproduction d’un son diffusé en multiplex (DUAL MONO)Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le meuble reçoi

Página 83 - Disfrutar del sonido del

4FRAVERTISSEMENT...5ATTENTION...6Précautions...

Página 84 - (Apagado del sistema)

40FRRéglage du décalage entre le son et l’image (A/V SYNC)Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le

Página 85

41FRConfiguration avancéeModification du réglage de l’affichage (DISPLAY)Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage.1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuy

Página 86 - Ajustes avanzados

42FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce meuble, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au

Página 87 - 4 Pulse AMP MENU

43FRInformations complémentairesCommande pour HDMISi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de « BRAVIA » Sync, consult

Página 88

44FRLe volume diminue si la méthode de sortie passe du haut-parleur du téléviseur au haut-parleur du meuble.• La fonction de Limite du volume fonction

Página 89 - Uso del temporizador de

45FRInformations complémentairesFormats pris en charge par ce meubleCe meuble prend en charge les formats d’entrée numériques ci-dessous.* PCM linéair

Página 90 - Solución de problemas

46FRCaisson de gravesEnceinte Caisson de graves, Bass reflexHaut-parleur 100 mm de type conique × 2Caractéristiques généralesPuissance requise 220 –

Página 91 - Control por HDMI

47FRInformations complémentairesHDMI (High-Definition Multimedia Interface)Interface prenant en charge à la fois les signaux audio et vidéo sur une mê

Página 92 - Especificaciones

48FRAA/VSYNC 40AUDIO DRC 40CChamp acoustique 29DDIGITAL MEDIA PORTconnexion 18DISPLAY 27, 41DUAL MONO 39IInstallation 10LLecteur (enregisteur) Blu-ray

Página 94 - Glosario

5FRNe vous appuyez pas contre le téléviseur et ne vous y suspendez pas lorsque le téléviseur est installé sur le meuble.Le téléviseur risque de tomber

Página 95

2ES3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.No instale el aparato en un espacio c

Página 96

3ESESADVERTENCIA ...4PRECAUCIÓN ...5Precauciones ...

Página 97

4ESNo se apoye en el televisor ni se cuelgue de él una vez colocado en el soporte.De lo contrario, es posible que el televisor se caiga del soporte y

Página 98

5ESNo coloque objetos calientes como, por ejemplo, una sartén o una tetera, encima del soporte. El panel superior de cristal se puede romper y provoca

Página 99 - Adressen

6ESSeguridad• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón, encima del soporte.• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.• Si se

Página 100

7ESCaracterísticas principalesB Fácil conexión mediante HDMIb¡Vaya lío de cables! Todos los cables en orden (página 14).B Funcionamiento fácil con un

Página 101 - Oberstes Fach

8ESB Fácil configuración de sonido envolventeb¡Vaya montón de cables y altavoces! Fácil ajuste mediante S-Force PRO Front Surround.Acerca de S-Force P

Página 102 - VORSICHT

9ESProcedimientos inicialesCompruebe que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete.Cable óptico (1)Mando a distancia (RM-ANU032) (1)Pilas de

Página 103 - Sicherheitsmaßnahmen

10ESAcerca de la posición de instalaciónInstale el soporte después de haber conectado todos los componentes a éste.Instale el soporte después de dejar

Página 104 - Die wichtigsten Merkmale

11ESProcedimientos iniciales3 Tire de la cinta de sujeción hacia el televisor para comprobar que este se encuentra firmemente amarrado al soporte.Inst

Página 105 - PRO Front Surround

6FRNe placez pas d’objets chauds, tels qu’une poêle brûlante ou une bouilloire, sur le meuble. Le panneau en verre supérieur risque de se briser et d’

Página 106 - Mitgeliefertes Zubehör

12ESConexión de la antena monofilar de FMConecte la antena monofilar de FM a la toma 75 Ω COAXIAL.• Asegúrese de extender completamente la antena mono

Página 107 - Aufstellen des Racks

13ESProcedimientos iniciales3 Ate los cables y, a continuación, introduzca el extremo de la brida sujetacables a través de la hendidura.4 Tire del ext

Página 108 - Ringantenne

14ESSe recomienda que conecte los componentes al soporte mediante un cable HDMI.Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imág

Página 109 - Bündeln der Kabel

15ESProcedimientos iniciales• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al

Página 110 - So lösen Sie den Kabelbinder

16ESSi conecta un reproductor (grabadora) de DVD, un sintonizador vía satélite, una “PlayStation 2”, etc., que no tenga tomas HDMI, conecte su toma de

Página 111 - Vorbereitungen

17ESProcedimientos iniciales• Ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte al conectar componentes que no dispongan de tomas HDMI (página 3

Página 112 - Hinweise zu HDMI-Verbindungen

18ESPuede disfrutar del sonido desde el componente conectado en el soporte mediante la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.Conecte el cable de a

Página 113

19ESOpciones de reproducciónPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Botones e indicador del panel frontalA Indic

Página 114 - Komponente

20ESVisor del panel frontalAcerca de las indicaciones del visor del panel frontalA Indicadores del formato de audioSe iluminan en función del formato

Página 115

21ESOpciones de reproducciónMando a distanciaBotones para la utilización de este soporteA ?/1 (encendido/en espera)Pulse este botón para encender y ap

Página 116 - Wiedergabeoptionen

7FRConcernant la sécurité• Ne placez pas d’objets inappropriés, tels qu’un vase ou une poterie sur le meuble.• N’apportez aucune modification au meubl

Página 117 - Display an der Vorderseite

22ESBotones para la utilización de un componente conectado mediante una conexión DMPORTD C, X, x, c o Pulse para seleccionar un elemento de menú e int

Página 118 - Fernbedienung

23ESOpciones de reproducciónUtilización de un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable1 Encienda el televisor.Para obtener

Página 119 - Fernsehempfang

24ES• Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de vídeo del televisor, ajuste “CTRL: HDMI” en “OFF

Página 120

25ESFunciones del sintonizadorSe pueden programar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al mínimo.1 Puls

Página 121

26ESEn primer lugar, programe las emisoras de radio en la memoria del soporte (consulte “Programar emisoras de radio” (página 25)).1 Pulse INPUT SELEC

Página 122 - Tuner-Funktionen

27ESFunciones del sintonizadorPuede introducir un nombre para las emisoras programadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del pa

Página 123 - Radio hören

28ESVer el nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel frontalSi el soporte se ha establecido en “FM” o “AM”, puede comprobar la frecue

Página 124 - Anzeigen des Sendernamens

29ESFunción de sonido envolventeSelección del campo acústicoEste soporte puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos

Página 125 - System (RDS)

30ESCampos acústicos disponibles* Estos campos acústicos no se encuentran disponibles cuando se selecciona “DMPORT” mediante el INPUT SELECTOR.• Es po

Página 126 - Raumklang-Funktion

31ESFunción de sonido envolventeCómo escuchar el sonido con el volumen bajo (modo NIGHT)Esta función permite disfrutar de efectos de sonido y escuchar

Página 127 - Verfügbare Klangfelder

8FRPrincipales fonctionsB Connexion aisée grâce à l’interface HDMIbLes cordons sont tous emmêlés. Raccordements nets (page 14).BUtilisation aisée avec

Página 128 - Lautstärke (Modus NIGHT)

32ESA continuación, se detalla la operación para conectar componentes de Sony compatibles con “BRAVIA” Sync con un cable HDMI (no suministrado):• Repr

Página 129 - Was ist „BRAVIA“ Sync?

33ESCaracterísticas de “BRAVIA” SyncPara utilizar “BRAVIA” Sync, active la función de Control por HDMI para el componente conectado.Si conecta un tele

Página 130 - „COMPLETE“ nach der

34ESSi añade o vuelve a conectar el componenteRealice los pasos de “Prepararse para “BRAVIA” Sync” y “Si no aparecen “SCANNING” o “COMPLETE” tras real

Página 131 - Steuerung für HDMI

35ESCaracterísticas de “BRAVIA” SyncReproduzca un componente conectado.El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada.•

Página 132 - Fernsehtons über das

36ESUtilizar la función Límite de volumenCuando la función Control de audio del sistema está activa y el método de salida cambia de forma automática d

Página 133 - 5 Drücken Sie AMP MENU

37ESCaracterísticas de “BRAVIA” SyncSi se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al soporte, y este último se encuentra en modo de espera a

Página 134 - (Systemausschaltfunktion)

38ESUtilización del menú AMPEs posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia.Los valores predeterminados aparecerán su

Página 135

39ESAjustes avanzadosEscuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO)Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el soporte recibe la señal de

Página 136 - Verstärkermenü

40ESAjuste del retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC)Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el

Página 137 - 4 Drücken Sie AMP MENU

41ESAjustes avanzadosCambio del ajuste del visor (DISPLAY)Es posible cambiar el ajuste del visor.1 Pulse AMP MENU.2 Pulse X/x varias veces hasta que a

Página 138 - Hinweise

9FRMise en routeVérifiez que les accessoires suivants sont fournis dans l’emballage.Cordon optique (1)Télécommande (RM-ANU032) (1)Piles AA (R6) (2)Vis

Página 139 - Der Sleep-Timer

42ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el soporte, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob

Página 140 - Störungsbehebung

43ESInformación complementaria• Compruebe que los cables estén totalmente insertados en las tomas del componente y del soporte.Control por HDMISi le s

Página 141 - SONSTIGES

44ESEl volumen se apaga al cambiar el método de salida del altavoz del televisor al del altavoz del soporte.• La función Límite de volumen está activa

Página 142 - Technische Daten

45ESInformación complementariaFormatos compatibles con este soporteLos formatos de entrada digital compatibles con este soporte son los siguientes:* P

Página 143 - Vom Rack unterstützte

46ESUnidad del altavoz potenciador de gravesSistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de gravesAltavoces Tipo cónico de 100 mm × 2Es

Página 144

47ESInformación complementariaHDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital y

Página 145

48ESAA/V SYNC 40AUDIO DRC 40CCampo acústico 29DDIGITAL MEDIA PORTconexión 18DISPLAY 28, 41DUAL MONO 39EEmisoras de radio 25IInstalación 10MMando a dis

Página 147

2DE3Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.Ste

Página 148 - Printed in Malaysia

3DEDEGarantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários