Mode d’emploiManual de instracciones2-588-610-21(1)Integrated RemoteCommander© 2005 Sony CorporationRM-AV2500TESFR
10FR4 Si l’appareil est bien mis horstension, vérifiez que les autresfonctions de l’appareil telles quela sélection de chaîne et le réglagede volume p
32ESEjemplo: Para programar laseñal de selección de entrada delamplificador en el botón CD1 Apunte con la cabeza delRM-AV2500T hacia la del mandoa di
33ES3 Pulse el botón selectorcorrespondiente al componentedeseado.El nombre del componenteseleccionado permanecerá encendidoy parpadeará “LEARN”.4 Man
34ESEjemplo: para copiar los ajustesdel botón CD en el botón VCR1 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulse VCR.La teclas para tal componente (VCR)parp
35ESTVCD MDSAT VCRTAPEDVDM1CBLM2AMPM3PROGRAM352Programación de unaoperación de teclasfrecuentementeutilizada en los botonesSYSTEM CONTROLAdemás de sus
36ESNotaPodrá programar una señal de control remotoen un botón SYSTEM CONTROL mediante lafunción de “aprendizaje” en el que se hayanprogramado funcion
37ESNotas sobre el aprendizaje delas señales de un equipo deaire acondicionadoAcerca de los ajustes de lasestaciones del añoSi desea cambiar los ajust
38ES4 Pulse la tecla 1.1: Todos los datos del mando adistancia2: Datos de un botón selector decomponente5 Compruebe si el mando adistancia de recepció
39ESPara transferir los datos de unbotón selector de componenteLos datos de un botón selector decomponente de este mando a distancia(los ajustes y las
40ES2 Pulse el botón ↓.R: Transferencia de datosr: Recepción de datos3 Pulse la tecla 1.1: Todos los datos del mando adistancia2: Datos de un botón se
41ESPara recibir los datos de unbotón selector de componentede otro mando a distancia1-2 Realice los pasos 1 y 2 de lapágina 40.3 Pulse la tecla 2.4 P
11FRRecherche d’un code avec lafonction de rechercheVous pouvez trouver un code disponiblepour un appareil qui ne se trouve pasdans la liste des « Cod
42ES4 Pulse las teclas para la operaciónen orden (1t 2 t 3 t ENTER).NotaSi introduce más de cuatro teclas, lasúltimas cuatro teclas se programanpara l
43ESCreación de una teclade componente dealias (ALIAS)La tecla de componente de alias que va acrearse en esta sección es una tecla decomponente que ha
44ES3 Pulse el botón de componente alque se va a hacer referencia.4 Pulse la tecla a la que desea hacerreferencia.NotaNo puede seleccionar una tecla d
45ESPara borrar un botón y una teclade alias1 Después del paso 1 (página 44), ala vez que pulsa el botón LIGHT,pulse la tecla o el botón que deseaborr
46ESProtección de losajustes— Función de bloqueo deprogramaciónPodrá bloquear el mando a distanciapara que no pueda cambiar, añadir, niborrar ninguno
47ES2 Pulse la tecla OFF.Los nombres de todos loscomponentes dejarán de parpadear ypermanecerán visualizados, yparpadeará “ON”.3 Pulse COMMANDER OFF.C
48ESAjuste de lailuminación de fondodel visualizadorEl mando a distancia ha sidoprogramado en la fábrica para que seilumine el visualizador, y para qu
49ES4 Pulse la tecla 1.1: La iluminación de fondo sólo seencenderá cuando pulse el botón LIGHT2: La iluminación de fondo se encenderácuando pulse cual
50ES3 Pulse COMMANDER OFF.Para desactivar el pitido de lasteclas sensibles al tactoEn el paso 2, manteniendo pulsadoMUTING, pulse w –.En el visualizad
51ESLas teclas del componenteseleccionado se muestran tal como seajustaron en la fábrica.0 segundos: Permanece encendido1 segundo: Parpadea2 segundos:
12FR« ENTER » apparaîtront deux fois.N’oubliez pas d’appuyer sur la toucheDISPLAY après avoir appuyé sur latouche ENTER pour validerl’enregistrement d
52ES2 Pulse la tecla o el botón que deseaajustar.El tiempo de transmisión se cambiacada vez que se pulsa la tecla (de 0 a 2segundos).0 segundo: Perman
53ESPara ajustar los botones decomponente1 A la vez que pulsaCOMMANDER OFF, pulsePROGRAM + y el botón decomponente.Las teclas del componenteselecciona
54ESInformación adicionalPrecauciones•No deje caer ni golpee el mando adistancia, ya que podría causar un malfuncionamiento.•No deje el mando a distan
55ESSolución de problemasSi experimenta problemas al configurar o utilizar el mando a distancia, compruebeprimero las pilas (página 6) y, a continuaci
56ESSolución de problemas (continuación)ProblemaNo puede utilizar loscomponentes inclusodespués de ajustar losnúmeros de código decomponente.No puede
57ESProblemaOye pitidos (“pip, pip”)y parpadea “NG”.Oye pitidos (“pip, pip,pip, pip, pip”) yparpadea “NG”.Aparece “NG” durante elaprendizaje.Solución•
58ESProblemaUn programa de controlde sistema no funcionacorrectamente.La alimentación delmando se desconectasola.El mando no se enciendecuando se puls
59ESVISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS11 – 9, 0, 1-,-/--, ENTERINPUTDISPLAYMENURrtTOKPIP ON/OFFPIP OFFPIP CH+/–PIP TEXTPIP MOVEPIP STILLPIP SWAPTV (Televisor)
60ESTabla de funciones programadas(continuación)VISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS11 – 9, 0, 1-, -/--,ENTERINPUTRECALLGUIDEEXITMENURrtTOKPROGRAM +/–SAT (Sinto
61ESVISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS11 – 9, 0, 1-, -/--,2-, ENTERINPUTDISPLAYANT/SWMENURrtTOKmNMREC*xXZPROGRAM +/–EXITVCR (Videograbadora)FUNCIÓNPara encend
13FRExemple: Pour piloter un lecteurCD1 Appuyez sur la touche desélection d’appareil souhaitée.La télécommande est mise soustension et les touches pou
62ESTabla de funciones programadas(continuación)VISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS>(PROGRAM +).(PROGRAM –)A/BFUNCIÓNPara pasar a la siguienteubicación o ca
63ESContinúaVISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS1INPUTVIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3AUXDVDTVCDMD/DATTUNERTAPEPHONO5.1 INPUTMENURrtTOKAMP (Amplificador)FUNCIÓNPara encend
64ESVISUALIZACIÓNDE LAS TECLAS11 – 9, 0+10ENTERRECALLREPEATCONTINUESHUFFLEPROGRAMDISPLAYMODEA/BCLEARmNMxXZ>.CD (Reproductor de discoscompactos)FUNC
65ESVISUALIZACIÓNDE LAS TECLASm*1N*1M*1REC*1 *3x*1X*1A/BPROGRAM +*1T*2R*2t*2MENU*2 *3r*2EXIT*2PROGRAM –*2TAPE (Reproductor de cintas)FUNCIÓNPara rebob
66ESPulseCOMMANDER OFF + w+ + Selector de componenteCOMMANDER OFF + PROGRAM+ + PROGRAM–COMMANDER OFF + PROGRAM– + w–Referencia
67ESParaProgramar unafunción de macro decanalActivar y desactivar elpitido de las teclastáctilesAjustar el tiempo dedesconexiónautomáticaAjustar el ti
68ESÍndiceAAjuste de fábrica 8, 21, 26Ajuste del intervalo detransmisión 51B Botones w (VOLUME) 7,11, 17, 22Bloqueoajustes del mando 46control del
14FRRemarques sur lefonctionnement des appareilsA propos de la sélection d’entréed’un téléviseurLe code d’appareil « 8132 » correspondau code préréglé
72ESPrinted in Malaysia
15FRTVCD MDSAT VCRTAPEDVDM1CBLM2AMPM3PROGRAM623Utilisation decommandes à distancenon préréglées— Fonction d’apprentissageSi vous souhaitez piloter des
16FRL’affichage « C+ C– V+ V– MUTERECALL MENU OK EXIT R r T t »indique si les touches PROGRAM +/–, w+/–, MUTING, RECALL, MENU,OK, EXIT et le curseur (
17FRRemarques• Si vous n’effectuez pas les opérationsd’apprentissage en moins de deux minutes, lemode d’apprentissage sera annulé.• Si vous n’effectue
18FRPour afficher seulement lestouches utilisées courammentVous pouvez dissimuler les touches quevous n’utilisez pas. Cela permet derendre les opérati
19FRChangement ou effacementde la fonction d’une toucheprogramméePour changer la fonction enregistrée,effacez-la d’abord puis recommencez laprocédure
20FR3 Appuyez sur COMMANDEROFF.Pour effacer tous les signauxenregistrés pour un appareilspécifique1 Tout enmaintenant la toucheCOMMANDER OFF enfoncée,
21FRNéanmoins, si vos appareils vidéo sontraccordés à une chaîne audio, vousécoutez probablement le son dutéléviseur ou du magnétoscope par lesenceint
22FR1 Appuyez sur w + et w – tout enmaintenant la toucheCOMMANDER OFF enfoncée.Les commandes de volume desappareils vidéo (TV, VCR, CBL, SATet DVD) ch
23FRExemple: Pour enregistrer laprocédure ci-dessus sur la toucheSYSTEM CONTROL B1 Appuyez sur la touche MOREtout en appuyant surCOMMANDER OFF.Les tou
24FRPour programmer une nouvellesérie d’opérations sur destouches ayant déjà été régléesTouche SYSTEM CONTROL A ou C :Supprimez le programme préréglé
25FRRemarques• Si vous interrompez la procédure à unmoment quelconque pendant plus de deuxminutes, le mode de réglage s’arrêtera et lasérie de command
26FRPour supprimer la toucheSYSTEM CONTROL A ou CLa touche SYSTEM CONTROL A estpréréglée en usine avec une série decommandes de mise hors tension pour
27FRRemarques sur les opérationsde contrôle du système•Si les capteurs de commande à distancedes appareils sont trop éloignés les unsdes autres ou si
28FRRemarques•Vous pouvez enregistrer les fonctions decontrôle du système sur une touche desélection d’appareil sur laquelle la fonctionde mise sous t
29FRPour effacer une fonction decontrôle du système enregistréesur une touche de sélectiond’appareil1 Appuyez sur w + et VCR tout enmaintenant la touc
3FRCaractéristiquesLa télécommande RM-AV2500T permetle pilotage centralisé de l’ensemble devos appareils audio/vidéo à partir d’unetélécommande unique
30FR2 Appuyez sur l’une des touchesSYSTEM CONTROL (A, B ou C),sur les touches numériques ousur la touche de sélection del’appareil dont vous souhaitez
31FRExemple: Pour programmer latouche TV1 Appuyez sur w – et la touche desélection d’appareil souhaitéetout en maintenant la toucheCOMMANDER OFF enfon
32FRPROGRAMRM-AV2500TTélécommande devotre appareilTVCD MDSAT VCRTAPEDVDM1CBLM2AMPM3PROGRAM325Addition d’une commandenécessaire au moment de lasélectio
33FR3 Appuyez sur la touche desélection d’appareil souhaitée.Le nom de l’appareil sélectionné resteallumé et « LEARN » clignote.4 Appuyez en continu s
34FRExemple: Pour copier lesréglages de la touche CD sur latouche VCR1 Appuyez sur VCR tout enmaintenant la toucheCOMMANDER OFF enfoncée.Les touches p
35FRTVCD MDSAT VCRTAPEDVDM1CBLM2AMPM3PROGRAM352PROGRAMRM-AV2500TTélécommande devotre climatiseurEnregistrementd’opérations detouches fréquemmentutilis
36FREnregistrement d’opérations detouches fréquemment utilisées surles touches SYSTEM CONTROL(suite)RemarqueVous pouvez enregistrer un signal decomman
37FRVoir page suivanteRemarques surl’enregistrement des signauxd’un climatiseurA propos des réglages saisonniersSi vous changez le réglage du climatis
38FRUne autre télécommandeRM-AV2500TPROGRAMTransfert de données entre destélécommandes (suite)1 Disposez la tête de laRM-AV2500T face à la tête d’unea
39FRVoir page suivantePour transférer les donnéesd’une touche de sélectiond’appareilLes données d’une touche de sélectiond’appareil sur cette télécomm
4FRTable des matièresPréparatifsMise en place des piles ...
40FR2 Appuyez sur la touche r.R: Transfert des donnéesr: Réception des données3 Appuyez sur la touche 1.1: Toutes les données de latélécommande2: Donn
41FRVoir page suivantePour recevoir les données d’unetouche de sélection d’appareild’une autre télécommande1-2 Exécutez les opérations 1 et 2des page
42FRExemple : Pour programmer unechaîne de télévision 123 sur latouche PIP TEXT1 Appuyez sur MUTING tout enappuyant sur COMMANDEROFF.2 Appuyez sur la
43FRPour effacer la fonction demacro des chaînes1 Appuyez sur MUTING tout enappuyant sur COMMANDER OFF.2 Appuyez sur la touche de sélectiond’appareil
44FRCréation d’une touche d’appareilalias (ALIAS) (suite)1 Appuyez sur RECALL etl’appareil (touche) pour lequelvous souhaitez créer une touchealias, t
45FR1 Après l’étape 1 (page 44),appuyez plusieurs fois sur latouche que vous souhaitezprogrammer tout en maintenantla touche de sélection d’appareil(m
46FR1 Appuyez sur le panneaud’affichage tout en appuyant surCOMMANDER OFF.« OFF » S’affiche.Pour débloquer les commandesRecommencez la procédure ci-de
47FR2 Appuyez sur la touche 1 OFF.Tous les noms d’appareils s’arrêtentde clignoter et restent allumés, tandisque la touche « ON » clignote.3 Appuyez s
48FR1 Appuyez sur PROGRAM + et w– tout en maintenant la toucheCOMMANDER OFF enfoncée.Le nombre indiquant le temps actuelavant mise hors tension automa
49FR4 Appuyez sur la touche 1.1: Le rétroéclairage s’allume uniquementlorsque vous appuyez sur la toucheLIGHT.2: Le rétroéclairage s’allume lorsque vo
5FRSélection d’une chaîne à l’aide d’une seule touche — Fonction de macro des chaînes ... 41Création d’une touche d’appareil alias (ALIAS) ...
50FR3 Appuyez sur COMMANDEROFF.Pour mettre le bip deconfirmation du panneau tactilehors serviceA l’étape 2, appuyez sur MUTING touten maintenant w – e
51FRLes touches de l’appareil sélectionnéapparaissent comme réglées en usine.0 seconde : reste allumé1 seconde : clignote2 secondes : clignote lentem
52FRRéglage de l’intervalle du faisceauafin d’éviter toutdysfonctionnement des touches(suite)Pour ajuster les touches SYSTEMCONTROL1 Appuyez sur la to
53FRPour ajuster les touchesd’appareil1 Appuyez sur la touchePROGRAM + et sur la touched’appareil tout en maintenant latouche COMMANDER OFFenfoncée.Le
54FRSpécificationsPortée efficaceEnv. 10 m (varie en fonction des modèles etmarques d’appareils)AlimentationTélécommande et rétroéclairage: Quatre pil
55FRVoir page suivanteDépannageEn cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande,commencez par vérifier les piles (page 6),
56FRGuide de dépannage (suite)SymptômeVous ne pouvez pasutiliser les appareils,même après avoir régléles codes d’appareil.Vous ne pouvez pascontrôler
57FRSymptômeVous entendez des bips(« pip, pip ») et « NG »clignote. Vous entendez des bips(« pip, pip, pip, pip,pip ») et « NG » clignote.«NG» apparaî
58FRSymptômeUn programme decontrôle du système nefonctionne pascorrectement.La télécommande se methors tension d’elle-même.La télécommande ne semet pa
59FRAppendiceTableaux des fonctionsprérégléesRemarqueIl est possible que certains appareils oufonctions soient inopérants avec cettetélécommande.FONCT
6FRPréparatifsMise en place des pilesOuvrez le couvercle du logement despiles en le faisant glisser et insérez quatrepiles R6 (format AA) (non fournie
60FRTableaux des fonctions préréglées(suite)AFFICHAGE DELA TOUCHE11 – 9, 0, 1-, -/--,ENTERINPUTRECALLGUIDEEXITMENURrtTOKPROGRAM +/–SATFONCTIONPour la
61FRAFFICHAGE DELA TOUCHE11 – 9, 0, 1-, -/--,2-, ENTERINPUTDISPLAYANT/SWMENURrtTOKmNMREC*xXZPROGRAM +/–EXITVCRFONCTIONPour la mise sous ou horstension
62FRTableaux des fonctions préréglées(suite)AFFICHAGE DELA TOUCHE>(PROGRAM +).(PROGRAM –)A/BFONCTIONPour passer à l’endroit ou aumorceau suivantCha
63FRVoir page suivanteAFFICHAGEDE LATOUCHE1INPUTVIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3AUXDVDTVCDMD/DATTUNERTAPEPHONO5.1 INPUTMENURrtTOKAMPFONCTIONPour la mise sous ou
64FRAFFICHAGE DELA TOUCHE11 – 9, 0+10ENTERRECALLREPEATCONTINUESHUFFLEPROGRAMDISPLAYMODEA/BCLEARmNMxXZ>.CDFONCTIONPour la mise sous ou horstensionPo
65FRAFFICHAGE DELA TOUCHEm*1N*1M*1REC*1 *3x*1X*1A/BPROGRAM +*1T*2R*2t*2MENU*2 *3r*2EXIT*2PROGRAM –*2TAPEFONCTIONPour rembobiner la bandePour reproduir
66FRAppuyez surCOMMANDER OFF + w+ + Sélection d’appareilCOMMANDER OFF + PROGRAM+ + PROGRAM–COMMANDER OFF + PROGRAM– + w–Guide
67FRPourProgrammer unefonction de macro deschaînesMettre en/horsservice le bip deconfirmation dupanneau tactileRégler le temps avantla mise hors tensi
68FRIndexAAfficheur LCDtemps avant mise horstension automatique 47luminosité 48touches du panneautactile 68Appareils préréglés 8BBip de confirmati
7FRMENU EXITSYSTEM CONTROLMUTINGLIGHT COMMANDER OFFRECALLTVCD MDSAT VCRTAPEDVDM1CBLM2AMPM3PROGRAMOKABCMORE8 Touche LIGHT (éclairage) (page 49)Cette to
3ESCarcterísticasEl mando a distancia RM-AV2500Tpermite el control centralizado de todossus componentes de audio/vídeo desdeun solo mando a distancia,
4ESTabla de contenidoPreparativosColocación de las pilas ...
5ESSelección de un canal mediante la pulsación de una única tecla— Función de macro de canal ...
6ESPreparativosColocación de las pilasDeslice y abra la tapa del compartimientode las pilas, e inserte cuatro pilas R6(tamaño AA) (no suministradas).A
7ESUbicación y función delos controles1 Área de visualización de loscomponentesMostrará el nombre del componenteseleccionado.2 Visualizador de cristal
8ESOperaciones básicasIntroducción decódigos decomponentes de audioy vídeo programadosEl mando a distancia ha sido programado enla fábrica para contro
9ES2 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulseMUTING.En el visualizador parpadearán losnombres de todos los componentes.3 Pulse el botón selector delcom
10ES4 Si la operación tiene éxito,compruebe si el mando adistancia puede controlar otrasfunciones de su componente,tales como la selección de canalesy
11ESBúsqueda de un código decomponente con la funciónde búsquedaPodrá buscar un número de códigodisponible para un componente que no loposea en los “N
8FROpérations de baseEnregistrement ducode pour desappareils audio/vidéopréréglésLa télécommande est programmée enusine pour piloter des appareils aud
12ESIntroducción de códigos decomponentes de audio y vídeoprogramados (continuación)4 Apunte con el mando a distanciahacia el componente y pulse latec
13ESEjemplo: Para poner enreproducción un reproductor dediscos compactos1 Pulse el botón selectorcorrespondiente al componentedeseado.La alimentación
14ESNotas sobre el control de loscomponentesAcerca de la selección de entradade un televisorEl código de componente “8132” es elnúmero de código progr
15ESEjemplo: Para programar la señalde N (reproducción) de sucomponente en la tecla VCR N(reproducción) del mando adistancia1 Apunte con la cabeza del
16ESLa visualización “C+ C– V+ V- MUTERECALL MENU OK EXIT R r T t”indica si los botones PROGRAM +/–,w +/–, MUTING, RECALL, MENU,OK, EXIT y de cursor (
17ESNotas• Si no realiza los pasos de aprendizaje antesde dos minutos, el modo de aprendizajefinalizará.• Si no realiza el paso 4 antes de 10 segundos
18ESPara hacer que se visualicensolamente las teclasfrecuentemente utilizadasPodrá ocultar las teclas que no utilice.Esto hará que la operación result
19ESCambio o borrado de lafunción enseñada a una teclao un botónPara cambiar la función aprendida,bórrela en primer lugar y después vuelvaa realizar l
20ESPara borrar todas las señalesaprendidas para un componenteespecífico1 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulse elbotón selector correspondiente alc
21ESSin embargo, si sus componentes devídeo están conectados a un sistema deaudio, probablemente escuchará elsonido de los altavoces a través de suamp
9FR2 Appuyez sur MUTING tout enmaintenant la toucheCOMMANDER OFF enfoncée.Tous les noms des appareils affichésclignotent.3 Appuyez sur la touche desél
22ES1 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulsew + y w –.El ajuste del control de volumen delos componentes de vídeo (TV, VCR,CBL, SAT, y DVD) cambiará
23ESEjemplo: Para programar elprocedimiento anterior en elbotón SYSTEM CONTROL B1 A la vez que pulsa el botónCOMMANDER OFF, pulse elbotón MORE.Las te
24ESPara programar una nueva seriede operaciones para botones queya están ajustadosBotón SYSTEM CONTROL A o C:Borra el programa preajustado defábrica
25ESAcerca de los pasos de operación• Algunos de los componentes pueden noaceptar señales de control remotoconsecutivas. Por ejemplo, un televisornor
26ES2 A la vez que pulsa el botónLIGHT, pulse el botón SYSTEMCONTROL (A, B o C) o la teclanumérica (1 - 9) de los comandosprogramados que desea borrar
27ESNotas sobre las operacionesde control del sistema•Si los detectores de control remoto delos componentes están demasiadoalejados, o si algo está bl
28ESNotas• Podrá programar funciones de control delsistema en un botón selector de componenteen el que ya haya programado la función deconexión de la
29ESPara borrar una función decontrol del sistema programadaen un botón selector decomponente1 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulse w +y VCR.2 A la
30ES2 Pulse uno de los botones SYSTEMCONTROL (A, B o C), las teclasnuméricas o el botón selector decomponente cuyo intervalo deseecambiar.El número de
31ESEjemplo: Para programar elbotón TV1 Manteniendo pulsadoCOMMANDER OFF, pulsew – y el botón selectorcorrespondiente al componentedeseado.Cuando pro
Comentários a estes Manuais