Micro SatelliteSystem3-867-384-12(1)©1999 by Sony CorporationSA-VE705SA-VE702Operating InstructionsMode d’emploiOwner’s RecordThe model and serial num
10GBAdjusting the soundSlight adjustments to the system can enhanceyour sound enjoyment.Adjusting thesubwooferOperation panel on the subwooferLEVEL MO
11GBIf you encounter color irregularity on anear by TV screenThis speaker system is magnetically shielded toallow it to be installed near a TV set. H
12GBSpecificationsFor the U.S. modelAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTALHARMONIC DISTORTION:with 8 ohm loads both channels driven, from20
13GBSA-WMS7 (subwoofer)SystemSpeaker system Active subwoofer,magnetically shieldedSpeaker unit Woofer: 20 cm (8 in.),cone typeEnclosure type Advanced
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque de feu ou de chocélectrique, ne pas exposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc élect
3FRFRA propos de ce manuelLes instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE705 etSA-VE702.Différences entre les système
4FRRaccordement du système acoustiqueRaccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur.Avant de raccorder les cordons, assurez
5FRRaccordement B (SA-VE705 seulement)Essayez cette configuration au lieu du “Raccordement A” dans les situations suivantes:—l’amplificateur n’a pas d
6FRRaccordement C (SA-VE702 seulement)Cette configuration doit être utilisée lorsque l’amplificateur est raccordé à un lecteur CD, uneplatine MD, une
7FREmplacement desenceintesPositionnement dechaque enceinteAABB*SA-VE705 seulementChaque enceinte doit être dirigée vers laposition d’écoute. L’effet
2GBWARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicin
8FREmplacement des enceintes (suite)3 Séparez les fils du cordon d’enceinteet fixez le cordon au pied d’enceinteavec la plaque.4 Raccordez le cordon d
9FR3 Avec la clé hexagonale, les deux viset les rondelles fournies, fixez lehaut-parleur au pied.Remarques•Ne pas détacher la grille d’enceinte fourni
10FRRéglage du sonLe son peut être amélioré par un léger réglagedu système.Réglage du caisson degravePanneau de commande du caisson de graveLEVEL MODE
11FRSi les couleurs sur l’écran de télévisionsont anormalesLe système acoustique est isolé contre lemagnétisme et peut être installé près d’untélévise
12FRSpécificationsSS-MS7 (enceintes avant, centrale etarrière)Système acoustique 2 voies, à blindagemagnétiqueHaut-parleursAigu: 1,9 cm (3/4 po.), à d
13FRSA-WMS7 (caisson de grave)SystèmeSystème acoustique Caisson de graveamplifié, à blindagemagnétiqueHaut-parleur Grave : 20 cm (8 po.), àcôneType de
Sony Corporation Printed in China
3GBGBAbout this manualThe instructions in this manual are for SA-VE705 and SA-VE702, Sony Micro Satellite Systems.Differences between the systems• SA-
4GBHooking up the systemConnect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier.Make sure power to all components (included the sub
5GBHookup B (SA-VE705 only)Try this configuration instead of “Hookup A” in the following situations:— When there are no jacks on the amplifier for a s
6GBHookup C (SA-VE702 only)This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassettedeck, or other audio devices.eE
7GBPositioning thespeakersLocation of eachspeakerAABB*SA-VE705 onlyEach speaker should face the listeningposition. Better surround effect will result
8GB3 Separate the speaker cord, thensecure the cord to the speaker standwith the plate.4 Connect the speaker cord to thespeaker terminal.The cord shou
9GB3 Using the supplied hex wrench, twoscrews, and washers, secure thespeaker to the stand.Notes•Do not remove the supplied speaker grille fromthe spe
Comentários a estes Manuais