Sony SLT-A35 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony SLT-A35. Sony SLT-A35K SLT-A35 Gehäuse mit Standard-Zoomobjektiv Bedienungsanleitung [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 411
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SLT-A35 4-281-650-42 (1)
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
A-Bajonett
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
4-281-650-42 (1)
© 2011 Sony Corporation Printed in Thailand
Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
Montagestuk A
Digitale camera met
verwisselbare lens
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
SLT-A35
Gebrauchsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 410 411

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digitale camera met

SLT-A35 4-281-650-42 (1)Gedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.A-BajonettGedruckt mit Druckfarbe

Página 2 - ANWEISUNGEN

DE10Verwenden des Blitzes ... 103Drahtloses Blitzen ...

Página 3 - Für Kunden in Europa

DE100Erkennen von GesichternDie Kamera erkennt Gesichter, passt den Fokus und die Belichtung an, führt eine Bildverarbeitung durch und passt die Blitz

Página 4

Verwenden der Aufnahmefunktion101DEHinweise• Die Gesichtserkennungs-Funktion kann während der Filmaufnahme bzw. dann, wenn der Belichtungsmodus auf Sc

Página 5 - Für Kunden in Deutschland

DE102Empfindlichkeit der LächelerkennungSie können die Empfindlichkeit der Funktion Auslösung bei Lächeln zum Erkennen von Lächeln auf eine der drei f

Página 6

Verwenden der Aufnahmefunktion103DEVerwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraver

Página 7 - Minolta ein

DE104• Die Gegenlichtblende kann eventuell das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendung des Blitzes die Gegenlichtblende ab.• Nehme

Página 8

Verwenden der Aufnahmefunktion105DE• Wenn der Belichtungsmodus auf P, A, S oder M eingestellt ist, können die Elemente [Blitz Aus] oder [Blitz-Automat

Página 9 - Aufnahmefunktion

DE106Mit einem Blitz, der über eine drahtlose Aufnahmefunktion verfügt (separat erhältlich), können Sie ohne Kabel mit Blitz fotografieren, auch wenn

Página 10

Verwenden der Aufnahmefunktion107DEEinstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch

Página 11

DE108Mit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung).Auf der Basis der durch die automatische

Página 12 - Vorbereitung der Kamera

Verwenden der Aufnahmefunktion109DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie

Página 13 - Bezeichnung der Teile

11DE Auswählen des Bildfolgemodus ... 125Einzelbildaufnahmen ... 125Serienaufnahme ..

Página 14 - Rückseite

DE110Hinweise• Das Histogramm gibt nicht das endgültig aufgezeichnete Bild wieder. Es zeigt den Zustand des aktuell auf dem Bildschirm angezeigten Bil

Página 15 - S Steuerschalter

Verwenden der Aufnahmefunktion111DETaste Fn t (Blitzkompens.) t Auswahl der gewünschten EinstellungRichtung +: Erhöht den Blitzlichtbetrag.Richtung

Página 16 - Seiten/unten

DE112Hinweise• Wenn die Entfernung zwischen Motiv und externem Blitzgerät (separat erhältlich) (Drahtlosblitzaufnahme mit externem Blitzgerät (separat

Página 17 - Objektiv

Verwenden der Aufnahmefunktion113DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsind

Página 18 - Laden des Akkus

DE114Automatisches Kompensieren der Helligkeit und des Kontrastes (Dynamikbereich)Hinweis• Sie können der Taste D-RANGE eine andere Funktion zuweisen

Página 19

Verwenden der Aufnahmefunktion115DE* Lv_ angezeigt mit ist der aktuell gewählte Schritt.Hinweise• Die Einstellung ist auf [Aus] festgelegt, wenn [So

Página 20 - (separat erhältlich)

DE116* _Ev angezeigt mit ist der aktuell gewählte Schritt.• Da der Auslöser für eine Aufnahme dreimal betätigt wird, beachten Sie Folgendes:– Verwen

Página 21 - Verriegelungshebel

Verwenden der Aufnahmefunktion117DEBildbearbeitungNeben der gewünschten Bildverarbeitung können Sie im Gegensatz zur Szenenwahl, bei der die Kamera di

Página 22

DE118 (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Hinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AU

Página 23

Verwenden der Aufnahmefunktion119DEHinweise• Adobe RGB ist für Anwendungen oder Drucker, die Farbmanagement und DCF 2.0 Option Farbraum unterstützen.

Página 24

DE12Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.Standardzubehör• BC-VW1 Ladegerät (1)• Net

Página 25

DE120Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der Lichtquelle. Die Tabelle unte

Página 26 - Anbringen eines Objektivs

Verwenden der Aufnahmefunktion121DE• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekomm

Página 27 - 1 Drücken Sie den

DE122Hinweis• Da Farbmesser für Filmkameras konzipiert sind, sind die Werte bei Leuchtstofflampen/Sodiumlampen/Quecksilberlampen unterschiedlich. Wir

Página 28

Verwenden der Aufnahmefunktion123DEHinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich übers

Página 29

DE124So rufen Sie die benutzerdefinierte Weißabgleicheinstellung aufHinweis• Wenn mit dem Drücken des Auslösers gleichzeitig auch der Blitz ausgelöst

Página 30

Verwenden der Aufnahmefunktion125DE Auswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt fünf Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild. V

Página 31 - Sucher deutlich sichtbar ist

DE126Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.• Um die Serienaufnahme schneller auszuführen, st

Página 32 - Anbringen des Schulterriemens

Verwenden der Aufnahmefunktion127DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie auf dem Steuerschalter.Mit der Reihenaufnahme können Sie m

Página 33 - Abnehmen der Augenmuschel

DE128Hinweise• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird, wird die Belichtung durch Einstellung der Verschlusszeit verändert.• Wenn Sie die Belicht

Página 34

Verwenden der Aufnahmefunktion129DEAuf der Basis des ausgewählten Weißabgleichs und der Farbtemperatur/des Farbfilters werden drei Bilder mit versetzt

Página 35 - Mit Blitz Ohne Blitz

Vorbereitung der Kamera13DEBezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Auslöser (60)B Netzscha

Página 36 - Reinigen

DE130Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu

Página 37 - Reinigen des Bildsensors

Verwenden der Wiedergabefunktion131DEHinweis• Wenn Sie das Bild mit einem Fernsehgerät oder Computer aufrufen, wird es selbst dann im Hochformat angez

Página 38 - 2 Nehmen Sie das Objektiv ab

DE132So stellen Sie die Lautstärke einTaste MENU t 2 t [Lautstärkeeinst.] t Auswahl des gewünschten WertsSo wählen Sie das Datum der wiederzugebenden

Página 39

Verwenden der Wiedergabefunktion133DEEin Standbild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für die Überprüfung der Fokussierung eine

Página 40 - Bildschirmanzeigen

DE134Taste MENU t 1 t [Bildindex] t Auswahl der gewünschten Anzahl der auf einer Seite anzuzeigenden Bilder• Sie können die Bildliste auch über die T

Página 41

Verwenden der Wiedergabefunktion135DEWiederholte WiedergabeTaste MENU t 1 t [Diaschau] t [Wiederholen] t [Ein]So spielen Sie Filme abSie können nicht

Página 42 - Betätigung]

DE136Überprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sich die Informationsanzeige (Sei

Página 43 - (Für Live View)

Verwenden der Wiedergabefunktion137DEBCAnzeige Bedeutung2011 1 110:37AMAufnahmedatumAuto HDR-Bildwarnung (115)1/125 Verschlusszeit (81)F3.5 Blende (

Página 44

DE138ABHistogrammanzeigeAnzeige BedeutungSpeicherkarte (20)Standbild100-0003 Ordner-Dateinummer (173) Bildgröße von Standbildern (147)/Seiten

Página 45

Verwenden der Wiedergabefunktion139DE* Wenn das Bild einen übermäßigen oder schwachen Bereich enthält, wird dieser Bereich in der Histogrammanzeige he

Página 46

DE14A Mikrofon**B Selbstarretierender Zubehörschuh (106)C Taste MENU (50)D Sucher* (40)E Suchereinblicksensoren (40)F Einstellrad für Dioptrien (31)G

Página 47

DE140Bilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.So heben Sie den Schutz aller Bilder oder Filme aufSie können

Página 48 - 3 Wählen Sie die gewünschte

Verwenden der Wiedergabefunktion141DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Über

Página 49

DE142Alle Standbilder im Ordner werden gelöscht. Diese Option wird nur während der Standbildwiedergabe angezeigt.Löscht alle Filme mit diesem Datum. D

Página 50

Verwenden der Wiedergabefunktion143DEWiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät w

Página 51

DE144Hinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende (für die Kamera) und einen Stec

Página 52

Verwenden der Wiedergabefunktion145DEDurch Anschluss der Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät, das „BRAVIA“ Sync unterstützt, können Sie di

Página 53

DE146• Wenn die Kamera unnötige Funktionen als Reaktion auf eine Fernsehgerät-Fernbedienung durchführt, wenn sie über eine HDMI-Verbindung an das Fern

Página 54

Änderung Ihrer Einstellung147DEÄnderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bild: Größe] t Auswahl der gewünsch

Página 55 - Einstellungsmenü Uhr

DE148[Panorama: Größe][3D-Pan.: Bildgröße]Je größer die Bildgröße, desto höher ist die Bildqualität.Taste MENU t 1 t [Film: Größe] t Auswahl der gewü

Página 56

Änderung Ihrer Einstellung149DETaste MENU t 1 t [Bild: Qualität] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• Dieses Element kann nicht eingestellt

Página 57 - Richtige Haltung

Vorbereitung der Kamera15DES SteuerschalterWenn das Menü eingeschaltet ist: Taste v/V/b/B (47)Wenn das Menü ausgeschaltet ist: DISP (Anzeige) (41, 130

Página 58 - (Kameraverwacklungswarnung)

DE150Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 1 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschten EinstellungDie aufgenomm

Página 59 - Verwendung eines Stativs

Änderung Ihrer Einstellung151DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein

Página 60 - 4 Wenn Sie ein Zoomobjektiv

DE152Hinweise• Während der Formatierung leuchtet die Zugriffslampe. Nehmen Sie niemals die Speicherkarte heraus, während die Zugriffslampe leuchtet.•

Página 61

Änderung Ihrer Einstellung153DEDie Statusanzeige bei der KommunikationHinweise• Bevor Sie eine Eye-Fi-Karte verwenden, richten Sie den WLAN-Zugangspun

Página 62

DE154Änderung der RauschminderungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird d

Página 63

Änderung Ihrer Einstellung155DEHinweise• [Schwach] wird automatisch bei Serienaufnahmen oder Serienbildreihen ausgewählt, auch wenn Sie [Auto] einstel

Página 64 - Szene (Szenenwahl)

DE156Änderung der Funktion der TastenDie Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen ausgewählt werden: – Halten des gespeicherten B

Página 65

Änderung Ihrer Einstellung157DESie können eine der folgenden Funktionen der Taste D-RANGE zuweisen.Taste MENU t 3 t [D-RANGE-Taste] t Auswahl der gew

Página 66

DE158Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.

Página 67

Änderung Ihrer Einstellung159DETaste MENU t 1 t [Ausl. ohne Objektiv] t [Aktivieren]Hinweis• Es kann keine korrekte Messung erzielt werden, wenn Sie

Página 68 - Effektfilter zur Erzielung

DE16A Anschluss REMOTE• Beim Anschließen der IR-Fernbedienung RM-S1AM/RM-L1AM (separat erhältlich) an die Kamera stecken Sie den Stecker der IR-Fernbe

Página 69

DE160Einstellung des LCD-Monitors/elektronischen SuchersTaste MENU t 1 t [LCD-Helligkeit] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• Stellen Sie

Página 70

Änderung Ihrer Einstellung161DESie können die automatische Umschaltung zwischen LCD-Monitor und Sucher deaktivieren, sodass die Umschaltung nur über d

Página 71 - Kamera bis zum Ende, und

DE162Überprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-Update freigegeben wird.Ta

Página 72 - Horizontale Richtung

Änderung Ihrer Einstellung163DEZurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurüc

Página 73

DE164BenutzermenüFilm: Dateiformat (88) AVCHDFilm: Audioaufnahme (89) EinSteadyShot (58) EinPanorama: Größe (147) StandardPanorama: Ausricht. (72) Rec

Página 74 - Serienaufnahme AE-Priorität)

Änderung Ihrer Einstellung165DEWiedergabemenüMenü Speicherkarten-ToolEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen aufDiaschau – Intervall (134) 3 Sek.Diascha

Página 75

DE166Anzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden mit Ihrem ComputerDie folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und erm

Página 76 - Niedrig Hoch

Anzeigen von Bildern auf einem Computer167DEDie folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder übe

Página 77

DE168Verwendung der SoftwareMelden Sie sich als Administrator an.Installieren der Software (Windows)1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie d

Página 78

Anzeigen von Bildern auf einem Computer169DEHinweise• Wenn „PMB“ bereits auf dem Computer installiert ist und die Versionsnummer des zuvor installiert

Página 79 - Stellen Sie den Blendenwert

Vorbereitung der Kamera17DEA FokussierringB ZoomringC BrennweitenskalaD BrennweitenzeigerE ObjektivkontakteF FokusmodusschalterG Montagemarkierung• Di

Página 80 - Schärfentiefetaste

DE170• Bearbeiten von im RAW-Format aufgenommenen Bildern mit verschiedenen Korrekturen, wie z. B. Farbtonkurve und Konturenschärfe.• Anpassen von Bil

Página 81 - Verschlusszeit

Anzeigen von Bildern auf einem Computer171DEMit „PMB“ können Sie folgende Funktionen usw. nutzen:• Einstellen von mit der Kamera aufgenommenen Bildern

Página 82 - Empfindlichkeit

DE172Anschließen der Kamera an den Computer„PMB“ ermöglicht Ihnen, Bilder ganz einfach zu importieren.Weitere Informationen zu den „PMB“-Funktionen fi

Página 83 - (Manuelle Belichtung)

Anzeigen von Bildern auf einem Computer173DEDateiname• ssss (Dateinummer) steht für eine beliebige Zahl im Bereich von 0001 bis 9999.• Wenn [Bild: Qua

Página 84 - 3 Fotografieren Sie nach der

DE174Hinweis• Verwenden Sie „iMovie“ im Lieferumfang eines Macintosh-Computers, um Filme im AVCHD-Format zu importieren oder zu bedienen.Führen Sie di

Página 85

Anzeigen von Bildern auf einem Computer175DEErstellen einer Film-DiscSie können eine Disc mit Filmen im AVCHD-Format erstellen, die mit der Kamera auf

Página 86

DE176Merkmale des jeweiligen DisctypsMit „PMB“ verwendbare DiscsSie können 12-cm-Discs des folgenden Typs mit „PMB“ verwenden. Informationen zu Blu-ra

Página 87 - Aufnahme von Filmen

Anzeigen von Bildern auf einem Computer177DEHinweise• Installieren Sie „PMB“ im Vorfeld.• Standbilder und MP4-Filmdateien können nicht auf Discs im AV

Página 88

DE178Unter Verwendung der mitgelieferten Software „PMB“ können Sie eine Disc in Standard-Definition-Bildqualität (STD) aus Filmen im AVCHD-Format erst

Página 89

Drucken von Bildern179DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit d

Página 90

DE18Laden des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden.Der „InfoLITHIUM“-Akk

Página 91

DE180Sie können die Bilder beim Drucken datieren. Die Position des Datums (innerhalb oder außerhalb des Bilds, Zeichengröße usw.) hängt von Ihrem Druc

Página 92 - Auswählen der Fokusmethode

Sonstiges181DESonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv A-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildformat 23,

Página 93 - Drücken Sie den Auslöser zur

DE182[LCD-Monitor]LCD-Panel 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) Punkte[Belichtungssteuerung]Messzel

Página 94 - (Fokusspeicher)

Sonstiges183DE[Stromversorgung, Allgemeines]Verwendeter AkkuWiederaufladbarer Akku NP-FW50[Sonstiges]Exif Print KompatibelPRINT Image Matching IIIKomp

Página 95

DE184Objektiv*1Die Werte für die Brennweite entsprechend 35-mm-Kleinbildformat und Bildwinkel gelten für die Digitalkamera mit Wechselobjektiv mit Bil

Página 96

Sonstiges185DEHinweis zur BrennweiteDer Bildwinkel dieser Kamera ist schmaler als der einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechu

Página 97 - 1 Stellen Sie den

DE186• Das SDXC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.• Eye-Fi ist ein Warenzeichen von Eye-Fi Inc.• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der MultiM

Página 98 - 3 Drücken Sie die Taste

Sonstiges187DEStörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte a

Página 99

DE188Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem sie fast v

Página 100 - Erkennen von Gesichtern

Sonstiges189DEKeine Bilder im Sucher.• [FINDER/LCD-Einst.] ist auf [Manuell] eingestellt. Drücken Sie die Taste FINDER/LCD (Seite 40).Der Verschluss w

Página 101 - Warten Sie auf die Erkennung

Vorbereitung der Kamera19DEHinweise• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen unterschiedlich.• Wir empfehlen, den Akku bei

Página 102 - Lächeln) t [Aus]

DE190• Sie nehmen im manuellen Fokusmodus auf; stellen Sie den Fokusmodusschalter auf AF (Autofokus) (Seite 92).• Wenn das Objektiv mit einem Fokusmod

Página 103 - Verwenden des Blitzes

Sonstiges191DEDas Bild ist weißlich (Flimmern).Lichtverwischungen erscheinen auf dem Bild (Doppelbilder).• Das Bild wurde unter einer starken Lichtque

Página 104 - Hinweise

DE192• Verwenden Sie „PMB“ zur Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bildern mit dieser Kamera.• Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Tren

Página 105

Sonstiges193DE• Wenden Sie das für Ihr Betriebssystem vorgeschriebene Kopierverfahren an (Seite 172).• Wenn Sie Bilder mit einer Speicherkarte aufnehm

Página 106 - Drahtloses Blitzen

DE194Das Bild weist merkwürdige Farben auf.• Wenn Sie im Adobe RGB-Modus aufgenommene Bilder mit einem sRGB-Drucker ausdrucken, der nicht mit Adobe RG

Página 107 - Belichtung speichern möchten

Sonstiges195DEDie Meldung „Gebiet/Datum/Zeit einstellen.“ wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem ode

Página 108 - (Belichtungskorrektur)

DE196WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwende

Página 109 - 1 Drücken Sie die Taste

Sonstiges197DEdieser Zeit kann keine weitere Aufnahme durchgeführt werden.Nicht darstellbar.• Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen oder mit ein

Página 110

DE198KamerafehlerSystemfehler• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft

Página 111 - Einstellung

Sonstiges199DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei

Página 112 - (Messmodus)

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.BEWAHREN SIE DIESE A

Página 113 - Einstellen des ISO-Wertes

DE20Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Klappe, und öffnen Sie die Klappe.2 Setzen

Página 114 - (Dynamikbereich)

DE200Falls Feuchtigkeitskondensation auftrittSchalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. F

Página 115 - 1 Taste D-RANGE t (Auto HDR)

Sonstiges201DEkommen. Dann können möglicherweise keine Filme gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie Ihre Bilder in diesem Fall auf einem

Página 116 - Folgendes:

DE202AVCHD-Format Das AVCHD-Format ist ein High-Definition-Format digitaler Videokameras, mit dem ein High-Definition-Signal (HD) der 1080i-Spezifikat

Página 117 - Bildbearbeitung

Sonstiges203DE3D-AufnahmenHinweise zur Aufnahme• [3D-Panorama] ist nicht für die Aufnahme folgender Motive geeignet:– Motive, die sich bewegen.– Motiv

Página 118

DE204IndexIndexZiffern3D ...72, 203AAbendszene...64Adobe RGB ...

Página 119

Index205DEDiaschau... 134Dioptrieneinstellung... 31Discs erstellen ... 175DPOF-

Página 120

DE206MMakro ...64Manuelle Belichtung ...83Manuelle Fokussierung ...97Manuelle Umschalt

Página 121

Index207DESteadyShot-Funktion ... 58Steuerschalter... 47STRG FÜR HDMI... 145Strom sparen ...

Página 122 - Weißabgleich)

DE208Hinweise zur Lizenz„C Library“-, „Expat“-, „zlib“-, „dtoa“-, „pcre“- und „libjpeg“-Software sind in der Kamera enthalten. Wir stellen diese Softw

Página 124 - (Anpassung)

Vorbereitung der Kamera21DEVerfügbare Speicherkarten• In dieser Kamera können Sie nur „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD-Speicherka

Página 125 - Auswählen des Bildfolgemodus

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Página 126 - 1 Taste auf dem

3NLAcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcont

Página 127

NL4Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssy

Página 128

5NLOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnamefuncties• Deze camera heeft twee functies voor het monitoren van onderwerpen: de LCD-functie met be

Página 129

NL6Opmerking over het gebruik van lenzen en accessoiresU wordt geadviseerd Sony-lenzen/accessoires* te gebruiken, die zijn ontworpen bij de eigenschap

Página 130 - Bildwiedergabe

7NLInhaltsverzeichnisOpmerkingen over het gebruik van uw camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...

Página 131 - Filmwiedergabe

NL8 Opnamen maken met een effectfilter voor het verkrijgen van diverse patronen (Foto-effect) ... 6

Página 132 - Drehen eines Bildes

9NLGezichten detecteren ... 97De functie voor Gezichtsherkenning gebruiken ... 97Glimlachen

Página 133 - Vergrößern von Bildern

NL10 De transportfunctie selecteren ... 120Enkele opnamen nemen ... 120Continu opneme

Página 134

De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.Gemeenscha

Página 135

DE22So entnehmen Sie die SpeicherkarteSo überprüfen Sie die Akku-RestladungPrüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige, di

Página 136 - Überprüfen der Informationen

NL12Aanduiding van onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A Ontspanknop (59)B Stroomschake

Página 137

De camera voorbereiden13NLA Microfoon**B Zelfvergrendelende Accessoireschoen (103)C MENU-knop (49)D Zoeker* (39)E Sensoren van het zoekerkapje (39)F D

Página 138 - Histogrammanzeige

NL14S BedieningsknopWanneer het menu is ingeschakeld: v/V/b/B-knop (46)Wanneer het menu is uitgeschakeld: DISP (Weergave) (40, 125)/WB (Witbalans) (11

Página 139

De camera voorbereiden15NLA REMOTE-aansluiting• Sluit de RM-S1AM/RM-L1AM Afstandsbediening (los verkrijgbaar) aan op de camera door de stekker van de

Página 140 - Bilder schützen (Schützen)

NL16A ScherpstelringB ZoomringC Schaalverdeling brandpuntsafstandD Index brandpuntsafstandE LenscontactpuntenF Schakelaar scherpstellingsfunctieG Vatt

Página 141 - Bilder löschen (Löschen)

De camera voorbereiden17NLDe accu opladenZorg ervoor dat u de NP-FW50 "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eers

Página 142 - Alle Bilder im Ordner löschen

NL18Opmerkingen• Afhankelijk van de resterende accucapaciteit of de oplaadomstandigheden kan de oplaadtijd langer of korter zijn.• We adviseren u de a

Página 143 - Fernsehbildschirm

De camera voorbereiden19NLDe accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1 Open het klepje terwijl u de hendel van het accuklepje verschuift.2 Versc

Página 144

NL20Verkrijgbare geheugenkaarten• Alleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaart

Página 145 - Verwendung von „BRAVIA“ Sync

De camera voorbereiden21NLDe geheugenkaart verwijderenDe resterende acculading controlerenControleer het niveau aan de hand van de volgende indicators

Página 146 - SECAM-System (1080 50i)

Vorbereitung der Kamera23DEEffektiver Gebrauch des Akkus• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die Nutzungsdauer

Página 147 - Bild: Größe

NL22Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Dus de tijd dat de accu kan worden gebruikt is kort

Página 148 - Bild: Seitenverhältnis

De camera voorbereiden23NL• Verwijder de geheugenkaart of de accu niet als het toegangslampje aan is en schakel in dat geval ook de camera niet uit. D

Página 149 - Bild: Qualität

NL24Opmerkingen over de "Memory Stick" die met deze camera wordt gebruiktDe typen "Memory Stick" die met deze camera kunnen worden

Página 150 - Dateinummern zu den Bildern

De camera voorbereiden25NLEen lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij h

Página 151 - Formatieren der Speicherkarte

NL26• Wanneer u de camera met de lens erop bevestigd draagt, is het belangrijk dat u zowel de camera als de lens stevig vasthoudt.• Houd tijdens het i

Página 152

De camera voorbereiden27NL• Neem, wanneer u de in de camera ingebouwde flitser gebruikt, vooral de lenskap van de lens zodat niet het flitslicht wordt

Página 153

NL28De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel

Página 154 - Rauschminderungseinstellung

De camera voorbereiden29NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenAls u de c

Página 155

NL30Opmerking• U kunt het opzetstuk voor dioptrie-instelling (los verkrijgbaar) niet op deze camera gebruiken.De scherpte van de zoeker (dioptrie-inst

Página 156 - Vorschaufunktion

De camera voorbereiden31NLDe bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem en de oogschelp kunt gebruiken. De o

Página 157

DE24• Die Daten können beschädigt werden, wenn Sie die Speicherkarte in die Nähe von stark magnetischem Material bringen oder die Speicherkarte in ein

Página 158 - Ton Ein/aus

NL32Verwijder de oogschelp wanneer u de FDA-A1AM Hoekzoeker (los verkrijgbaar) op de camera bevestigt.Opmerking• De Zoekerloup en Vergrotende zoeker k

Página 159 - Auswahl der Sprache

De camera voorbereiden33NLControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel k

Página 160 - Einstellung des LCD-Monitors/

NL34* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u [Beeld: beeldverhoud.] instelt op [16:9] (behalve wanneer [RAW] is

Página 161 - Einstellen der Gitterlinie

De camera voorbereiden35NLReiniging• Raak de binnenkant van de camera, zoals de lenscontactpunten of de spiegel, niet aan. Stof op of bij de spiegel z

Página 162 - Überprüfung der Kameraversion

NL36Als stof of vuil in de camera binnendringt zich hecht aan de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film), kan dit afhankelijk van de opnameo

Página 163 - Aufnahmemenü

De camera voorbereiden37NLDe beeldsensor reinigen met een blaaskwastjeAls na de reinigingsfunctie nog een reinigingsbeurt nodig is, maak de beeldsenso

Página 164 - Benutzermenü

NL38Opmerkingen• Controleer, nadat de reiniging is voltooid, dat de spiegel stevig is vergrendeld wanneer u de lens bevestigt. Anders zou er een kras

Página 165 - Einstellungsmenü

Voordat u het toestel bedient39NLVoordat u het toestel bedientSchermindicatorsSnel scherpstellen op een onderwerp met de zoekerAls u in de zoeker kijk

Página 166 - Verwenden mit Ihrem Computer

NL40Grafische weergaveDe opname-informatie wisselen (DISP)Telkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert de weergave van opname-infor

Página 167

Voordat u het toestel bedient41NLWeergave Opname-informatie (Voor zoeker)U kunt de weergave "Opname-informatie aan" op de LCD-monitor schake

Página 168 - Verwendung der Software

Vorbereitung der Kamera25DEHinweise zur Verwendung eines „Memory Stick“ in der KameraDie nachfolgende Tabelle listet die „Memory Stick“-Typen auf, die

Página 169

NL42AWeergave opname-informatie (Grafische weergave/Opname-informatie (Voor Live View))Grafische weergave Weergave opname-informatie (Voor Live View)S

Página 170

Voordat u het toestel bedient43NLBCDEScherm IndicatieSpot-lichtmeetveld (109)AF-gebied (93)Sluitertijdindicatie (78)Diafragma-indicatie (75)Scherm Ind

Página 171 - Verwendung von „PMB“

NL44Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ABWeergave Opname-informatie (Voor zoeker)In AUTO, AUTO+

Página 172 - Warten Sie einen Augenblick

Voordat u het toestel bedient45NLC AF-gebied (93) ISO-gevoeligheid (110)AWB 7500K G9Witbalans (Automatisch, Vooringesteld, Eigen, Kleurtemp

Página 173

NL46Een functie/instelling selecterenU kunt een functie voor het maken of weergeven van een opname selecteren met een van de knoppen, zoals de Fn (Fun

Página 174 - 1 Doppelklicken Sie auf das

Voordat u het toestel bedient47NLMet deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruikt.De camera di

Página 175 - Erstellen einer Film-Disc

NL48De functies die met de Fn (Functie)-knop geselecteerd kunnen wordenSCN/Foto-effect (63, 66)Selecteert een geschikte stand uit de vooraf ingestelde

Página 176 - „PMB“ schreiben möchten

Voordat u het toestel bedient49NLU kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoals opnemen, afspelen of ande

Página 177 - AVCHD-Format-Discs (HD)]

NL50Panorama: formaat (142)Selecteert het formaat van panoramabeelden.Panorama: richting (70)Stelt de opnamerichting voor panoramabeelden in.3D-pan.:

Página 178

Voordat u het toestel bedient51NLMenu Eigen InstellingenEye-Start AF (39) Stelt in of automatisch scherpstellen moet worden gebruikt wanneer u door de

Página 179 - So geben Sie DPOF an

DE26Anbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen

Página 180 - Bilder datieren

NL52Stramienlijn (156) Rasterlijn instellen voor uitlijning met een omtrek van een structuur.Histogram (106) Stelt in of de histogramweergave moet wor

Página 181 - Technische Daten

Voordat u het toestel bedient53NLMenu WeergaveWissen (136) Verwijdert beelden.Stilst.b./film select. (126)Schakelt over tussen het weergavescherm van

Página 182

NL54Geheugenkaartmenu ExtraInstelmenu voor de klokFormatteren (146) Formatteert de geheugenkaart.Bestandsnummer (145)Stelt de methode in voor het toew

Página 183 - Wiederaufladbarer Akku

Voordat u het toestel bedient55NLMenu Instellingen* Verschijnt wanneer een Eye-Fi-kaart (los verkrijgbaar) in de camera is gezet.LCD-helderheid (155)S

Página 184

NL56Beelden opnemenBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o

Página 185 - Sonstiges

Beelden opnemen57NLPunt 2Ga stevig staan met uw beide voeten ter hoogte van uw schouders.Punt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabil

Página 186

NL58De SteadyShot-schaalverdelingsindicatorDe SteadyShot-functie uitschakelenMENU-knop t 1 t [SteadyShot] t [Uit]Opmerking• De SteadyShot-functie zal

Página 187 - Störungsbehebung

Beelden opnemen59NLOpnamen maken met de automatische instellingIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onde

Página 188 - Fotografieren

NL60Opmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensatie en de ISO-i

Página 189

Beelden opnemen61NLDe camera herkent en evalueert de opnameomstandigheden en de juiste instellingen worden automatisch gekozen. De camera slaat één ge

Página 190

Vorbereitung der Kamera27DE• Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie stets sowohl die Kamera als auch das Objektiv.• Fassen S

Página 191 - Anzeigen von Bildern

NL62Continu-opnamen instellenMENU-knop t 2 t [Auto+ continuopn.] t Selecteer de gewenste instellingDe opslagmethode selecteren die moet worden gebrui

Página 192 - Computer

Beelden opnemen63NLEen opname maken met een voor het onderwerp geschikte instellingU kunt met de selectie van een juiste instelling voor het onderwerp

Página 193 - Speicherkarte

NL64 (Portret) Legt het onderwerp scherp vast tegen een onscherpe achtergrond. Huidtinten worden zacht weergegeven.• Zet de lens in de telestand om de

Página 194

Beelden opnemen65NL• Wanneer u fraaiere beelden wilt, zet de functiekeuzeknop dan op P, A, S of M en gebruik de functie Creatieve stijl (blz. 114). In

Página 195

NL66 Opnamen maken met een effectfilter voor het verkrijgen van diverse patronen (Foto-effect)Deze functie is geschikt voor:z Opnamen maken met een ef

Página 196 - Warnmeldungen

Beelden opnemen67NLOpmerkingen• Omdat de camera de instellingen automatisch beoordeelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals Creatieve Stijl en

Página 197

NL68 Panoramabeelden vastleggen (Opname door beweging)Deze functie is geschikt voor:z Een uitgestrekt landschap of hoge gebouwen vastleggen in een dyn

Página 198

Beelden opnemen69NLOpmerkingen• Als u niet binnen de gegeven tijd horizontaal of verticaal met de camera langs het gehele onderwerp kunt pannen, ontst

Página 199 - Vorsichtsmaßnahm

NL70Tips voor het vastleggen van een panoramabeeld• In Panorama d. beweg. kunt u het beste een groothoeklens gebruiken.• Wanneer u een lens gebruikt m

Página 200 - Wiedergabe

Beelden opnemen71NL• Wanneer de functie voor automatische scherpstelling is ingesteld op [Continue AF], worden de scherpstelling en de belichting tijd

Página 201

DE28• Mit dem Objektiv DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM wird keine Gegenlichtblende mitgeliefert. Sie können die Gegenlichtblende ALC-SH108 (separat erhältlich

Página 202 - AVCHD-Format

NL72• Wanneer [Enkelvoudige AF] is geselecteerd, wordt de scherpstelling aangepast uitgaande van het eerste beeld. Verder wordt wanneer [Lichtmeetfunc

Página 203 - 3D-Aufnahmen

Beelden opnemen73NLMaak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een Digitale camera met verwisselbare lens kunt u de sluitertijd

Página 204

NL74 De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, terwijl uw eigen i

Página 205

Beelden opnemen75NL Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's wa

Página 206

NL76• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Maak de achtergrond m

Página 207

Beelden opnemen77NLDe scherpte van de achtergrond zien (Controleknop)• Druk op de controleknop nadat u in het beeld hebt scherpgesteld.• U kunt in de

Página 208 - Software

NL78 Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Momentopnamen van

Página 209

Beelden opnemen79NL• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport

Página 210 - Nederlands

NL80 Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken met de gew

Página 211 - Voor klanten in Europa

Beelden opnemen81NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling.

Página 212

Vorbereitung der Kamera29DEVorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Ei

Página 213

NL82 Een opname maken met een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van de lichtstaart

Página 214

Beelden opnemen83NL• Gebruik een statief.• Stel met de handmatige scherpstelfunctie de scherptediepte in op oneindig wanneer u opnamen maakt van vuurw

Página 215 - Inhaltsverzeichnis

NL84Films maken• De volgende instellingen die zijn ingesteld bij het maken van stilstaande beelden, worden zonder wijziging gebruikt. – Witbalans– Cre

Página 216

Beelden opnemen85NL• Maak geen opname van een krachtige lichtbron, zoals de zon. Het interne mechanisme van de camera zou hierdoor kunnen worden besch

Página 217

NL86Audio-opnamenWanneer u films opneemt, zal misschien het geluid van de werkende camera of lens worden vastgelegd. U kunt het geluid dat de camera m

Página 218

Beelden opnemen87NLOpmerkingen• De op te nemen tijd voor films varieert omdat de camera is voorzien van VBR (Variable Bit Rate), wat de beeldkwaliteit

Página 219 - De camera voorbereiden

NL88• De tijdsduur die beschikbaar is voor het maken van filmopnamen varieert met de temperatuur of de toestand van de camera, voordat u met het maken

Página 220 - Aanduiding van onderdelen

De opnamefunctie gebruiken89NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelmethode selecterenEr zijn twee methoden voor het scherpstellen: automatisch en ha

Página 221 - Achterzijde

NL90Opmerking• Raak, zolang de camera automatisch scherpstelt, niet de draaiende scherpstelring van de lens aan.• Stel het [AF-gebied] in (blz. 93) om

Página 222 - S Bedieningsknop

De opnamefunctie gebruiken91NL• Twee onderwerpen op verschillende afstanden die elkaar overlappen binnen het AF-gebied.• Een onderwerp dat bestaat uit

Página 223 - Zijkanten/onderkant

3DE• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus

Página 224

DE30So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitDer Bildschirm für die Einst

Página 225 - De accu opladen

NL92Fn-knop t (Autom. scherpst.) t Selecteer de instelling van uw keuze• Gebruik [Enkelvoudige AF] als het onderwerp stilstaat.• Gebruik [Continue A

Página 226 - Opmerking

De opnamefunctie gebruiken93NL[Enkelvoudige AF] wordt geselecteerd als de belichtingsfunctie is ingesteld op [Macro] in Scènekeuze.[Continue AF] wordt

Página 227 - 4 Sluit het klepje

NL94Als het moeilijk is om de juiste scherpte in de stand autofocus te krijgen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen.Opmerkingen• Wanneer het gaat o

Página 228 - Vergrendelingshendel

De opnamefunctie gebruiken95NLU kunt de scherpstelling controleren door vóór de opname het beeld te vergroten.De scherpstelling controleren door het b

Página 229

NL965 Maak de opname door de ontspanknop helemaal in te drukken.• U kunt beelden vastleggen wanneer een afbeelding uitvergroot is, maar het vastgelegd

Página 230

De opnamefunctie gebruiken97NLGezichten detecterenDe camera detecteert gezichten, stelt scherp, regelt de belichting, voert beeldverwerking uit en pas

Página 231

NL98Opmerkingen• U kunt de Gezichtsherkenningsfunctie niet gebruiken wanneer de belichtingsstand Panorama door beweging of Tele-zoom Continuopname Voo

Página 232

De opnamefunctie gebruiken99NLGlimlachdetectiegevoeligheidU kunt de gevoeligheid van de Lach-sluiterfunctie voor het detecteren van glimlachen instell

Página 233 - Een lens bevestigen

NL100De flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u e

Página 234

De opnamefunctie gebruiken101NL• De lenskap kan het licht van de flitser tegenhouden. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt.• Houd bij het g

Página 235

Vorbereitung der Kamera31DEHinweis• Das Zubehörteil für die Einstellung der Dioptrien (separat erhältlich) kann nicht mit dieser Kamera verwendet werd

Página 236

NL102• Als u de flitser gebruikt met een stereomicrofoon of een dergelijk apparaat, bevestigd op de Zelfvergrendelende Accessoireschoen, zal de flitse

Página 237

De opnamefunctie gebruiken103NLU kunt met een flitser die een draadloze opnamefunctie heeft (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer zelfs als de flits

Página 238 - Stel de dioptrie af op uw

NL104De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting kan bij een opname in tegenlicht of bij een raam ongesch

Página 239 - De schouderriem bevestigen

De opnamefunctie gebruiken105NLBehalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Automatische belichting).U kunt afha

Página 240 - De oogschelp verwijderen

NL106• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de beli

Página 241

De opnamefunctie gebruiken107NLOpmerkingen• Het histogram geeft geen aanduiding van het uiteindelijk vastgelegde beeld. Het geeft de staat van het bee

Página 242

NL108Fn-knop t (Flitscompensatie) t Selecteer de gewenste instellingNaar +: verhoogt het flitsniveau.Naar –: verlaagt het flitsniveau.Opmerkingen• D

Página 243 - Reiniging

De opnamefunctie gebruiken109NLOpmerkingen• Wanneer de afstand tussen het onderwerp en het externe flitsapparaat (los verkrijgbaar) niet kan worden va

Página 244 - De beeldsensor reinigen

NL110Instelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het getal, des te hoger de gevoel

Página 245 - 5 Schakel de camera uit

De opnamefunctie gebruiken111NLAutomatisch de helderheid en het contrast compenseren (Dynamisch Bereik)Opmerking• U kunt een andere functie aan de kno

Página 246 - 4 Gebruik de blazer om het

DE32Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens und der Augenmuschel beschrieben. Das übrige Zub

Página 247 - Schermindicators

NL112* Lv_ weergegeven bij is de stap die nu is geselecteerd.Opmerkingen• De instelling wordt vastgezet op [Uit] wanneer [Zonsondergang], [Nachtopna

Página 248

De opnamefunctie gebruiken113NL* _Ev weergegeven bij is de stap die nu is geselecteerd.• De sluiter wordt drie keer bediend voor één opname, let daa

Página 249

NL114BeeldverwerkingU kunt niet alleen kiezen hoe het beeld moet worden bewerkt, u kunt ook de belichting (sluitertijd en diafragma) naar eigen inzich

Página 250 - (Voor Live View)

De opnamefunctie gebruiken115NL (Contrast), (Verzadiging), en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.Opmerkingen• Wanneer

Página 251 - Voordat u het toestel bedient

NL116De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel g

Página 252

De opnamefunctie gebruiken117NL• Gebruik de bracketfunctie van de witbalans als u de gewenste kleurtint niet in de geselecteerde optie kunt krijgen (b

Página 253

NL118*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kleurfilter die op dat momen

Página 254

De opnamefunctie gebruiken119NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Al

Página 255 - 1 Druk op de Fn-knop

NL120 De transportfunctie selecterenDeze camera heeft vijf transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutransport. Kies naar wens een

Página 256

De opnamefunctie gebruiken121NLHet maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.• U kunt snell

Página 257

Vorbereitung der Kamera33DEWenn Sie den Winkelsucher FDA-A1AM (separat erhältlich) an der Kamera befestigen, entfernen Sie die Augenmuschel.Hinweis• E

Página 258

NL122De 10-seconden zelfontspanner is handig wanneer de fotograaf zelf op de foto moet staan en de 2-seconden zelfontspanner is handig om camerabewegi

Página 259 - Menu Eigen Instellingen

De opnamefunctie gebruiken123NLOpmerkingen• De belichting wordt verschoven door aanpassing van de sluitertijd als het instelwiel is ingesteld op M.• B

Página 260

NL124Op basis van de geselecteerde witbalans en kleurtemperatuur/kleurfilter worden drie beelden vastgelegd met een wisselende witbalans.* Mired: een

Página 261 - Menu Weergave

De weergavefuncties gebruiken125NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt weergegeven op de LCD-monitor.Terugke

Página 262 - Instelmenu voor de klok

NL126Opmerking• Wanneer u het beeld weergeeft op een tv of computer, wordt het weergegeven in de portretpositie, zelfs als [Handm.roteren] is geselect

Página 263 - Menu Instellingen

De weergavefuncties gebruiken127NLDe datum van af te spelen films selecterenFilms worden opgeslagen op datum.MENU-knop t 2 t [Datum selecteren] t Sel

Página 264 - Correcte houding

NL128U kunt een stilstaand beeld vergroten zodat u het beter kunt bekijken. Dit is handig om de scherpstelling van een opgenomen beeld te bekijken.De

Página 265

De weergavefuncties gebruiken129NLMENU-knop t 1 t [Beeldindex] t Selecteer het aantal beelden dat u op één bladzijde wilt weergegeven• U kunt met beh

Página 266 - Een statief gebruiken

NL130Het interval kiezen tussen de beelden in de diavoorstellingMENU-knop t 1 t [Diavoorstelling] t [Interval] t Selecteer het gewenste aantal second

Página 267

De weergavefuncties gebruiken131NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert het

Página 268 - 5 Druk de ontspanknop tot

DE34Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Erse

Página 269 - 2 Richt de camera op het

NL132BCScherm Indicatie2011 1 110:37AMOpnamedatumWaarschuwing Auto HDR-beeld (112)1/125 Sluitertijd (78)F3.5 Diafragma (75)ISO200 ISO-gevoeligheid (

Página 270

De weergavefuncties gebruiken133NLABHistogram-weergaveScherm IndicatieGeheugenkaart (19)Stilstaand beeld100-0003 Map - bestandsnummer (168) B

Página 271

NL134* Als het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel bevat, knippert dat deel van het beeld in de histogramweergave (luminantielimietwaarschuwi

Página 272

De weergavefuncties gebruiken135NLBeelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.De beveiliging van alle b

Página 273

NL136Beelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen.

Página 274

De weergavefuncties gebruiken137NLWist alle stilstaande beelden in de map. Dit verschijnt alleen tijdens de weergave van stilstaande beelden.Wist alle

Página 275

NL138Beelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u een HDMI-kabel (los verkrijgb

Página 276 - vastgelegd

De weergavefuncties gebruiken139NL• Sommige apparaten zullen mogelijk niet correct werken.• Sluit de uitgang van het apparaat niet aan op de HDMI-aans

Página 277 - Pan de camera horizontaal of

NL140Wanneer u de camera met een HDMI-kabel aansluit op een tv die "BRAVIA" Sync ondersteunt, kunt u de camera bedienen met de afstandsbedie

Página 278 - Horizontale richting

De weergavefuncties gebruiken141NL• Als de camera onnodige bewerkingen uitvoert als reactie op de afstandsbediening van de tv als de camera met een HD

Página 279 - Continuopnaem Voorkeuze AE)

Vorbereitung der Kamera35DE* Wenn [Bild: Seitenverhältnis] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als in der Tabelle oben angegeben aufnehmen

Página 280

NL142Uw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeld: beeldformaat] t Selecteer de gewenste grootte[Beel

Página 281 - Hoeveelheid

Uw instellingen wijzigen143NL[Panorama: formaat][3D-pan.: beeldform.]Hoe groter de beeldgrootte, des te hoger de beeldkwaliteit.MENU-knop t 1 t [Film

Página 282

NL144MENU-knop t 1 t [Beeld: kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkingen• Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie

Página 283

Uw instellingen wijzigen145NLDe methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU-knop t 1 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellin

Página 284 - Wijzig de scherptediepte en

NL146U kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer dat een eenheid hoger i

Página 285 - Controleknop

Uw instellingen wijzigen147NLOpmerkingen• Tijdens het formatteren brandt het toegangslampje. Terwijl het lampje brandt, mag u de geheugenkaart niet ve

Página 286 - Kies de sluitertijd met het

NL148De statusindicators bij communicatieOpmerkingen• Installeer, voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt, het toegangspunt van de draadloze-LAN en de ver

Página 287

Uw instellingen wijzigen149NLDe instelling voor ruisonderdrukking wijzigenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is

Página 288 - 2 Draai het instelwiel om de

NL150Opmerkingen• [Zwak] wordt automatisch geselecteerd voor continuopnamen of continubracket-opnamen, zelfs als u de instelling [Automatisch] kiest.•

Página 289

Uw instellingen wijzigen151NLDe functie van de knoppen wijzigenDe functie van de AEL-knop kan worden geselecteerd uit de volgende twee functies: – Beh

Página 290 - 3 Draai terwijl u de -knop

DE36Reinigen• Berühren Sie keine Innenteile der Kamera, wie z.B. Objektivkontakte oder Spiegel. Da Staub auf dem Spiegel oder in dessen Umgebung die B

Página 291

NL152U kunt één van de volgende functies aan de knop D-RANGE toewijzen.MENU-knop t 3 t [D-RANGE-knop] t Selecteer de gewenste instellingDe functie va

Página 292 - Films maken

Uw instellingen wijzigen153NLAndere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, ti

Página 293

NL154U kunt de sluiter ontspannen wanneer er geen lens is bevestigd. Selecteer dit wanneer u de camera bevestigt op een astronomische telescoop, enz.M

Página 294

Uw instellingen wijzigen155NLDe LCD-monitor/elektronische zoeker instellenMENU-knop t 1 t [LCD-helderheid] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkin

Página 295

NL156U kunt het opgenomen beeld direct na de opname ervan controleren op de het scherm. U kunt de weergaveduur veranderen.MENU-knop t 2 t [Autom.weer

Página 296

Uw instellingen wijzigen157NLDe versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firm

Página 297 - 1 Zet de Schakelaar

NL158Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [Enter]

Página 298

Uw instellingen wijzigen159NLMenu Eigen InstellingenFilm: geluid opn. (86) AanSteadyShot (57) AanPanorama: formaat (142) StandaardPanorama: richting (

Página 299 - (Scherpstelvergrendeling)

NL160Menu WeergaveGeheugenkaartmenu ExtraMenu InstellingenOnderdelen Terugstellen opDiavoorstelling – Interval (129) 3 sec.Diavoorstelling – Herhalen

Página 300 - 2 Houd de ontspanknop tot

Beelden bekijken op uw computer161NLBeelden bekijken op uw computerMet uw computerDe volgende toepassingen staan op de CD-ROM (bijgeleverd) en zij bie

Página 301

Vorbereitung der Kamera37DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf am Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)

Página 302

NL162De volgende computer omgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde software gebruikt en beelden importeert via een USB- aansluiting.Opmerki

Página 303 - De opnamefunctie gebruiken

Beelden bekijken op uw computer163NLDe software gebruikenMeld aan als beheerder.De software installeren (Windows)1 Schakel de computer in en plaats de

Página 304

NL164Opmerkingen• Als "PMB" al is geïnstalleerd op de computer en het versienummer van de eerder geïnstalleerde "PMB" is lager dan

Página 305 - Gezichten detecteren

Beelden bekijken op uw computer165NLMet "Image Data Converter SR" kunt u onder meer het volgende doen:• Beelden, opgenomen in RAW-indeling,

Página 306 - Wacht tot een glimlach wordt

NL166Met "PMB" kunt u onder meer het volgende doen:• Beelden instellen die met de camera zijn opgenomen, en ze op de computer weergeven.• De

Página 307

Beelden bekijken op uw computer167NLDe camera op de computer aansluiten"PMB" biedt u de mogelijkheid gemakkelijk beelden te importeren.Meer

Página 308 - De flitser gebruiken

NL168Bestandsnaam• ssss (bestandsnummer) staat voor elk willekeurig nummer binnen het bereik van 0001 tot 9999.• Wanneer [Beeld: kwaliteit] is ingeste

Página 309

Beelden bekijken op uw computer169NLOpmerking• Gebruik "iMovie" dat bij een Macintosh-computer wordt geleverd, voor het importeren of bedien

Página 310

NL170Een film-disc makenU kunt een disc maken van films in AVCHD-indeling die op de camera zijn vastgelegd.Selecteer de methode die het beste past bij

Página 311

Beelden bekijken op uw computer171NLKenmerken van elk type discDiscs die u kunt gebruiken met "PMB"U kunt discs van 12 cm gebruiken van het

Página 312 - De plaats waar u de

DE38So reinigen Sie den Bildsensor mit einem BlasepinselWenn nach der Verwendung des Reinigungsmodus eine weitere Reinigung notwendig ist, reinigen Si

Página 313 - (Belichtingscompensatie)

NL172Opmerkingen• Installeer "PMB" van tevoren.• Stilstaande beelden en MP4-filmbestanden kunnen niet worden vastgelegd op de disc in AVCHD-

Página 314 - 1 Druk op de -knop

Beelden bekijken op uw computer173NLU kunt met de bijgeleverde software "PMB" een disc in Standard Definition-beeldkwaliteit (STD) maken van

Página 315

NL174Beelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke stilstaande beelden u wilt afdrukken en in welke aantallen, voordat u

Página 316 - TTL: Door de lens

Beelden afdrukken175NLU kunt beelden van een datum voorzien als u ze afdrukt. De positie van de datum (binnen of buiten het beeld, tekengrootte, enz.)

Página 317

NL176OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale camera met verwisselbare lensLens lens met A-vatting[Beeldsensor]Beeldformaat23,5×15

Página 318 - Instelling ISO

Overige177NL[LCD-monitor]LCD-scherm7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturingTotaal aantal pixels921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) beeldpunten[Belichtingsregeling]L

Página 319 - D-RANGE-knop t Selecteer de

NL178Mic-aansluiting 3,5 mm Stereo-miniaansluitingREMOTE-aansluiting[Stroomvoorziening, algemeen]Gebruikte accuOplaadbare accu NP-FW50[Overige]Exif Pr

Página 320 - 1 D-RANGE-knop t (Auto HDR)

Overige179NLLens*1 De waarde voor gelijkwaardige brandpuntsafstand en beeldhoek voor kleinbeeldformaat zijn gebaseerd op Digitale camera met verwissel

Página 321

NL180Over de brandpuntsafstandDe beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een kleinbeeldcamera. U krijgt (bij benadering) een vergelijkbare br

Página 322 - Beeldverwerking

Overige181NL• Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-Fi Inc.• MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association.• " " en "Pla

Página 323 - (Kleurenruimte)

Vorbereitung der Kamera39DEHinweise• Überprüfen Sie nach dem Abschluss der Reinigung, dass der Spiegel fest eingerastet ist, bevor Sie das Objektiv an

Página 324 - WB op de bedieningsknop t

NL182Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 182 t/m 190. Nee

Página 325 - (Kleurfilter)

Overige183NLDe camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand ge

Página 326 - 1 WB op de bedieningsknop t

NL184De sluiter wordt niet ontspannen.• U gebruikt een geheugenkaart met een schrijfbeveiligingsschakelaar die is ingesteld in de LOCK-stand. Zet de s

Página 327

Overige185NLEye-Start AF werkt niet.• Stel [Eye-Start AF] in op [Aan] (blz. 39).• Druk de ontspanknop tot halverwege in.De flitser werkt niet.• De fli

Página 328 - 1 op de bedieningsknop t

NL186De hoeken van de foto zijn te donker.• Als een filter of lenskap wordt gebruikt, haalt u deze eraf en maakt u de opname opnieuw. Afhankelijk van

Página 329

Overige187NLDe camera kan geen beeld wissen.• Annuleer de beveiliging (blz. 135).U hebt per ongeluk een beeld gewist.• Als u eenmaal een beeld hebt ge

Página 330

NL188• Het kan voorkomen dat u de beeldbestanden van een geheugenkaart die op een computer is geformatteerd, niet naar een computer kunt kopiëren. Maa

Página 331

Overige189NLAdobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), worden de beelden op een lager intensiteitsniveau afgedrukt (blz. 115).Bij de afdruk van de beelden worden be

Página 332

NL190Het aantal opneembare beelden neemt niet af of neemt met twee tegelijk af.• Dit komt doordat de compressieverhouding en de beeldgrootte na compre

Página 333 - Beelden weergeven

Overige191NLWaarschuwings-mededelingenAls een van de volgende berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Gebrui

Página 334 - Films afspelen

DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände

Página 335 - Een beeld roteren

DE40Vor der VerwendungBildschirmanzeigenSo fokussieren Sie ein Motiv schnell mit dem SucherBei Verwendung des Suchers wird das im AF-Feld befindliche

Página 336 - Beelden vergroten

NL192Verwerkt...• Wanneer ruisonderdrukking van lange belichting wordt uitgevoerd gedurende dezelfde tijdsduur dat de sluiter geopend was. Tijdens de

Página 337 - beeld/film

Overige193NLCamerafoutSysteemfout• Schakel de camera uit, haal de accu eruit en plaats de accu weer terug in de camera. Als deze mededeling vaak versc

Página 338

NL194Voorzorgsmaat-regelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewoon hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals e

Página 339 - Basisopname-informatie

Overige195NLInterne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij voor het bewaren van de datum en tijd en andere i

Página 340

NL196• Kijk niet in de zon of een sterke lichtbron door een verwijderde lens of de zoeker. Dit kan leiden tot onherstelbare beschadiging van uw ogen.

Página 341 - Histogram-weergave

Overige197NLAVCHD-indeling De AVCHD-indeling is een High Definition-videoindeling voor digitale camera's die wordt gebruikt voor het vastleggen v

Página 342

NL1983D-beeldenOpmerkingen over het maken van opnamen• [3D Panorama] is niet geschikt wanneer u opnamen maakt van:– Onderwerpen die bewegen.– Onderwer

Página 343 - 4 Druk op de MENU-knop

Index199NLIndexIndexCijfers3D... 70, 198AAantal opneembare beelden... 33, 34Accu...

Página 344 - Beelden wissen (Wissen)

NL200DDatum afdruk...175Datum/tijd inst ...28De klok instellen...28Diafragma .

Página 345 - Alle beelden in de map wissen

Index201NLKrachtig ... 66Kwaliteit... 144LLach-sluiter ...

Página 346 - 3 Schakel de camera in

Vor der Verwendung41DEGrafikanzeigeUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Mit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sic

Página 347

NL202Sluitertijd ...73, 78Sluitertijdvoorkeur...78Speelgoedcamera...66Sportactie...

Página 348 - Onderdelen in het Sync-menu

203NLOpmerkingen over de licentieDe camera is voorzien van "C Library", "Expat", "zlib", "dtoa", "pcre&qu

Página 349 - De weergavefuncties gebruiken

DE42Anzeige Aufnahmeinformationen (Für Sucher)Sie können die Anzeige „Aufnahmeinformationen ein“ auf dem LCD-Monitor auf einen Bildschirm umschalten,

Página 350 - Beeld: beeldformaat

Vor der Verwendung43DEAAnzeige der Aufnahmeinformationen (Grafikanzeige/Aufnahmeinformationen (Für Live View))Grafikanzeige Aufnahmeinformationsanzeig

Página 351 - Beeld: beeldverhoud

DE44BCDEAnzeige BedeutungSpotmesskreis (112)AF-Feld (96)Verschlusszeitanzeige (81)Blendenanzeige (78)Anzeige BedeutungAUFN 0:12 Aufnahmezeit des Films

Página 352 - Beeld: kwaliteit

Vor der Verwendung45DEEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.ABAnzeige Aufnahmeinformationen (Für Sucher)In den

Página 353

DE46C AF-Feld (96) ISO-Empfindlichkeit (113)AWB 7500K G9Weißabgleich (Automatik, Voreinstellung, Benutzerdefiniert, Farbtemperatur, Farbfil

Página 354 - De geheugenkaart formatteren

Vor der Verwendung47DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe über eine der Tasten wählen, wie z.

Página 355 - Beelddatabase herstellen

DE48Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen.So richten Sie die Kamera dir

Página 356

Vor der Verwendung49DEMit der Taste Fn (Funktion) auswählbare FunktionenSCN/Bildeffekt (64, 68)Auswahl eines geeigneten Modus für die Aufnahmebedingun

Página 357

5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel

Página 358

DE50Sie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z.B. Aufnahme, Wiedergabe usw.

Página 359 - [Velddieptevoorb.]

Vor der Verwendung51DEPanorama: Größe (147)Auswahl der Größe von Panoramabildern.Panorama: Ausricht. (72)Einstellung der Aufnahmerichtung für Panorama

Página 360

DE52BenutzermenüEye-Start-AF (40) Einstellung, ob der Autofokus beim Blick durch den Sucher verwendet werden soll.FINDER/LCD-Einst. (161)Legt die Meth

Página 361 - Andere instellingen wijzigen

Vor der Verwendung53DEWiedergabemenüGitterlinie (161) Einstellung der Anzeige von Gitterlinien für die Ausrichtung an Kanten im Bild.Histogramm (109)

Página 362 - De taal selecteren

DE54Menü Speicherkarten-ToolLautstärkeeinst. (132)Einstellung der Lautstärke für Filmwiedergabe.Ordner wählen (130) Wechselt den Ordner für wiederzuge

Página 363

Vor der Verwendung55DEEinstellungsmenü UhrEinstellungsmenüDatum/Uhrzeit (29) Einstellung von Datum, Uhrzeit und Sommerzeit.Gebietseinstellung (30)Eins

Página 364 - De rasterlijn instellen

DE56* Erscheint, wenn eine Eye-Fi-Karte (separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist.Upload-Einstell. (152)*Festlegung der Upload-Kamerafunktion

Página 365 - MENU-knop t 2 t [Versie]

Fotografieren57DEFotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach

Página 366 - Menu Opname

DE58Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn S

Página 367

Fotografieren59DEDie SteadyShot-DiagrammanzeigeSo deaktivieren Sie die SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion

Página 368

DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Modi zur Kontrolle von Motiven: den LCD-Monitor-Mo

Página 369 - Met uw computer

DE60Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die K

Página 370

Fotografieren61DEHinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, IS

Página 371 - De software gebruiken

DE62Die Kamera erkennt und wertet die Aufnahmebedingung aus und nimmt die passenden Einstellungen automatisch vor. Die Kamera speichert ein entspreche

Página 372 - Meld aan als beheerder

Fotografieren63DESo stellen Sie die Serienaufnahme einTaste MENU t 2 t [Auto+ Serienbild] t Auswahl der gewünschten EinstellungSo wählen Sie die zur

Página 373

DE64Aufnahme mit einer für das Motiv geeigneten EinstellungDurch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten Modus können

Página 374 - "PMB" gebruiken

Fotografieren65DE (Porträt) Um Hintergründe verschwimmen zu lassen und das Motiv schärfer hervorzuheben. Um Hautfarben weicher wiederzugeben.• Stellen

Página 375 - Naar de USB-aansluiting

DE66• Wenn Sie feinere Bilder erzielen möchten, stellen Sie das Moduswahlrad auf P, A, S oder M und verwenden Sie die Kreativmodus-Funktion (Seite 117

Página 376

Fotografieren67DEHinweise• Da die Kamera die Einstellung automatisch vornimmt, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, ISO-E

Página 377 - De USB-verbinding verwijderen

DE68 Aufnahmen mit einem Effektfilter für die Erzielung verschiedender Texturen (Bildeffekt)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme mit einem Eff

Página 378 - Een film-disc maken

Fotografieren69DEHinweise• Da die Kamera die Einstellung automatisch vornimmt, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. ISO-Einstellung, Kreativmod

Página 379

7DEHinweis zur Verwendung von Objektiven und ZubehörDie Verwendung von speziell auf die Eigenschaften der Kamera abgestimmten Objektiven und Zubehör*

Página 380

DE70 Aufnehmen von Panoramabildern (Schwenkaufnahme)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme ausgedehnter Landschaften oder hoher Gebäude mit eine

Página 381

Fotografieren71DEHinweise• Wenn Sie mit der Kamera nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit über das gesamte Motiv schwenken oder neigen können, wird im

Página 382 - DPOF opgeven

DE72Tipps für die Aufnahme von Panoramabildern• Bei Schwenk-Panorama wird empfohlen, dass Sie ein Weitwinkelobjektiv verwenden.• Neigen oder schwenken

Página 383 - Beelden afdrukken

Fotografieren73DETaste MENU t 2 t [Panorama: Ausricht.] oder [3D-Pan.: Richtung] t Auswahl der gewünschten Einstellung

Página 384 - Technische

DE74• Wenn der AF-Modus auf [Nachführ-AF] eingestellt ist, werden der Fokus und die Belichtung während der Aufnahme weiterhin angepasst.• Im manuellen

Página 385

Fotografieren75DEHinweise• Die Gesichtserkennungs-Funktion ist deaktiviert.• Wenn [Auto HDR] ausgewählt ist, wird der DRO-Vorgang vorübergehend entspr

Página 386 - Oplaadbare accu NP-FW50

DE76Aufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Mit einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv können Sie die Verschlusszeit (wie lan

Página 387

Fotografieren77DE Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der ben

Página 388

DE78 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc

Página 389

Fotografieren79DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um

Página 390 - Problemen oplossen

DE8InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..

Página 391

DE80Hinweis• Drücken Sie die Taste , wenn Sie mit dem Blitz aufnehmen. Allerdings ändert sich die Blitzreichweite je nach Blendenwert. Prüfen Sie bei

Página 392 - Het beeld is onscherp

Fotografieren81DE Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für di

Página 393

DE82• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfindlichkeit.Hi

Página 394

Fotografieren83DE Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Be

Página 395 - Computers

DE84Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wir

Página 396 - Afdrukken

Fotografieren85DE Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwer

Página 397

DE86• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich. Wenn die Unendlich-Po

Página 398

Fotografieren87DEAufnahme von Filmen• Die folgenden Einstellungen, die während der Standbildaufnahme eingestellt wurden, werden unverändert übernommen

Página 399 - Waarschuwings

DE88Hinweise• Die Gesichtserkennungs-Funktion kann nicht verwendet werden.• Wenn [Aufnahmedaten anz.] auf [Für Sucher] eingestellt ist, schaltet der L

Página 400

Fotografieren89DETonaufnahmeWenn Sie Filme aufzeichnen, wird möglicherweise das Betriebsgeräusch der Kamera oder des Objektivs aufgezeichnet. Sie könn

Página 401

9DE Aufnahmen mit einem Effektfilter für die Erzielung verschiedender Texturen (Bildeffekt) ... 6

Página 402 - Voorzorgsmaat

DE90Die unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte.„Memory

Página 403 - Opmerkingen over opnemen/

Fotografieren91DE• Die Aufnahme von Filmen in hoher Qualität bzw. von Serienbildern mit einem Bildsensor im APS-C-Format erfordert viel Energie. Desha

Página 404

DE92Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus und manueller Fokus.Das Verfah

Página 405 - AVCHD-indeling

Verwenden der Aufnahmefunktion93DEHinweis• Berühren Sie während der automatischen Fokussierung nicht den rotierenden Fokussierring des angebrachten Ob

Página 406 - 3D-beelden

DE94• Sehr helle oder glitzernde Motive, wie z.B. die Sonne, die Karosserie eines Autos oder Wasseroberflächen.• Unzureichendes Umlicht.So messen Sie

Página 407

Verwenden der Aufnahmefunktion95DETaste Fn t (AF-Modus) t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie [Einzelbild-AF], wenn sich das Motiv ni

Página 408

DE96Taste Fn t (AF-Feld) t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO, AUTO+, Schwenk-Panorama, Szenenwahl oder

Página 409

Verwenden der Aufnahmefunktion97DEErweist es sich im Autofokus-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu erzielen, können Sie den Fokus manuell eins

Página 410

DE98Sie können den Fokus überprüfen, indem Sie das Bild vor der Aufnahme vergrößern.Überprüfen des Fokus durch Vergrößern des Bildes1 Taste MENU t 1

Página 411 - Over GNU GPL/LGPL

Verwenden der Aufnahmefunktion99DE5 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild zu fotografieren.• Sie können Bilder aufzeichnen, wenn ein Bild

Comentários a estes Manuais

Sem comentários