Sony XVM-F65WL Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony XVM-F65WL. Sony XVM-F65WL Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
XVM-F65WL
2005 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
DE
Mobile Monitor
2-645-712-31 (1)
GB
IT
FR
NL
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’Installation/
Connexions fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale “Installazione/Collegamenti” in
dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie/
Aansluitingen”.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mobile Monitor

XVM-F65WL 2005 Sony CorporationOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingDEMobile Monitor2-645-712-

Página 2 - Welcome!

10Changing the menu settingsYou can adjust the display settings manually if the display is hard to see from theposition where you are seated.1 Press (

Página 3 - Table of contents

11The default settings are underlined.Settings Setting optionsPicture Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”)Adjusting the contrast.Brightne

Página 4 - Precautions

12Using the rechargeable batteryYou can use the supplied rechargeable battery for the remote use.The rechargeable battery needs to be charged before u

Página 5 - On installation

13Charging the rechargeable battery (in a car only)To charge the rechargeable battery, use the supplied Connection box and Batteryrechargeable cable i

Página 6 - Location of controls

14Battery durationApproximately 210 minutes* (fully charged, DIMMER On)* When used at room temperature.Notes on charging• Be sure to use the specific

Página 7

1512cAdditional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse of the power cord or the cigar lighter socket, be sure to useone matchin

Página 8 - Operation

16Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service lifemay be shorter, depending on the co

Página 9 - Setting the screen mode

17SpecificationsMonitorSystem Liquid crystal colour displayDrive system TFT-LCD active matrixsystemPicture size 6.5 inches wide screen (16:9)143.4 × 7

Página 10 - Changing the menu settings

18TroubleshootingThe following checklist will help you solve problems you may encounter with yourunit.Before going through the checklist below, check

Página 11

19If you turn the ignition switch to the OFF position while the Cigar lighter adaptorof the monitor is plugged, the power of car audio equipments may

Página 12

2Disposal of Old Electrical & ElectronicEquipment (Applicable in theEuropean Union and other Europeancountries with separate collectionsystems)Thi

Página 13

2Entsorgung von gebrauchtenelektrischen und elektronischenGeräten (Anzuwenden in denLändern der Europäischen Union undanderen europäischen Ländern mit

Página 14 - Battery duration

3InhaltWillkommen! ... 2Sicherheit

Página 15 - Additional Information

4SicherheitsmaßnahmenUm das Risiko schwerer Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor demInstallieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts

Página 16 - Replacing the lithium battery

5Installation• Zum Installieren dieses Geräts sind technischeKenntnisse erforderlich. Dieses Gerät muss vonqualifzierten Technikern oderKundendienstfa

Página 17 - Specifications

67 8156432Lage und Funktion der Teile und BedienelementeMonitor* Wenn es bei mehreren schnurlosen Kopfhörern zu Interferenzen kommtWenn mehrere Monito

Página 18 - Troubleshooting

7TippInformationen zum Austauschen der Batterien finden Sie unter „Austauschen derLithiumbatterie“ (Seite 16).Kartenfernbedienung RM-X7091 ATT-TasteZu

Página 19

8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*BetriebAuswählen der EingangsquelleSie können die Eingangsquelle wä

Página 20 - Willkommen!

9Einstellen des BildschirmmodusZusätzlich zum Vollbild-Modus stehen die Modi, Breitbild, Normal und Zoom zurVerfügung.Drücken Sie mehrmals (MODE).Der

Página 21 - Weitere Informationen

10Ändern der MenüeinstellungenSie können die Anzeigeeinstellungen manuell anpassen, wenn das Bild von IhrerSitzposition aus schlecht zu sehen ist.1 Dr

Página 22 - Sicherheitsmaßnahmen

11Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.EinstellungsoptionenEinstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“)Einstellen des Kontrasts.Ei

Página 23 - Installation

3Table of contentsWelcome! ...

Página 24 - Interferenzen kommen

12Verwenden der Wiederaufladbaren Batterie (desAkkus)Sie können den mitgelieferten Akku für Remote-Betrieb verwenden.Der Akku muss vor der Verwendung

Página 25 - Lithiumbatterie“ (Seite 16)

13Aufladen des Akkus (nur in einem Fahrzeug)Zum Aufladen des Akkus verwenden Sie die mitgelieferte Anschlussdose und dasAkkuladekabel in einem Fahrzeu

Página 26 - Auswählen der Eingangsquelle

14AkkubetriebszeitCa. 210 Minuten* (wenn voll geladen, DIMMER ein)* Bei Verwendung bei Zimmertemperatur.Hinweise zum Aufladen• Verwenden Sie stets das

Página 27 - MODEMENU

1512cWeitere InformationenWartungAustauschen der SicherungBeim Ersetzen der Sicherung des Stromkabels oder der Zigarettenanzünderbuchsevergewissern Si

Página 28

16Austauschen der LithiumbatterieUnter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. (Die Lebensdauerder Batterien kann je nach Gebrauch de

Página 29

17Technische DatenMonitorSystem FlüssigkristallfarbbildschirmAnzeigesteuerungTFT-LCD-AktivmatrixBildgröße6,5 Zoll-Breitbildschirm (16:9)143,4 × 79,3 m

Página 30 - Zum Anbringen des Akkus

18StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.Bevor S

Página 31

19Wenn Sie den Zündschalter auf OFF stellen, während derZigarettenanzünderadapter des Monitors eingesteckt ist, kann dieAutostereoanlage noch einige S

Página 32 - Akkubetriebszeit

2Traitement des appareils électriqueset électroniques en fin de vie(Applicable dans les pays de l’UnionEuropéenne et aux autres payseuropéens disposan

Página 33

3Table des matièresFélicitations ! ...

Página 34

4PrecautionsTo avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions beforeinstalling and operating the unit.On safetyComply w

Página 35 - Technische Daten

4PrécautionsPour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautionssuivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.A propo

Página 36 - Störungsbehebung

5A propos de l’installation• L’installation de l’appareil nécessite desconnaissances techniques approfondies.Cet appareil doit être installé par un te

Página 37

67 8156432Emplacement des commandesMoniteur* Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans filDes interférences r

Página 38 - Félicitations !

7ConseilPour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacementde la pile au lithium » (page 16).Mini-télécommande

Página 39 - Table des matières

8FonctionnementSélection de la source d’entréeVous pouvez sélectionner la source d’entrée.1 Appuyez sur (POWER).Sur la mini-télécommande, appuyez sur

Página 40 - Précautions

9Réglage du mode écranEn plus du mode plein écran les modes grand écran, normal et image agrandie sontégalement disponibles.Appuyez plusieurs fois sur

Página 41 - A propos de l’installation

10Modification des réglages du menuVous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage del’écran si l’écran n’est pas visible

Página 42 - Emplacement des commandes

11Les réglages par défaut sont soulignés.Réglages Options de réglagePicture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)Ajuste

Página 43

12Appuyez pour libérerEmploi de la pile rechargeableVous pouvez utiliser la pile rechargeable fournie pour la télécommande.La pile rechargeable doit ê

Página 44 - Fonctionnement

13Chargement de la pile rechargeable (dans une voitureseulement)Pour charger la pile rechargeable, utilisez le boîtier de raccordement ou le câble dep

Página 45 - Réglage du mode écran

5On installation• Installing this unit requires technical expertise.This unit should be installed by a qualifiedtechnician or service personnel.• If y

Página 46 - 1 Appuyez sur (MENU)

14Durée de service de la pileEnviron 210 minutes* (entièrement chargée, DIMMER activé)*A l’emploi à température ambiante.Remarques sur le chargement•

Página 47

1512cInformations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleAu remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume-cigaret

Página 48

16Côté + vers le haut12Remplacement de la pile au lithiumEn fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pilepeut être p

Página 49

17Caractéristiques techniquesMoniteurSystème Affichage à cristaux liquidescouleurSystème d’affichageLCD TFT à matrice activeTaille de l’imageÉcran de

Página 50 - Durée de service de la pile

18DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer cette list

Página 51 - Informations complémentaires

19Si vous mettez la clé d’allumage sur OFF quand l’adaptateur d’allume-cigare dumoniteur est branché, les équipements audio de la voiture peuvent rest

Página 52 - AVERTISSEMENT

2Trattamento del dispositivo elettricood elettronico a fine vita (Applicabilein tutti i paesi dell’Unione Europea ein quelli con sistema di raccoltadi

Página 53 - Caractéristiques techniques

3IndiceCongratulazioni! ... 2Precauzioni

Página 54 - Dépannage

4PrecauzioniPer evitare il rischio di incidenti, leggere attentamente le misure precauzionaliriportate di seguito prima di procedere all’installazione

Página 55

5Informazioni sull’installazione• L’installazione del presente apparecchio richiedeuna competenza tecnica.Questo apparecchio deve pertanto venire inst

Página 56 - Congratulazioni!

67 8156432Location of controlsMonitor* If interference occurs while using several cordless headphonesIf several monitors are installed and used simult

Página 57 - Informazioni aggiuntive

67 8156432Posizione dei comandiMonitor* Se si verificano interferenze durante l’uso di più cuffie senza filiSe più monitor sono installati e utilizzat

Página 58 - Precauzioni

7SuggerimentoPer ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, fare riferimento allasezione “Sostituzione della batteria al li

Página 59

8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*FunzionamentoSelezione della sorgente di ingressoConsente di selezi

Página 60 - Posizione dei comandi

9Impostazione del modo dello schermoOltre al modo a schermo pieno, sono disponibili i modi a schermo ampio, normale econ zoom.Premere più volte (MODE)

Página 61 - Suggerimento

10Modifica delle impostazioni del menuÈ possibile regolare manualmente le impostazioni del menu se quest’ultimo non èben visibile dalla posizione in c

Página 62

11Le impostazioni predefinite sono marcate.Impostazioni Opzioni di impostazionePicture (immagine) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36

Página 63

12Uso della pila ricaricabileÈ possibile usare la pila ricaricabile in dotazione per l’uso a distanza.È necessario caricare la pila ricaricabile prima

Página 64

13Carica della pila ricaricabile (solo in un’auto)Per ricaricare la pila ricaricabile, usare in un'auto la scatola di connessione ed il cavodella

Página 65

14Durata della pilaCirca 210 minuti* (completamente carica, DIMMER attivato)* Se si usa a temperatura ambiente.Note sulla ricarica• Assicurarsi di usa

Página 66 - Uso della pila ricaricabile

1512cInformazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione dei fusibiliQuando si sostituisce il fusibile del cavo di alimentazione o della presadell’accendi

Página 67

7TipRefer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 16).Card remote commander RM-X7091 ATT buttonPress to q

Página 68 - Durata della pila

16ATTENZIONESe non viene maneggiata con cura, è possibile che la batteria esploda.Non ricaricare, disassemblare, né gettare nel fuoco.Informazioni sul

Página 69

17Caratteristiche tecnicheMonitorSistema Display a colori a cristalliliquidiSistema pilota Sistema a matrice attivaTFT-LCDDimensioni dell’immagineSche

Página 70 - ATTENZIONE

18Guida alla soluzione dei problemiIn caso di problemi con l’apparecchio, consultare la presente lista di controllo pertentare di risolverli.Prima di

Página 71 - Caratteristiche tecniche

19Se si gira l’interruttore di accensione sulla posizione OFF mentre l’adattatore perl’accendisigari del monitor è collegato, l’alimentazione degli ap

Página 72 - Generali

2Verwijdering van Oude Elektrische enElektronische Apparaten (Toepasbaarin de Europese Unie en andereEuropese landen met gescheidenophaalsystemen)Het

Página 73

3InhoudWelkom! ... 2Voorzo

Página 74

4VoorzorgsmaatregelenLees voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt de volgendevoorzorgsmaatregelen om ernstige verwondingen of ongelukke

Página 75 - Aanvullende informatie

5Bij het installeren• Installatie van dit apparaat vereist technische kennis.Dit apparaat moet worden geïnstalleerd doorbevoegd onderhoudspersoneel.•

Página 76 - Voorzorgsmaatregelen

67 8156432BedieningselementenMonitor* Als er storing optreedt, terwijl er meerdere draadloze hoofdtelefoons worden gebruiktAls er meerdere monitors zi

Página 77 - Bij het installeren

7TipZie "De lithiumbatterij vervangen" voor meer informatie over het vervangen van debatterijen (pagina 16).Kaartafstandsbediening RM-X7091

Página 78 - Bedieningselementen

8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTOperationSelecting the input sourceYou can select the input source.1 Press (POWER).On the card re

Página 79

8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*BedieningDe invoerbron selecterenU kunt de invoerbron als volgt sel

Página 80

9De schermmodus instellenNaast de weergave op volledig scherm hebt u de keuze uit breedbeeldscherm,normaal scherm of zoomscherm.Druk herhaaldelijk op

Página 81 - De schermmodus instellen

10De menu-instellingen wijzigenU kunt de weergave-instellingen handmatig wijzigen als de weergave moeilijkzichtbaar is vanaf uw zitplaats.1 Druk op (M

Página 82 - De menu-instellingen wijzigen

11De standaardinstellingen zijn onderstreept.Beschikbare instellingenInstelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is "36")Het contrast instel

Página 83

12Gebruik van de oplaadbare batterijDe bijgeleverde oplaadbare batterij kunt u gebruiken voor de afstandsbediening.Voor het gebruik moet de oplaadbare

Página 84

13Opladen van de oplaadbare batterij (alleen in een auto)Voor het opladen van de oplaadbare batterij in een auto gebruikt u de bijgeleverdeverbindings

Página 85

14Gebruiksduur van de batterijOngeveer 210 minuten* (volledig opgeladen, DIMMER aan)* Bij gebruik op kamertemperatuur.Opmerkingen over het opladen• Ge

Página 86 - Gebruiksduur van de batterij

15Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenBij het vervangen van de zekering in het stroomsnoer of de sigarettenaanstekerbusmag u alleen een

Página 87

16+ zijde omhoog12Voor de Klanten in NederlandGooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De lithiumbatterij vervange

Página 88 - Gooi de batterij niet weg

17Technische gegevensMonitorSysteem LCD-schermBesturingssysteemActief TFT-LCD-matrixsysteemBeeldformaat 6,5-inch scherm (16:9)143,4 × 79,3 mm, 165,1 m

Página 89 - Technische gegevens

9Setting the screen modeIn addition to the full mode, wide, normal and zoom modes are also available.Press (MODE) repeatedly.The current mode is displ

Página 90 - Verhelpen van storingen

18Verhelpen van storingenU kunt de volgende controlelijst gebruiken om problemen met het apparaat op telossen.Voordat u de controlelijst doorloopt, mo

Página 91

19Als u het contact van de auto uitschakelt, in de OFF stand, terwijl de monitor nogis aangesloten op de sigarettenaanstekerbus, kan uw autostereo-app

Página 92 - Geräte-Pass

Sony Corporation Printed in KoreaTr agen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.)in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese aufeinem Aufkleber, der auf d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários