Sony DCR-PC109E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DCR-PC109E. Sony DCR-PC109E Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 156
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

3-089-182-22(1)© 2004 Sony CorporationMode d’emploi du caméscope [FR]Mode d’emploidu caméscopeLire ce mode d’emploi en premierCaméscope numériqueDCR-

Página 2 - Lire ce mode d’emploi

Guide de démarrage rapide10Guide de démarrage rapideEnregistrement de films1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger la batterie, repo

Página 3

Copie et montage100Copie d’images fixes enregistrées sur un « Memory Stick Duo » vers une cassetteVous pouvez enregistrer des images fixes sur une cas

Página 4 - Remarques

Copie et montageCopie et montage101Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette– Montage numérique de programmesVous pouvez sélectionner 20

Página 5

Copie et montage1026 Appuyez sur / pour sélectionner (MONTER&LIRE), puis appuyez sur .7 Appuyez sur / pour sélectionner [MONT. PROG.], puis

Página 6 - Table des matières

Copie et montageCopie et montage1034 Pour désactiver la pause d’enregistrement sur votre magnétoscope, sélectionnez ce mode, puis appuyez sur .Pour d

Página 7 - ,suite,suite

Copie et montage104* Téléviseur ou magnétoscopeEtape 2 : Réglage de la synchronisation du magnétoscopeRespectez les étapes suivantes lorsque vous ef

Página 8 - Utilisation des menus

Copie et montageCopie et montage105Une image (d’une durée d’environ 50 secondes) est enregistrée avec cinq indicateurs [ENTR.] et 5 indicateurs [SORT.

Página 9 - Informations

Copie et montage1063 Appuyez sur [MENU].4 Appuyez sur / pour sélectionner (MONTER&LIRE), puis appuyez sur .5 Appuyez sur / pour sélectionner

Página 10 - Enregistrement de films

Copie et montageCopie et montage10710Appuyez sur [MARQ. SORT.].Le point de fin du premier programme est réglé et la partie inférieure de la marque du

Página 11 - Guide de démarrage rapide

Copie et montage108Copie d’une bande sonore vers une cassette enregistrée Vous pouvez enregistrer une bande sonore supplémentaire sur celle d’origine

Página 12 - Enregistrement d’images fixes

Copie et montageCopie et montage109– si l’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé sur SAVE.• Lorsque vous utilisez la prise A/V ou l

Página 13

Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide113 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.La date et l’heure ne sont p

Página 14 - Enregistrement/lecture facile

Copie et montage110Pour régler le point de fin du doublage audioEn cours de lecture, appuyez sur la touche ZERO SET MEMORY de la télécommande à la scè

Página 15 - Etape 1 : Vérification

Copie et montageCopie et montage111Suppression d’images enregistrées Vous pouvez supprimer la totalité des images ou seulement les images sélectionnée

Página 16 - Etape 2 : Charge de la

Copie et montage112Marquage d’informations spécifiques à sauvegarder sur les images enregistrées – Protection d’image/Marque d’impressionLorsque vous

Página 17 - Préparation

Copie et montageCopie et montage113Sélection des images fixes à imprimer – Marque d’impressionVous pouvez marquer les images que vous souhaitez imprim

Página 18 - BATTERY INFO

Copie et montage114Impression d’images enregistrées (imprimante compatible PictBridge) Il est facile d’imprimer des images fixes enregistrées sur votr

Página 19 - Utilisation d’une source

Copie et montageCopie et montage115b Remarques• Nous ne pouvons garantir le fonctionnement des modèles qui ne sont pas compatibles PictBridge.• Vous n

Página 20 - Etape 3 : Mise sous

Dépannage116DépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer de rem

Página 21 - Etape 4 : Réglage du

DépannageDépannage117Sources d’alimentation et batteriesSymptôme Cause et/ou SolutionLe témoin CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie est en charg

Página 22 - Etape 5 : Réglage de

Dépannage118CassettesEcran LCD/viseurSymptôme Cause et/ou SolutionImpossible d’éjecter la cassette du logement.cVérifiez que la source d’alimentation

Página 23 - Etape 6 : Insertion du

DépannageDépannage119EnregistrementSi vous utilisez un « Memory Stick Duo » pour enregistrer, reportez-vous également à la section « Memory Stick Duo

Página 24 - 4 Refermez le couvercle

Guide de démarrage rapide12Enregistrement d’images fixes1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger la batterie, reportez-vous à la page

Página 25 - Etape 7 : Réglage de

Dépannage120LectureSi vous visionnez des images mémorisées dans le « Memory Stick Duo », reportez-vous également à la section « Memory Stick Duo ». (p

Página 26 - 4 Appuyez sur [LANGUAGE]

DépannageDépannage121«Memory Stick Duo»Aucun son ou un son faible n’est émis.cRéglez [MULTI-SON] sur [STEREO] dans le menu (REGL.NORM.). (page 86) c

Página 27 - Enregistrement de

Dépannage122Les images ne sont pas lues dans leur taille réelle.• Les images enregistrées sur d’autres appareils peuvent ne pas apparaître en taille r

Página 28

DépannageDépannage123Copie/MontageSymptôme Cause et/ou SolutionLes images des appareils raccordés ne s’affichent pas sur l’écran LCD ou dans le viseur

Página 29 - 320 × 240 160 × 112

Dépannage124Le montage numérique programmé ne fonctionne pas.cRéglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope correctement, puis vérifiez le raccordement

Página 30 - Prise de vue en mode miroir

DépannageDépannage125Indicateurs et messages d’avertissementCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent à l’écran

Página 31 - 4 Appuyez sur REC START/STOP

Dépannage126* Vous entendez une mélodie ou un bip sonore lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à l’écran. (avertissement relatif aux in

Página 32

DépannageDépannage127Messages d’avertissementSi des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parent

Página 33 - 1152 × 864* 640 × 480

Dépannage128« Memory Stick Duo »Aucun fichier. • Aucun fichier n’est enregistré ou aucun des fichiers du « Memory Stick Duo » ne peut être lu.Aucun fi

Página 34 - 4 Appuyez sur PHOTO

DépannageDépannage129Autres informationsImpossible de lancer le mode Easy Handycam. –Impossible d’annuler le mode Easy Handycam. –Accès à Easy Handyca

Página 35 - 60min 0:00:10ENR

Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide133 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.La date et l’heure ne sont pa

Página 36 - Handycam démarre

Informations complémentaires130Informations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électriqueVous pouvez utiliser votr

Página 37 - 1 Appuyez sur [MENU]

Informations complémentairesInformations complémentaires131numérique qui ne prend pas en charge la Cassette Memory, sur une cassette déjà enregistrée

Página 38 - Réglage de

Informations complémentaires132A propos du « Memory Stick »Le « Memory Stick » est un nouveau support d’enregistrement compact et léger qui, malgré sa

Página 39 - 3 Appuyez sur [MANUEL]

Informations complémentairesInformations complémentaires133– Si vous utilisez le « Memory Stick Duo » à proximité d’aimants ou de champs magnétiques.I

Página 40 - Prise de vue dans des

Informations complémentaires134• Vous ne pourrez peut-être pas revoir les images sur le caméscope :– Si elles ont été retouchées sur un ordinateur.– s

Página 41 - Réglage de la mise au

Informations complémentairesInformations complémentaires135– Mettez la batterie dans une poche pour la réchauffer et insérez-la dans le caméscope just

Página 42 - Réglage manuel de la mise au

Informations complémentaires136A propos de i.LINKL’interface DV de cet appareil est une interface DV compatible i.LINK. Cette section décrit la norme

Página 43 - Prise de vue d’une

Informations complémentairesInformations complémentaires137A propos du câble i.LINK requisUtilisez le câble i.LINK 4-broches-à-4-broches de Sony (en c

Página 44 - 0:00:00VEILLE

Informations complémentaires138• Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony av

Página 45 - 5 Appuyez sur

Informations complémentairesInformations complémentaires139Tête vidéo• Si la tête vidéo est sale, vous ne pouvez pas filmer normalement ou bien la lec

Página 46

Guide de démarrage rapide14Enregistrement/lecture facileEn basculant sur la fonction Easy Handycam, l’enregistrement et la lecture deviennent encore p

Página 47

Informations complémentaires140– N’utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imbibés de produits nettoya

Página 48 - Recherche du point

Informations complémentairesInformations complémentaires141SpécificationsCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de b

Página 49

Informations complémentaires142Signal audio : 327 mV (impédance de sortie supérieure à 47 kΩ (kilohms)), impédance d’entrée supérieure à 47 kΩ (kilohm

Página 50 - 0:00:00:0060min

Informations complémentairesInformations complémentaires143Capacité5,6 Wh (780 mAh)Dimensions approximatives40,8 × 12,5 × 49,1 mm (l/h/p)Poids approxi

Página 51 - 0:00:00:1560min

Référence rapide144Référence rapideIdentification des composants et des commandesCaméscopeA Ecran LCD/tactile (page 2, 21)B Touche LCD BACKLIGHT* (pag

Página 52 - 3 Appuyez sur [MENU]

Référence rapideRéférence rapide145A Objectif (objectif Carl Zeiss)/Capuchon d’objectifVotre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de

Página 53 - Visionnage

Référence rapide146A Prise MIC (PLUG IN POWER) (rouge) (page 108)Cette prise fonctionne comme une prise d’entrée pour un microphone externe ainsi qu’u

Página 54

Référence rapideRéférence rapide147A Manette de réglage de l’oculaire (page 21)B Couvercle du logement de cassette (page 23)C Sangle (page 3)D Levier

Página 55

Référence rapide148Pour fixer la sangleInsérez l’attache de la sangle sur le caméscope et déplacez-la dans le sens de la flèche jusqu’au déclic de mis

Página 56 - 0:00:00:00

Référence rapideRéférence rapide149TélécommandeRetirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.A Touche PHOTO (page 32)B Touches de

Página 57 - Diverses fonctions de

PréparationPréparation15PréparationEtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les éléments cités ci-dessous sont fournis avec

Página 58 - Affichage des indicateurs à

Référence rapide150AVERTISSEMENTLa pile peut exploser si vous ne la manipulez pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne la jetez p

Página 59 - 3 Appuyez sur [CODE DONN.]

Référence rapideRéférence rapide151Indicateurs de l’écran LCD et du viseurLes indicateurs suivants apparaissent sur l’écran LCD et dans le viseur pour

Página 60 - Lecture de l’image

Référence rapide152Marque d’impression (page 113) Diaporama (page 77)LCD rétroéclairage désactivé (page 21) Suppression de l’image (page 111)Raccord

Página 61 - 0:00:0060min

Référence rapideRéférence rapide153IndexAAccès direct à la fonction « Click to DVD »voir GRAVER DVDAccès direct à Video CD Burnvoir GRAVER VCDAccessor

Página 62 - 4 Appuyez sur PLAY

Référence rapide154Ii.LINK ... 136IMAGE FIXE...72IMPRESSIONvoir PictBridgeIndicateurs d’avertissement...

Página 63 - 3 Appuyez sur la touche

Référence rapideRéférence rapide155SSangle...3, 147voir SangleSauter le balayage ...51SP (Standard Play)voir Mode d

Página 65 - ARRETMARCHE

Préparation16Etape 2 : Charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série F) sur votre caméscope.b Re

Página 66 - (REGL. CAMES.)

PréparationPréparation175 Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur.6 Insérez votre caméscope dans la Handycam Station.7 Faites coulisser

Página 67 - BAL BLANCS

Préparation18charge ou lorsque l’appareil est mis hors tension.1 Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).2 Ouvrez le panneau LCD.3 Appuyez sur DISPL

Página 68 - MISE PT CEN

PréparationPréparation19Durée d’enregistrement avec le viseurTemps approximatif en minutes disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine c

Página 69 - SUPER NSPLUS

Lire ce mode d’emploi en premier2Lire ce mode d’emploi en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conser

Página 70 - 16:9FORMAT

Préparation20Etape 3 : Mise sous tension de l’appareilVous devez faire coulisser à plusieurs reprises le commutateur POWER pour sélectionner le mode d

Página 71 - STEADYSHOT

PréparationPréparation21Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseurRéglage du panneau LCDVous pouvez régler l’angle et la luminosité du panneau LCD

Página 72 - (REGL. MEM.)

Préparation222 Réglez la manette de réglage de l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit claire.Pour utiliser le viseur pendant l’utilisation du caméscop

Página 73 - SUPPR.TOUT

PréparationPréparation234 Appuyez sur [MENU].5 Sélectionnez (TIME/LANGU.) avec les touches / , puis appuyez sur .6 Sélectionnez [CLOCK SET] avec les

Página 74 - N° FICHIER

Préparation242 Insérez une cassette avec la fenêtre tournée vers le haut.3 Appuyez sur .Le logement de cassette se rabaisse automatiquement.4 Referme

Página 75 - DOSS. LECT

PréparationPréparation25b Remarques• Si vous forcez pour insérer le « Memory Stick Duo » dans la fente pour « Memory Stick Duo » dans le mauvais sens,

Página 76 - (APPLI.IMAGE)

Préparation264 Appuyez sur [LANGUAGE].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MEN

Página 77 - DIAPORAMA

EnregistrementEnregistrement27EnregistrementEnregistrement de filmsVous pouvez enregistrer des films sur une cassette ou un « Memory Stick Duo ».Avant

Página 78 - ENR.INTERV

Enregistrement28Pour supprimer le film, appuyez sur une fois la lecture terminée, puis appuyez sur [OUI].Pour annuler la suppression, appuyez sur [N

Página 79 - [a] [a] [a]

EnregistrementEnregistrement29b Remarques• Avant de changer la batterie, réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).• Avec le réglage par défaut, lorsq

Página 80 - IMPRESSION

Lire ce mode d’emploi en premier3• Des problèmes de fonctionnement peuvent être occasionnés si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif sont exposés aux r

Página 81 - (MONTER&LIRE)

Enregistrement30Utilisation du zoomLorsque le mode CAMERA-TAPE est sélectionné, il est possible d’utiliser le zoom pour obtenir des niveaux d’agrandis

Página 82 - RECH. DE FIN

EnregistrementEnregistrement31Utilisation du retardateurLe retardateur vous permet de lancer la prise de vue après un délai d’environ 10 secondes.1 Ap

Página 83 - SUPR.TITRE

Enregistrement32Enregistrement d’images fixes – Enregistrement de photos dans la mémoireVous pouvez enregistrer des images fixes sur un « Memory Stic

Página 84 - TITRE CASS

EnregistrementEnregistrement33Pour mettre l’appareil hors tension1Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).2 Réglez le commutat

Página 85 - (REGL.NORM.)

Enregistrement34Lorsque la qualité d’image est [STANDARD] (nombre d’images)La taille d’image de 1 152 × 864 pour le DCR-PC109E occupe 200 ko, celle de

Página 86 - REGL.LCD/VIS

EnregistrementEnregistrement35Enregistrement d’une image fixe sur un « Memory Stick Duo » pendant l’enregistrement de films sur une cassetteAppuyez à

Página 87 - USB-CAMERA

Enregistrement362 Ouvrez le panneau LCD. 3 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-TAPE s’allume.4 Appuye

Página 88 - TELECOMMANDE

EnregistrementEnregistrement37Pour mettre l’appareil hors tension1Faites coulisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).2 Réglez le commutat

Página 89 - ROTAT.MENU

Enregistrement38Réglage de l’expositionL’exposition est réglée automatiquement dans les réglages par défaut.Réglage de l’exposition pour les sujets en

Página 90 - ARRET AUTO

EnregistrementEnregistrement39Pour revenir au mode d’exposition automatiqueSuivez les étapes 1 et 2, puis sélectionnez [AUTO] à l’étape 3. Réglez [EXP

Página 91 - (HEURE/LANGUE)

Lire ce mode d’emploi en premier4Remarques concernant la manipulation de la Handycam Station• Lorsque vous installez votre caméscope sur la Handycam S

Página 92 - Personnalisation du

Enregistrement40Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot plus, etc.Vous pouvez filmer des sujets dans des endroits sombres (par exemple, lor

Página 93 - – Suppression

EnregistrementEnregistrement41• La fonction Color Slow Shutter peut ne pas fonctionner correctement dans l’obscurité totale. Lorsque vous filmez dans

Página 94 - Réinitialisation

Enregistrement424 Appuyez sur [FIN].Pour régler automatiquement la mise au pointSuivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur [AUTO] à l’étape 3. Vous po

Página 95 - Raccordement à un

EnregistrementEnregistrement43Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADERVous pouvez ajouter

Página 96 - Copie sur une autre

Enregistrement444 Appuyez sur l’effet souhaité, puis sur .Lorsque vous appuyez sur [CHEVAUCH.], [EFFET BALAI] ou [FONDU POINT] l’image de la cassette

Página 97

EnregistrementEnregistrement45[LUMINANCE] (touche de luminance)Vous pouvez remplacer par un film une zone plus claire d’une image fixe déjà enregistré

Página 98

Enregistrement46b Remarques• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’effet numérique avec les fonctions suivantes :– la fonction Super NightShot plu

Página 99 - Copie d’images

EnregistrementEnregistrement474 Appuyez sur [FONDU ENCH.].Si le paramètre ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le tr

Página 100 - « Memory Stick Duo »

Enregistrement48Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent– END SEARCHCette fonction est pratique

Página 101 - Copie de scènes

EnregistrementEnregistrement491 Faites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode CAMERA-TAPE.2 Appuyez sur .3 Appuyez en continu sur

Página 102 - 3 Appuyez sur [MODE PAUSE]

Lire ce mode d’emploi en premier5

Página 103 - Fabricants Code [CONF. IR]

Lecture50LectureVisionnage de films enregistrés sur une cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. Certaine

Página 104 - 4 Appuyez sur [EXECUTER]

LectureLecture51Indicateurs affichés pendant la lecture de la cassetteA Autonomie de la batterieB Mode d’enregistrement (SP ou LP)C Indicateur de défi

Página 105 - Enregistrement des scènes

Lecture52* Des lignes horizontales peuvent apparaître en haut, en bas ou au centre de l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.**Les

Página 106 - 1 Appuyez sur [MEMORY STICK]

LectureLecture536 Appuyez deux fois sur , puis sur . s’affiche.Pour annuler l’effet numériqueSuivez les étapes 2 à 4, puis sélectionnez [ARRET] à l’é

Página 107 - 14Appuyez sur [EXECUTER]

Lecture543 Appuyez sur .La dernière image enregistrée s’affiche à l’écran.4 Appuyez sur (précédente)/ (suivante) pour sélectionner une image.Exempl

Página 108 - Copie d’une bande

LectureLecture55b Remarques• Les dossiers créés sur un ordinateur, les dossiers renommés et les images modifiées peuvent ne pas s’afficher à l’écran.•

Página 109 - Enregistrement audio

Lecture56Lecture facile – Easy HandycamLa commande Easy Handycam permet aux utilisateurs novices d’effectuer une lecture facile en donnant accès aux f

Página 110 - MODE ENR

LectureLecture573 Sélectionnez le réglage souhaité.Pour [REGL. HORLOG]1 Réglez [A] (année) avec / , puis appuyez sur .2 Réglez [M] (mois), [J] (jour

Página 111 - Suppression d’images

Lecture584 Sélectionnez (APPLI.IMAGE), puis [ZOOM LECT.] en appuyant sur / puis sur .5 Visionnez l’image fixe ou le film et appuyez sur l’écran sur

Página 112 - – Protection de l’image

LectureLecture592 Appuyez sur pendant la lecture ou en pause.3 Appuyez sur [CODE DONN.].Si le paramètre ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / .

Página 113 - Sélection des images fixes à

6Lire ce mode d’emploi en premier... 2Guide de démarrage rapideEnregistrement de films ...

Página 114 - (imprimante

Lecture60Lecture de l’image sur un téléviseurRaccordez votre caméscope via la Handycam Station ou la prise A/V de votre caméscope sur un téléviseur à

Página 115 - Impression

LectureLecture61b Remarque• Ne raccordez pas les câbles de raccordement A/V simultanément au caméscope et à la Handycam Station. L’image risque d’être

Página 116 - Dépannage

Lecture624 Appuyez sur PLAY.La lecture commence à partir du point « 0:00:00 » du compteur de bande.Pour annuler l’opérationAppuyez de nouveau sur ZERO

Página 117

LectureLecture631 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour sélectionner le mode PLAY/EDIT. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SEA

Página 118 - Ecran LCD/viseur

Utilisation des menus64BFonctions avancéesUtilisation des menusSélection des paramètres du menuVous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des r

Página 119 - Enregistrement

Utilisation des menusUtilisation des menus656 Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur

Página 120 - Symptôme Cause et/ou Solution

Utilisation des menus66Utilisation du menu (REGL. CAMES.)– EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, etc.Vous pouvez sélectionner les paramètres cités ci-desso

Página 121 - «Memory Stick Duo»

Utilisation des menusUtilisation des menus67* Votre caméscope ne fait la mise au point que sur des sujets lointains ou situés à une distance moyenne.*

Página 122

Utilisation des menus68b Remarques• Vous ne pouvez pas utiliser la balance des blancs avec la fonction NightShot plus ou Super NightShot plus.• Le rég

Página 123 - Copie/Montage

Utilisation des menusUtilisation des menus69MISE AU PT.Reportez-vous à la page 42 pour de plus amples informations.REGL.FLASHNotez que ces réglages ne

Página 124

7Enregistrement facile – Easy Handycam ... 35Enregistrement d’un film ...

Página 125 - Indicateurs et

Utilisation des menus70ECL. P.V.N.Lors d’une prise de vue avec la fonction NightShot plus, vous pouvez enregistrer des images plus claires à l’aide de

Página 126

Utilisation des menusUtilisation des menus71Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre téléviseur.* L’image s’affiche sur la totalité de l

Página 127 - Messages d’avertissement

Utilisation des menus72Utilisation du menu (REGL. MEM.)– ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/SUPPR.TOUT/NOUV. DOSS., etc.Vous pouvez sélectionner les paramètre

Página 128

Utilisation des menusUtilisation des menus73QUALITETAILLEPour le DCR-PC109E :FORMAT FILMTAILLE.IMRESTANTSUPPR.TOUTVous pouvez supprimer toutes les ima

Página 129

Utilisation des menus741 Sélectionnez [TOUS FICH.] ou [DOSS. UTIL.].2 Appuyez deux fois sur [OUI].Pour annuler la suppression de toutes les images, sé

Página 130 - Cassettes utilisables

Utilisation des menusUtilisation des menus75NOUV. DOSS.Vous pouvez créer un nouveau dossier (102MSDCF à 999MSDCF) sur un « Memory Stick Duo ». Lorsqu’

Página 131 - Remarques sur l’utilisation

Utilisation des menus76Utilisation du menu (APPLI.IMAGE) – EFFET SPEC./DIAPORAMA/ENR.IMAGE/ENR.INTERV./PHOTO INTERV, etc.Vous pouvez sélectionner les

Página 132 - A propos du « Memory

Utilisation des menusUtilisation des menus77b Remarque• Vous ne pouvez pas ajouter d’effets à des images provenant d’un appareil externe. Il est égale

Página 133

Utilisation des menus786 Appuyez sur [FIN].7 Appuyez sur [LIRE].Votre caméscope lit l’une après l’autre les images enregistrées sur le « Memory Stick

Página 134 - « InfoLITHIUM »

Utilisation des menusUtilisation des menus79a : [DUREE ENR.]b : [INTERVALLE]1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [INTERVALLE].3 Sélectionnez la durée souhait

Página 135

8Fonctions avancéesUtilisation des menusSélection des paramètres du menu ...64Utilisation du menu (REGL. CAMES.)– EA PROG./BAL BLANCS/16:9FORMAT, et

Página 136 - A propos de i.LINK

Utilisation des menus802 Sélectionnez la durée souhaitée pour l’intervalle (1 minute, 5 minutes ou 10 minutes), puis appuyez sur .3 Appuyez sur [MARC

Página 137 - Précautions et

Utilisation des menusUtilisation des menus81Utilisation du menu (MONTER&LIRE) – TITRE/ TITRE CASS, etc.Vous pouvez sélectionner les paramètres ci

Página 138 - Condensation

Utilisation des menus82GRAVER VCDLorsque votre caméscope est raccordé à un ordinateur, cette commande facilite le gravage de l’image enregistrée sur l

Página 139 - ETALONNAGE

Utilisation des menusUtilisation des menus83Pour supprimer un caractère : appuyez sur .Pour insérer un espace : appuyez sur .3 Appuyez sur pour d

Página 140

Utilisation des menus84AFF.TITREVous pouvez visionner le titre lors de la lecture de l’image.TITRE CASSVous pouvez identifier une cassette à l’aide de

Página 141 - Spécifications

Utilisation des menusUtilisation des menus85Utilisation du menu (REGL.NORM.) – MODE ENR./MULTI-SON/MEL.AUDIO/USB-CAMERA, etc.Vous pouvez sélectionne

Página 142

Utilisation des menus86MULTI-SONVous pouvez sélectionner la manière de lire des données audio enregistrées sur une cassette en mode stéréo.b Remarques

Página 143

Utilisation des menusUtilisation des menus87COULEUR LCDAppuyez sur / pour régler la couleur de l’écran LCD.AR-PL VISEURVous pouvez régler la luminos

Página 144 - Identification des

Utilisation des menus88USB-PLY/EDTVous pouvez raccorder un câble USB (fourni) à votre caméscope pour visionner sur votre ordinateur l’image enregistré

Página 145 - Référence rapide

Utilisation des menusUtilisation des menus89VOYANT ENREGBIPAFFICHAGEb Remarque• Vous ne pouvez pas émettre un signal vers votre caméscope si vous appu

Página 146

9DépannageDépannage ...116Indicateurs et messages d’avertissement...125Informations complé

Página 147

Utilisation des menus90ARRET AUTOb Remarque• Lorsque vous raccordez votre caméscope à la prise murale, la fonction [ARRET AUTO] se règle automatiqueme

Página 148 - Handycam Station

Utilisation des menusUtilisation des menus91Utilisation du menu (HEURE/LANGUE) – REGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc.Vous pouvez sélectionner les paramètre

Página 149 - Télécommande

Utilisation des menus92Personnalisation du menu personnelVous pouvez ajouter au menu personnel les paramètres de menu fréquemment utilisés ou les trie

Página 150 - AVERTISSEMENT

Utilisation des menusUtilisation des menus93Suppression d’un menu – Suppression1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [REGL. P-MENU].Si le menu souhaité ne s’a

Página 151

Utilisation des menus944 Appuyez sur le paramètre de menu que vous souhaitez déplacer.5 Appuyez sur / pour déplacer le paramètre de menu vers l’endr

Página 152 - Indicateurs Signification

Copie et montageCopie et montage95Copie et montageRaccordement à un magnétoscope ou à un téléviseurVous pouvez enregistrer l’image à partir d’un magné

Página 153

Copie et montage96• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, branchez la fiche jaune ducâble de raccordement A/V à la prise vidéo et la f

Página 154

Copie et montageCopie et montage97• Si vous effectuez une copie à l’aide du câble de raccordement A/V, appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pour masquer les

Página 155

Copie et montage984 Configurez votre caméscope pour enregistrer des films.Lors de l’enregistrement sur une cassette1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [ EN

Página 156 - Printed in Japan

Copie et montageCopie et montage99Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un « Memory Stick Duo »Vous pouvez enregistrer des films (avec le

Comentários a estes Manuais

Sem comentários