Sony DSXS300BTX Ficha Técnica

Consulte online ou descarregue Ficha Técnica para Recetores multimédia para automóveis Sony DSXS300BTX. Sony DSX-S300BTX Datasheet Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
DE
GB
4-190-902-41(1)
DSX-S300BTX
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 8.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach.
Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 8.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 8.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 8.
FM/MW/LW Digital Media Player
FM/MW/LW
Digital Media Player
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 263 264

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Media Player

©2010 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing DEGB4-190-902-41(1)DSX-S300BTXF

Página 2

10Quick Guide for Bluetooth functionFor full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 31) and the Bluetoot

Página 3 - Note on the lithium battery

50BetriebssystemWindows XP, Windows Vista, Windows 7Näheres zu kompatiblen Editionen oder zu Service Packs finden Sie auf der folgenden Support-Websit

Página 4 - Table of Contents

51Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.• Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 44).• Die Anzeige wird ausgeblende

Página 5 - Music streaming)

52Bluetooth-FunktionDas zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.• Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, b

Página 6

53Fehleranzeigen/MeldungenBei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.Wenn der Ton übe

Página 7 - Resetting the unit

54Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Push ResetDas USB-Gerät funktioniert au

Página 9 - Attaching the front panel

2Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil DSX-S300BTX est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la D

Página 10 - Support site

3Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis e

Página 11 - Buttons and icons

4Table des matièresPréparationRemarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 7Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7Désa

Página 12 - 2 Connecting

5Recherche d’une plageRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Recherche d’éléments par saut — Mode

Página 13 - Music streaming

11Buttons and iconsIcon status descriptionsLit Bluetooth signal is on.Flashing Pairing is in standby mode.None Bluetooth signal is off.Lit Connected t

Página 14 - Main unit

6Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous s

Página 15

72PréparationRemarques sur la fonction BluetoothAvertissementSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE

Página 16 - Commander

8Désactivation du mode DémoVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.1 Appuyez sur le multi-sélecteur

Página 17

9Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap

Página 18 - Tuning automatically

10Guide d’aperçu de la fonction BluetoothPour de plus amples détails sur la procédure d’utilisation, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel en

Página 19 - Setting AF and TA

11Touches et icônesDescription des différents états des icônesAllumé Le signal Bluetooth est activé.Clignotant Le pairage est en mode de veille.Aucun

Página 20 - Setting CT

121 Pairage2 ConnexionPériphérique utiliséOpération1Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes minimum.2Recherchez

Página 21 - Playing back a USB device

13RemarqueCet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34).Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue

Página 22 - 1 Slide the USB cover

14Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des

Página 23 - Enjoying music according to

15– sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai d’environ 2 secondes et maintenez) ;– effectuer un retour/une ava

Página 24 - Transfer

121 Pairing2 ConnectingOperated deviceOperation1Press and hold (BLUETOOTH) for 2 or more seconds.2Search for this unit.34If passkey input is required

Página 25 - 2 Press (SensMe™)

16Mini-télécommande RM-X305Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8).A Touche CALL/ (mains libres)Permet de changer de source (télépho

Página 26 - Playing back iPod

17Bluetooth Audio*3:(1): REP page 38(2): SHUF page 38(6): PAUSE page 38Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour an

Página 27 - Removing the iPod

18RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat

Página 28 - 4 Press (BACK)

19Fonction RDSAperçuLes stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaud

Página 29 - Searching a track by name

20RemarqueCette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)Cette fonct

Página 30 - — Alphabet search

21Périphériques USBPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Des périphériques USB de stocka

Página 31 - Bluetooth Operations

22Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture.Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée penda

Página 32 - 1 Press and hold (BLUETOOTH)

23Rubriques d’affichageA Indication de la source (MP3/WMA/AAC)B HorlogeC Nom de l’artiste/nom de l’album, nom de la plage, numéro de dossier/numéro de

Página 33 - Handsfree calling

24Ecoutez de la musique selon votre humeur — SensMe™Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Sony regroupent automatiquement les plages par canal

Página 34 - Operations during a call

25Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup »Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, il est nécessaire d’inscrire le péri

Página 35 - Phonebook management

13NoteYou can connect from this unit to a Bluetooth device (page 33).If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again

Página 36 - Music streaming

26Liste des canauxx Recommandé, Shuffle Allx Canaux de basePour lire les plages correspondant au type de musique.x Canaux à écouter dans la voiturePou

Página 37 - Other settings

273 Raccordez l’adaptateur fourni au connecteur USB.4 Raccordez l’iPod à l’adaptateur fourni.5 Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer en appuyan

Página 38 - Changing the sound settings

282 Raccordez l’iPod au connecteur USB via le connecteur dock du câble USB.3 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB

Página 39 - Enjoying sophisticated sound

29ConseilLorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît momentanément.Remarques• La sélection d

Página 40 - Alignment

30Utilisation directe d’un iPod— Commande passagerVous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponibl

Página 41 - Adjusting setup items — MENU

313 Appuyez sur le multi-sélecteur.L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît.4 Poussez le multi-sélecteur vers le ha

Página 42 - Bluetooth

32Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en lisant de courts pas

Página 43 - Precautions

33A propos des icônes BluetoothCet appareil utilise les icônes suivantes.* En grisé en l’absence de connexion mains libres. Varie dans le cas d’un tél

Página 44 - Maintenance

34ConnexionSi le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point.Connexion d’un téléphone mobile1 Assurez-vous que les signaux

Página 45 - Removing the unit

354 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un

Página 46 - Specifications

14Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedThis section contains instructions on the location of controls and basic operat

Página 47 - Troubleshooting

36Pour régler le volume de la sonnerie :Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » apparaît et vous pouv

Página 48 - Bluetooth function

37Réception des données de répertoire à partir d’un téléphone mobile1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth

Página 49

38• N’utilisez pas la composition vocale du téléphone mobile pendant la connexion d’un périphérique mains libres.Conseils• Parlez de la même façon que

Página 50 - Error displays/Messages

39Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio.Remarques• Selon le périphérique audio, ses

Página 51

40Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 En cours de réception/lecture,

Página 52

41Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Parametric TuneLe paramètre « Custom » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’é

Página 53 - Hinweis zur Lithiumbatterie

424 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que « Listening Position Subwoofer » apparaisse, puis appuyez dessus.Si vous sélectionnez « Front R », « Fro

Página 54

43Correction du niveau de volume — Dynamic Loudness« Dynamic Loudness » désigne la correction du niveau de volume et du gain du signal.1 En cours de r

Página 55

44Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante

Página 56 - Support-Website

45Remarques• L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.• Pour plus d’informations sur la désactiva

Página 57 - Zurücksetzen des Geräts

15Bluetooth Audio*2:Push left/right to:– Skip tracks (push).– Reverse/fast-forward a track (push and hold).Bluetooth Phone:Press to receive/end a call

Página 58 - Abnehmen der Frontplatte

46• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth.– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à

Página 59 - Anbringen der Frontplatte

47Retrait de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Retirez la façade (page 8).2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.2 R

Página 60

48GénéralitésSorties : Borne de sorties audio (avant/arrière)Borne de sortie du caisson de graves (mono)Borne de commande de relais d’antenne électriq

Página 61 - Tasten und Symbole

49DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Página 62 - 2 Herstellen einer Verbindung

50Fonction RDSUne recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désa

Página 63 - Musik-Streaming

51Affichage des erreurs et messagesLe périphérique audio Bluetooth n’émet aucun son.Le périphérique audio est en pause.tDésactivez la pause du périphé

Página 64 - Hauptgerät

52Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.NO DeviceUSB est la source sélectionnée m

Página 66 - Kartenfernbedienung RM-X305

2Sony Corp. dichiara che il modello DSX-S300BTX è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.Per ulteriori inf

Página 67

3Bluetoot h e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri

Página 68 - Speichern und Empfangen von

16RM-X305 Card Remote CommanderRemove the insulation film before use (page 8).A CALL/ (handsfree) buttonTo change the source (Bluetooth Phone).Blueto

Página 69 - Einstellen von AF und TA

4IndiceOperazioni preliminariNote su Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 7

Página 70 - 1 Halten Sie während des UKW

5Ricerca di un branoRicerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ricerca mediante la modalità salto d

Página 71 - USB-Gerät

6Sito di assistenza clientiIn caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:http://support

Página 72 - Informationen im Display

72Operazioni preliminariNote su BluetoothAttenzioneIN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZI

Página 73 - Zufallswiedergabe

8Disattivazione del modo DemoÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.1 Tenere premuta la man

Página 74 - Stimmung — SensMe™

9Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore in corrispondenza del perno B dell’apparecchio, quindi spingere il l

Página 75

10Guida rapida all’uso della funzione BluetoothPer informazioni dettagliate, vedere “Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)” (pagina 32) e

Página 76 - Wiedergabe mit einem iPod

11Tasti e iconeDescrizione dello stato delle iconeAccesa Segnale Bluetooth attivo.Lampeggiante Associazione in modo standby.Assente Segnale Bluetooth

Página 77

121 Associazione2 ConnessioneDispositivo utilizzatoOperazione1Tenere premuto (BLUETOOTH) per 2 o più secondi.2Ricercare il presente apparecchio.34Se s

Página 78

13NotaQuesto apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 34).Qualora non sia possibile attivare la connession

Página 79

17I button page 34, 35J OFF/ (end call) buttonTo turn off the power; stop the source; end or reject a call.K BLUETOOTH button page 32For Bluetooth

Página 80 - 1 Drücken Sie (BROWSE)

14Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizi

Página 81 - Reihenfolge — Alphabetische

15USB:Premere verso l’alto/il basso per:– saltare gli album (premere).– saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).Premere verso sinistra/des

Página 82

16Telecomando a scheda RM-X305Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 8).A Tasto CALL/ (vivavoce)Per cambiare la sorgente (Telef

Página 83 - Die Bluetooth-Symbole

17Telefono Bluetooth:Per digitare i numeri (numeri di telefono, ecc.).I Tasto pagina 35, 36J Tasto OFF/ (fine chiamata)Per spegnere l’apparecchio;

Página 84 - Herstellen einer Verbindung

18RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz

Página 85 - Freisprecheinrichtung

19RDSCenni preliminariRDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre

Página 86 - Anrufweiterleitung

20NotaQuesta funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)Questa funzione consente di selez

Página 87 - Verwalten des Telefonbuchs

21Dispositivi USBPer ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.• È possibile utilizzare di

Página 88 - Musik-Streaming

22Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.Rimozione del dispositivo USB1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB

Página 89 - Weitere Einstellungen

23Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL).Note• Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del forma

Página 90 - Ändern der Klangeinstellungen

18RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automat

Página 91 - Sound Engine

24Ascolto di musica adatta al proprio stato d’animo — SensMe™L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i

Página 92 - Tonverzögerung — Listening

25Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup”Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del d

Página 93

26SuggerimentoI brani vengono riprodotti in ordine casuale. Tale ordine varia ogni volta che viene selezionato un canale.Elenco canalix Brani consigli

Página 94 - Einstellen von

273 Collegare l’adattatore in dotazione al connettore USB.4 Collegare l’iPod all’adattatore in dotazione.5 Per chiudere, premere PUSH CLOSE sul TUNE T

Página 95 - Sicherheitsmaßnahmen

282 Collegare l’iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock a USB.3 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”, quindi pre

Página 96 - Kommunikation

29SuggerimentoQuando si cambia album/podcast/genere/artista/playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa voce.Note• Per ripro

Página 97 - Reinigen der Anschlüsse

30Uso diretto dell’iPod— Controllo passeggeroCollegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. Questa funzione è disponibile

Página 98 - Ausbauen des Geräts

312 Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.Questa operazione consente di saltar

Página 99 - Technische Daten

32Ricerca di un brano tramite ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione i

Página 100 - Störungsbehebung

33Informazioni sulle icone BluetoothSul presente apparecchio possono apparire le seguenti icone.* Diventa grigia in assenza di connessione vivavoce. P

Página 101 - USB-Wiedergabe

19RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display i

Página 102 - Bluetooth-Funktion

34ConnessioneSe la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto.Connessione a un telefono cellul

Página 103 - Fehleranzeigen/Meldungen

35Chiamate vivavoceUna volta eseguita la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal

Página 104

36Ricezione di chiamateQuando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il nome e il numero di telefono del ch

Página 105

37• Se l’apparecchio viene danneggiato, i dati della rubrica potrebbero andare persi.• Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i dati della rub

Página 106

38Attivazione delle chiamate vocaliÈ possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pron

Página 107

39Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchioSe il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de

Página 108 - Table des matières

40Uso di apparecchi opzionaliMicrofono esterno XA-MC10Collegando un microfono esterno al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare

Página 109

41Uso di funzioni audio di livello avanzato — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, con

Página 110 - Site d’assistance

42Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.4 Una volta completate tutte le impostazioni dell’equalizzatore, p

Página 111 - Bluetooth

433 Eseguire l’impostazione relativa alla posizione di ascolto.• Selezione dei diffusoriPremere la manopola multidirezionale verso sinistra/destra per

Página 112 - Retrait de la façade

2Hereby, Sony Corp., declares that this DSX-S300BTX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5

Página 113 - Installation de la façade

20Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your preset list.1

Página 114

44Regolazione delle voci di impostazione — MENU1 Tenere premuta la manopola multidirezionale.2 Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la

Página 115 - Touches et icônes

45Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utili

Página 116 - 2 Connexion

46SuggerimentoPer informazioni sulla rimozione del dispositivo USB o dell’iPod, vedere pagina 22 (USB), 27 (iPod).Note• Il segnale Device Inside Alert

Página 117 - Appel en mains libres

47• Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.– Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth

Página 118 - Appareil principal

48Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice protettiva.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8).2 Afferrare entrambe le estremità della cor

Página 119

49Amplificatore di potenzaUscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohmPotenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)GeneraliUscite: Terminale

Página 120 - Mini-télécommande RM-X305

50Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Página 121

51RDSDopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.tDisattivare il modo TA (pagina 19

Página 122 - Avertissement

52Messaggi e indicazioni di erroreIl livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).Il livello di volume varia in base al dispositivo

Página 123 - Fonction RDS

53Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.NO DeviceCome sorgente è stato selezionato USB senza

Página 124 - Réglage de CT

21USB devicesFor details on the compatibility of your USB device, visit the support site.• MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with th

Página 125 - Lecture d’un périphérique USB

2Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze DSX-S300BTX in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/E

Página 126 - 3 Appuyez plusieurs fois sur

3Microsoft, Windows, Windows Vista en Windows Media en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corp

Página 127 - Lecture aléatoire

4InhoudsopgaveAan de slagOpmerkingen over Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 7Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 7De Demo-st

Página 128 - Ecoutez de la musique selon

5Zoeken naar een trackZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Zoeken door items over te slaan — Jump-s

Página 129

6OndersteuningssiteAls u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website:http:/

Página 130 - Lecture sur un iPod

72Aan de slagOpmerkingen over BluetoothLet opONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCH

Página 131 - (externe)

8De Demo-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de multi-encoder ingedrukt.Het i

Página 132 - 4 Réglez le volume

9Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en duw de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE/

Página 133

10Snelgids voor Bluetooth-functieZie voor alle gegevens over de werking "Bluetooth (Handsfree bellen en Muziek streamen)" (pagina 32) en de

Página 134 - Recherche d’une plage

11Toetsen en pictogrammenBeschrijvingen van de status van pictogrammenBrandt Bluetooth-signaal is ingeschakeld.Knippert Koppelen staat standby.Geen Bl

Página 135 - — Recherche alphabétique

22Playing back via the USB (external) connector1 Slide the USB cover.2 Connect the USB device to the USB connector.When using a cable, use the one sup

Página 136 - « SensMe™ channels »

121 Koppelen2 Verbinding wordt tot stand gebrachtBediend apparaatBediening1Houd (BLUETOOTH) 2 seconden of meer ingedrukt.2Zoeken naar dit apparaat.34A

Página 137 - 3 Si la saisie d’une clé

13OpmerkingU kunt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met een Bluetooth-apparaat (pagina 34).Start opnieuw met het koppelen, als het n

Página 138 - Appel en mains libres

14Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselement

Página 139 - Réception d’appels

15– Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en vasthouden).Bluetooth Audio*2:Naar links/rechts duwen:– Tracks overslaan (duwen).– Een track terug-/voor

Página 140 - Gestion du répertoire

16RM-X305 KaartafstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8).A CALL/ -toets (handsfree)Een andere bron kiezen (Bluetooth

Página 141 - Activation de la composition

17I toets pagina 35, 36J OFF/ (gesprek beëindigen)-toets Het apparaat uitschakelen; de bron stoppen; een gesprek beëindigen of weigeren.K BLUETOOTH-

Página 142 - Transmission de musique en

18RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor be

Página 143 - Utilisation d’un appareil en

19RDSOverzichtFM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.Displ

Página 144 - — EQ7 Preset

20OpmerkingDeze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en sommige andere gebieden.Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk)Met d

Página 145 - Position

21USB-apparatenGa naar de ondersteunings-site voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat.• USB-apparaten van het type MSC (mass

Página 146

23Repeat play1 Press and hold the multi way encoder.2 Rotate the multi way encoder to select “Repeat,” then press it.3 Rotate the multi way encoder to

Página 147 - Réglage des paramètres de

22U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden.Het USB-apparaat verwijderen1 Stop het afspelen van het USB-apparaat.2 D

Página 148 - Précautions

23Als u de display-items C wilt wijzigen, drukt u op (D SPL).Opmerkingen• Welke items worden weergegeven is afhankelijk van het USB-apparaat, de opnam

Página 149 - A propos de l’iPod

24Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™De functies van Sony's unieke "SensMe™ channels" groeperen tracks automatisch o

Página 150 - Entretien

25Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup"U kunt alleen de SensMe™-functie op dit apparaat inschakelen als u het USB-apparaat regist

Página 151 - Spécifications

26Lijst van het kanaalx Aanbevolen, Shuffle Allx BasiskanalenSpeelt tracks af op muziektype.x Kanalen voor in de autoSpeelt tracks die geschikt zijn t

Página 152

273 Sluit de bijgeleverde adapter aan op de USB-aansluiting.4 Sluit de iPod aan op de bijgeleverde adapter.5 Schuif de TUNE TRAY naar binnen door PUSH

Página 153 - Dépannage

282 Sluit de iPod met de USB-kabel en de dockconnector aan op de USB-aansluiting.3 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) totdat "USB" wordt wee

Página 154 - Fonction Bluetooth

29TipAls album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven.Opmerkingen• Tracks in willekeurige volg

Página 155

30Een iPod rechtstreeks bedienen— PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Deze functie werkt

Página 156

312 Selecteer het item van uw keuze, of een item in de buurt van het item van uw keuze, door de multi-encoder te draaien.Er worden gedeelten in stappe

Página 157

243Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer”In order to group tracks by channel, track sound patterns need to be analyzed by 12 T

Página 158

32Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede

Página 159 - Nota sulla batteria al litio

33Over Bluetooth-pictogrammenDe volgende pictogrammen worden door dit apparaat gebruikt.* Wordt grijs als er geen handsfree-aansluiting is. Verschilt

Página 160

34Verbinding tot stand brengenAls de koppeling al tot stand is gebracht, start u de bediening hier.Verbinding tot stand brengen met een mobiele telefo

Página 161 - Informazioni aggiuntive

35Handsfree bellenWanneer het apparaat eenmaal is verbonden met de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/gebeld worden door dit apparaat te bediene

Página 162 - Sito di assistenza clienti

36Instelling van Ringtone (Beltoon)U kunt de beltoon overschakelen van "Default" naar "Cellular" (pagina 44).* Afhankelijk van de

Página 163 - Azzeramento dell’apparecchio

374 Selecteer "Cellular" of "Head Unit" door de multi-encoder te draaien en direct daarna op de multi-encoder te drukken.5 Druk op

Página 164 - Segnale di avvertimento

38• Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele telefoon die op dit apparaat is aangesloten, activeert, zal deze functie in sommige gebieden misschien

Página 165

39*1 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig zijn dat u twee keer drukt.*2 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven.*3 U

Página 166

40Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de multi-

Página 167 - Tasti e icone

41De equalizercurve aanpassen — EQ7 Parametric TuneMet "CUSTOM" bij EQ7 kunt u uw eigen equalizerinstellingen maken.Selecteer "Custom&q

Página 168 - 2 Connessione

25Playing tracks in the channel — SensMe™ channels“SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play

Página 169 - Streaming musicale

424 Draai de multi-encoder tot "Listening Position Subwoofer" wordt weergegeven en druk op de multi-encoder.Als u "Front R," "

Página 170 - Unità principale

43Volumeniveau compenseren — Dynamic Loudness"Dynamic Loudness" verwijst naar het compenseren van het volumeniveau en de toename van de sign

Página 171

44Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• De elektrisch bediende

Página 172 - Telecomando a scheda

45Opmerkingen• De waarschuwing Device Inside Alert klinkt alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt.• Zie pagina 43 voor de manier waarop u d

Página 173

46• Niet kan worden gegarandeerd dat de verbinding met alle Bluetooth-apparaten mogelijk is.– Er kan alleen worden voldaan aan de Bluetooth-standaard,

Página 174 - Memorizzazione e ricezione

47Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 8).2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binne

Página 175 - Impostazione dei modi AF e TA

48VersterkerUitgang: LuidsprekeruitgangenLuidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohmMaximaal uitgangsvermogen: 52 W × 4 (bij 4 ohm)AlgemeenUitgangen: Audio-uitga

Página 176 - Impostazione del modo CT

49Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o

Página 177 - Dispositivi USB

50Geen verkeersinformatie.• Schakel TA in (pagina 19).• De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit.tStem af op een andere

Página 178 - Voci del display

51Foutmeldingen/berichtenHet geluid wordt met onderbrekingen weergegeven tijdens het afspelen van een Bluetooth-audio-apparaat.• Verklein de afstand t

Página 179 - Riproduzione ripetuta

26iPodFor details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 43) or visit the support site.In these Operating Instructions, “iPod” is u

Página 180 - — SensMe™

52Vraag uw Sony-handelaar advies, als deze oplossingen niet helpen.NO DeviceUSB is geselecteerd als bron terwijl er geen USB-apparaat is aangesloten.

Página 184 - 4 Regolare il volume

Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf

Página 185

277 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until“USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device.“USB Internal” appears.The iPod will turn on auto

Página 186 - — Controllo passeggero

28Notes• Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged.• Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, su

Página 187 - — Ricerca alfabetica

29Shuffle play1 During playback, press and hold (ZAP/SHUF).2 Press (ZAP/SHUF) repeatedly until the desired setting appears.(with the card remote comma

Página 188

3Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States a

Página 189 - Associazione

303 Press the multi way encoder.The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.4 Push the multi way encoder up/down to se

Página 190 - Connessione

31Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a USB device in sequence, you can search for a

Página 191 - Chiamate vivavoce

32About Bluetooth iconsThe following icons are used by this unit.* Turns gray without handsfree connection. Differs in the case of a cellular phone.Pa

Página 192 - Gestione della rubrica

33ConnectingIf pairing has already been achieved, start operation from here.Connecting a cellular phone1 Be sure that both this unit and the cellular

Página 193 - Composizione con numeri di

34Calling from the call history1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears.2 Press and hold (BROWSE) for 2 or more seconds.A lis

Página 194 - Streaming musicale

35Sending DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) tonesYou can send DTMF tones.Press the required number buttons (0 – 9, or ) on the card remote command

Página 195 - Altre impostazioni

36Deleting from the phonebook in this unit1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears.2 Press (BROWSE).The phonebook appears.3 Ro

Página 196 - Modifica delle impostazioni

371 Connect this unit and the Bluetooth audio device (page 33).“ ” appears during connection.2 Turn down the volume on this unit.3 Press (SOURCE/OFF)

Página 197 - Parametric Tune

38Using optional equipmentExternal microphone XA-MC10By connecting an external microphone to the microphone input connector, you can improve audio qua

Página 198

39Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field wi

Página 199 - DM+ Advanced

4Table of ContentsGetting StartedNotes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 200 - Regolazione delle voci di

40To restore the factory-set equalizer curve, select “Initialize” and “Yes” in step 3.TipOther equalizer curves are also adjustable.Optimizing sound b

Página 201 - Precauzioni

41DM+ AdvancedDM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process.This function works when

Página 202 - Informazioni sull’iPod

42 DisplayDemo (Demonstration)Activates the demonstration: “on,” “off.”ImageSets various display images.– “All”: to display all images.– “Movie”: to d

Página 203 - Manutenzione

43Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Power antenna (aerial) extends auto

Página 204 - Caratteristiche tecniche

44On Bluetooth communication• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on o

Página 205

45Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p

Página 206 - Guida alla soluzione dei

46SpecificationsTuner sectionFMTuning range: 87.5 – 108.0 MHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 150

Página 207 - Funzione Bluetooth

47OSWindows XP, Windows Vista, Windows 7For details on compatible editions or Service Pack, visit the following support site:http://support.sony-europ

Página 208

48The Auto Off function does not operate.The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit.t Turn off the unit.Radio r

Página 209

49No ringtone.• Adjust the volume in “Ring Volume” level.• Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly.t Set “Ringtone”

Página 210

5Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Searching by skip items — Jump mode. . . . .

Página 211

50Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.Busy now... Please try laterThis unit

Página 213

2Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser DSX-S300BTX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrift

Página 214 - Ondersteuningssite

3Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Liz

Página 215 - Opmerkingen over Bluetooth

4InhaltVorbereitungenHinweise zu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Beende

Página 216 - Het voorpaneel verwijderen

5Suchen nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Suchen mit Überspringen

Página 217 - Het voorpaneel bevestigen

6Support-WebsiteWenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:

Página 218

72VorbereitungenHinweise zu BluetoothAchtungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDW

Página 219 - Toetsen en pictogrammen

8Beenden des Demo-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt.D

Página 220 - 1 Koppelen

9Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D

Página 221 - Muziek streamen

6Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:http://support.sony-euro

Página 222 - Hoofdeenheid

10Kurzanleitung für die Bluetooth-FunktionDetaillierte Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter „Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Stream

Página 223

11Tasten und SymboleBeschreibung des Status der SymboleLeuchtet Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet.BlinktDas Gerät befindet sich im Bereitschaftsm

Página 224 - Kaartafstandsbediening

121 Pairing2 Herstellen einer VerbindungBedientes GerätVorgehen1Halten Sie (BLU ETOOTH) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.2Lassen Sie das andere Ger

Página 225

13HinweisSie können auch von diesem Gerät aus eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen (Seite 34).Wenn Sie von diesem Gerät aus keine Verbi

Página 226 - Zenders opslaan en ontvangen

14Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T

Página 227 - AF en TA instellen

15– Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).Bluetooth-Audio*2:Nach links/rechts drücken:– Überspringen von Titeln (drücken).– Rückw

Página 228 - 3 Druk op de multi-encoder

16Kartenfernbedienung RM-X305Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8).A Taste CALL/ (Freisprechen)Wechseln der Tonquelle (Blueto

Página 229 - Een USB-apparaat afspelen

17I Taste Seite 35, 36J Taste OFF/ (Beenden eines Anrufs)Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs.K

Página 230 - 1 Verschuif de klep van de

18RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati

Página 231 - Willekeurig afspelen

19RDSÜbersichtUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale In

Página 232

72Getting StartedNotes on BluetoothCautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCL

Página 233

20Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „R

Página 234 - Een iPod afspelen

21USB-GeräteEinzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherkl

Página 235 - De iPod verwijderen

22Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, wiederholen Sie Schritt 6, um die Wiedergabe zu starten.Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekund

Página 236 - 4 Pas het volume aan

23A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC)B UhrzeitC Interpretenname/Albumname, Titelname, Ordnernummer/Titelnummer/Verstrichene SpieldauerZum Wechseln der a

Página 237

24Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen.Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „off“.HinweisBei der

Página 238 - — Quick-BrowZer™

25Registrieren eines USB-Geräts mit „SensMe™ Setup“Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermö

Página 239 - — Alfabetisch zoeken

26TippDie Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Die Reihenfolge ändert sich jedes Mal, wenn ein Channel ausgewählt wird.Channel-Lis

Página 240 - "SensMe™ channels"

273 Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den USB-Anschluss an.4 Schließen Sie den iPod an den mitgelieferten Adapter an.5 Drücken Sie PUSH CLOS

Página 241 - Koppelen

283 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät zu wechseln.„USB External“ wird angezeigt

Página 242 - Verbinding tot stand brengen

29Wiedergabewiederholung1 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt.2 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Repeat“ auszuwählen, und drücken Sie

Página 243 - Handsfree bellen

8Canceling the Demo modeYou can cancel the demonstration display which appears during turning off.1 Press and hold the multi way encoder.The setup dis

Página 244 - Beheer van het telefoonboek

30Direktes Bedienen eines iPod — Direkte SteuerungEin iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. Diese Funktion st

Página 245 - Voorkeuzekiesschijf

31A Nummer des aktuellen ElementsB Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen OrdnerebeneC Name des ElementsAnschließend erscheint der Name des Elements

Página 246 - Muziek streamen

32Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™Sie können kurze Passagen der Titel auf einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach d

Página 247 - Optionele apparaten gebruiken

33Die Bluetooth-SymboleBei diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet.* Wird ohne Freisprechverbindung grau angezeigt. Variiert je nach Mobil

Página 248 - De geluidskenmerken aanpassen

34• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern.• Bei einigen Geräten erscheint die Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem

Página 249 - — Listening Position

35Telefonieren mit FreisprecheinrichtungSobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanruf

Página 250

36Entgegennehmen von AnrufenWenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name und die Telefonnummer erscheine

Página 251 - Instel-items aanpassen

37Verwalten des TelefonbuchsHinweise zu Telefonbuchdaten• Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern wollen und dieses Gerät noch darin installier

Página 252 - Voorzorgsmaatregelen

38Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „Delete All“. Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass alle Te

Página 253 - Informatie over de Bluetooth

393 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „Bluetooth Audio“ erscheint.4 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.5 Stellen Sie die Lautstärke an diesem

Página 254 - Onderhoud

9Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE/OFF) on

Página 255 - Technische gegevens

40Verwenden gesondert erhältlicher GeräteExternes Mikrofon XA-MC10Sie können ein externes Mikrofon an den Mikrofoneingang anschließen und auf diese We

Página 256

41Wiedergabe mit ausgereiften Klangfunktionen — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signa

Página 257 - Problemen oplossen

42• LautstärkepegelDrücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um die Equalizer-Kurve einzustellen.Die Lautstärke lässt sich in Schritten vo

Página 258 - Bluetooth-functie

43Präzise Kalibrierung mithilfe der Tonverzögerung — Listening Position Custom TuneSie können die Hörposition für die einzelnen Lautsprecher präzise k

Página 259 - Foutmeldingen/berichten

44Kompensieren des Lautstärkepegels — Dynamic Loudness„Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die Kompensierung des Lautstärkepegels und der Signalverstär

Página 260

45Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant

Página 261

46Hinweise• Der Warnton „Device Inside“ schaltet sich nur ein, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.• Informationen zum Deaktivieren der Fun

Página 262

47– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Gerät

Página 263

48Hinweise• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.• Ber

Página 264 - Geräte-Pass

49Technische DatenTunerFM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 150 kHzNutzbare Empfind

Comentários a estes Manuais

Sem comentários