Micro Hi-FiComponentSystem© 2001 Sony CorporationMode d’emploiManual de instrucciones4-233-757-24 (1)CMT-CP333CMT-CP300FRES
10FRPourAnnuler la lectureprogramméeAjouter une piste à lafin du programmeEffacer tout leprogrammeConseils• Le programme créé est maintenu même après
11FR Tuner TunerPréréglage de stations deradioLa chaîne peut mémoriser un total de 30stations préréglées (20 pour FM et 10 pourAM).1 Tournez FUNCTION
12FRPour éteindre la radioAppuyez sur ?/1.Pour accorder une station de radionon-prérégléeA l’étape 3, appuyez plusieurs fois surTUNING MODE jusqu’à ce
13FRCassetteCassetteChargement d’unecassette1 Appuyez sur DECK A (ou B) EJECT Z.2 Chargez une cassette enregistrée/enregistrable dans le logement deca
14FREnregistrement sur cassette–– Enregistrement synchro de CD/enregistrement manuel/montage deprogramméVous pouvez enregistrer à partir d’un CD, de l
15FRCassetteEnregistrement de pistes deCD dans l’ordre souhaité–– Montage programmé1 Chargez une cassette enregistrabledans le logement de cassette B.
16FR7 Réglez l’heure d’arrêt en répétantl’étape 6.L’heure de début, l’heure d’arrêt, “TUNER”et la station préréglée s’affichent tour à tour,puis l’aff
17FRAutres caractéristiquesAutres caractéristiquesPour s’endormir enmusique— Minuterie d’extinctionLa fonction minuterie d’extinction vous permetde sp
18FRPour se réveiller enmusique— Minuterie de réveilLe réglage de la minuterie de réveil vouspermet de mettre automatiquement la chaînesous et hors te
19FRComposants en optionComposants en optionRaccordement decomposants en optionVous pouvez raccorder divers composants àvotre chaîne pour la renforcer
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque de feu ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc élect
20FRInformations complémentairesPrécautionsTension de serviceAvant de faire fonctionner la chaîne, vérifiez que satension est identique à la tension s
21FRInformations complémentairesAvant d’insérer une cassette dans laplatine cassetteTendez la bande. Sinon, elle risque de s’emmêlerdans le mécanisme
22FRDépannage (suite)EnceintesLe son est diffusé par un seul canal, ou levolume des enceintes droite et gauche estdéséquilibré.• Vérifiez le raccordem
23FRInformations complémentairesSpécificationsAmplificateurModèle européen (CMT-CP333):Puissance de sortie DIN (nominale):32 + 32 W(6 ohms à 1 kHz, DI
24FREnceintesSystème d’enceintes Système bass reflex, àdeux voiesEnceintes Enceinte des graves detype cône, dia. 13 cmTweeter type semi-dôme,dia. 2,5
2ESNombre del producto: Sistema de Micro-Componentede Alta FidelidadModelo: CMT-CP333/CMT-CP300POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCION
3ES* Sólo el modelo europeoESIndiceIdentificación de las piezas4Unidad principal ... 4Mando a distancia ...
4ESIdentificación de las piezasLos ítems están dispuestos en orden alfabético.Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis ().Un
Identificación de las piezas5ESMando a distanciaBASS/TREBLE ql (17)CD wj (8)DIRECTION qj (13~15)DISC1 wf (9)DISC2 wg (9)DISC3 wh (9)DISPLAY qs (7, 10,
3FRNomenclatureAppareil ... 4Télécommande ... 5Mise en serviceRaccord
6ESToma de tipo AFM75ΩAMUANTENNAToma de tipo BFM75ΩAMANTENNAUUProcedimientos inicialesConexión del sistemaRealice los pasos 1 a 4 del procedimiento a
Procedimientos iniciales7ES3 Para los modelos con selector devoltaje, ajuste el VOLTAGE SELECTORa la tensión eléctrica local.110V-120V220V-240VVOLTAGE
8ESDisco compactoColocando el discocompacto1 Pulse uno de los botones Z paraCD 1 - 3.Se desliza hacia afuera la bandeja de disco.2 Coloque un disco co
Disco compacto9ESParaSeleccionar un discocompactoSacar el discocompactoReproduzcarepetidamente(reproducciónrepetida)ConsejoCuando se selecciona o repr
10ESParaCancelar lareproducciónprogramadaAgregar una canciónal final del programaBorrar todo elprogramaConsejos• El programa creado permanece en la me
Sintonizador11ESSintonizadorPrefijado de emisoras deradioEl sistema puede memorizar un total de 30emisoras prefijadas (20 de FM y 10 de AM).1 Gire FUN
12ESPara sintonizar emisoras noprefijadasEn el paso 3, pulse TUNING MODE variasveces hasta que desaparezcan “AUTO” y“PRESET” de la pantalla, y pulse T
Cinta13ESCintaColocación de una cinta1 Pulse DECK A (o B) EJECT Z.2 Coloque una cinta grabada/grabable enel compartimiento de casete A* (o B).Y?/1 xNx
14ESGrabación en una cinta–– Grabación sincronizada de disco compacto/grabación manual/edición deprogramaSe puede grabar de un disco compacto, radio,
Cinta15ESGrabación de canciones deldisco compacto en su ordenpreferido–– Edición de programa1 Coloque una cinta grabable en elcompartimiento de casete
4FRNomenclatureLes articles sont classés par ordre alphabétique.Consultez les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails.AppareilBASS ea (1
16ES7 Ajuste la hora final repitiendo el paso 6.La hora inicial, hora final, “TUNER” y laemisora prefijada aparecen uno después deotro y vuelve a la i
Otras funciones17ESOtras funcionesDormirse con la música— Temporizador para dormirLa función del temporizador para dormirpermite especificar la hora p
18ESDespertarse con lamúsica— Temporizador diarioAjuste el temporizador diario para que elsistema se conecte y desconecteautomáticamente a horas espec
Componentes opcionales19ESComponentes opcionalesConexión de componentesopcionalesSe puede conectar una variedad decomponentes a su sistema para darle
20ESInformación adicionalPrecaucionesTensión de funcionamientoAntes de hacer funcionar el sistema, verifique que latensión de funcionamiento del siste
Información adicional21ESAntes de colocar un casete en laplatina de cintasElimine la flojedad de la cinta. De lo contrario éstapuede enredarse en el m
22ESAltavocesEl sonido sale por un solo canal o losvolúmenes derecho e izquierdo no estánequilibrados.• Verifique las conexiones de altavoces y suubic
Información adicional23ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo europeo (CMT-CP333):Salida de potencia DIN (de régimen):32 + 32 W(6 ohm a 1 kH
24ESEspecificaciones (continuación)AltavocesSistema de altavoces Sistema de dos vías,reflejo de gravesUnidades de altavoz Altavoz para graves detipo c
Nomenclature5FRTélécommandeBASS/TREBLE ql (17)CD wj (8)DIRECTION qj (13~15)DISC1 wf (9)DISC2 wg (9)DISC3 wh (9)DISPLAY qs (7, 10, 12)DSG qa (17)ENTER
6FRPrise de type AFM75ΩAMUANTENNAPrise de type BFM75ΩAMANTENNAUUMise en serviceRaccordement de la chaîneSuivez la procédure 1 à 4 ci-dessous pour racc
7FRMise en service3 Pour les modèles à sélecteur detension, réglez VOLTAGE SELECTOR àla tension du secteur local.110V-120V220V-240VVOLTAGESELECTOR4 Ra
8FRCDChargement d’un CD1 Appuyez sur une des touches Z pourCD 1 - 3.Le plateau à disque glisse en avant.2 Chargez un CD sur le plateau à disque.?/1 Nx
9FRCDPourSélectionner un CDRetirer le CDRépéter la lecture(Lecture répétée)ConseilA la sélection ou lecture d’un CD, un des indicateurspour CD 1 - 3 s
Comentários a estes Manuais