Sony CCD-TR913E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony CCD-TR913E. Sony CCD-TR913E Bruksanvisning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-865-657-54 (1)
©1998 by Sony Corporation
Video Camera
Recorder
Bruksanvisning
Läs noga igenom bruksanvisningen for att lära känna till videokameran och dess
användning.
Spara bruksanvisningen.
Instrukcja obsługi
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania
sprzętu i o zachowanie jej do ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
CCD-TR913E/TR950E
CCD-TR950E
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Recorder

3-865-657-54 (1)©1998 by Sony CorporationVideo CameraRecorderBruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningen for att lära känna till videokameran och d

Página 2 - Välkommen!

10— Förberedelser —Denna bruksanvisningoch dess användningBruksvisningen beskriver två modeller enligtnedanstående. Kontrollera allra förstmodellbetec

Página 3 - Innehåll

100#º#¡@ª@¶@§@•#™Reglage och deras benämningar@§ Knappen FADER för bildtoning in/ut(sid. 39)@¶ Knappen BACK LIGHT(motljuskompensering) (sid. 24)@• Omk

Página 4 - Spis treści

101Snabbguide Błyskawiczny informator#•#ª#¶#∞#¢#§#£Reglage och deras benämningar#£ Knappen DATE (visning av datum) (sid. 27)#¢ Knappen TITLE (pålägg a

Página 5 - Sprawdzanie dostarczonego

102%¡$∞$§$•$ª%º$¶$º$™$¢$¡$£Reglage och deras benämningar$º Sökare (sid. 21)$¡ EJECT (urtagning av kassett) (sid. 18)$™ Styrin/utgång l (LANC)l (LANC)

Página 6 - Snabbstart

103Snabbguide Błyskawiczny informatorKnapparna på fjärrkontrollenKnapparna på fjärrkontrollen har sammabenämningar eller märkningar som knapparnapå vi

Página 7 - (sid. 32)

104Reglage, och deras benämningarFörberedelser för fjärrstyrningSätt in de medföljande batterierna, två st.batterier R6 (storlek AA), i fjärrkontrolle

Página 8 - (str. 17)

105Snabbguide Błyskawiczny informatorIndikeringarnaI sökaren/Wizjer I teckenfönstret/Okienko wyświetlaczaReglage och deras benämningar1 Bandhastighet

Página 9 - (str. 32)

106!¢ Räkneverk (sid. 24)/självdiagnostisk felkod(sid. 83)/5SEC (start/stoppläge)(sid. 23)/Läge för tagning av fotolika bilder(sid. 35)!∞ Återstående

Página 10 - Korzystanie z instrukcji

107Snabbguide Błyskawiczny informatorFunktioner för styrning av exponering (under inspelning)•I mörker:•I dålig belysning:•När belysningen i dålig vid

Página 11 - [a] [b] [c]

108Funkcje regulujące ekspozycję (w trybie nagrywania)•W ciemności•W niewystarczającym oświetleniu•W ciemnym otoczeniu, jak zachód słońca,fajerwerki l

Página 12 - Etap 1 Przygotowanie

109Snabbguide Błyskawiczny informatorSvenskaAlfabetiskt registerA, B, CAndra språket ...66Anslutningar(för kopiering av video

Página 13 - Ładowanie akumulatora

11Förberedelser Przygotowanie[a] [b] [c]Denna bruksanvisning och dessanvändningAtt observera angående färg-tv-systemFärg-tv-systemet varierar från lan

Página 14

110PolskiIndeksA, BRegulacja wizjera ... 21Adaptor zasilania sieciowego... 13Dźwięk AFM HiF

Página 16

Sony Corporation Printed in Japan

Página 17 - Podłączanie do sieci

12Montering av laddningsbartbatteriInspelning utomhus: montera det medföljande,laddningsbara batteriet.Skjut batteriet nedåt.Demontering av laddningsb

Página 18 - Etap 2 Wkładanie

13Förberedelser PrzygotowaniePOWEROFFPLAYERCAMERASteg 1 StrömförsörjningLaddning av batteriLadda batteriet på kameran innan kameran drivsmed batteriet

Página 19 - Nagrywanie obrazu

14OBS!Var noga med att inga metallföremål kommer ikontakt med metalldelarna på kontakten pålikströmskabeln. Det kan resultera i kortslutningoch skada

Página 20 - Po zakończeniu nagrywania

15Förberedelser PrzygotowaniePrzybliżona liczba minut wykorzystania w pełninaładowanego akumulatoraLiczby w nawiasach ˝( )˝ wskazują czasużywania norm

Página 21

16Ca. minuter när batteriet är fulladdat.Tiden inom parenteser ( ) angeruppspelningstiden med ett normalladdat batteri.Uppspelningstiden blir kortare

Página 22

17Förberedelser PrzygotowanieNätanslutningVi rekommenderar nätdrift med medföljandenätadapter när kameran skall användas under enlängre tid.(1)Öppna l

Página 23 - Nastawienie START/STOP MODE

18Sätt in en kassett, märkt med H, för att spela inenligt videoformatet Hi8.(1)Håll den lilla, blå låsknappen intryckt ochskjut EJECT i pilens riktnin

Página 24

19Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawowe— Inspelning – Grundläggande —Inspelning på dennavideokameraInställning av bildskärpa gör

Página 25 - NIGHTSHOT

2PolskiWitamy!Gratulujemy zakupupienia kamkordera SonyHandycam Vision (TM). Handycam Vision pozwolina uchwycenie obrazem i dźwiękiem odoskonałej jakoś

Página 26

20OBS!Se till att stödremmen har dragits åt ordentligt.Vidrör inte mikrofonen under inspelning.Smidig bildövergång utan störningarBildövergången mella

Página 27 - Inspelning med datum och tid

21Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweNär sökaren används– ställ in siktkorrigeringslinsenStäll in siktkorrigeringslinsen enlig

Página 28 - Sprawdzanie nagranego

22TWZoomning in/utSkjut relativt långsamt på motorzoomspaken förlångsammare zoomning. Skjut snabbt på den försnabbare zoomning.Videofilmen blir bättre

Página 29 - Podłączenia umożliwiające

23Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweVal av start/stoppläge: inspelningen sätts igång när START/STOPtrycks in och avbryts när

Página 30

24Indikering för Hi8-formatvisas under Hi8-inspelning/uppspelning./Wskaźnik formatu Hi8Pojawia się podczas odtwarzania lub nagrywania w formacie Hi8.I

Página 31 - Hur trådlös överföring via

25Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweTagning av nattscener(NightShot)Detta läge möjliggör inspelning av tydliga sceneri mörker

Página 32 - Odtwarzanie taśmy

26Inspelning på dennavideokameraOBS!•Använd inte läget NightShot när det är ljust(som utomhus under dagtid). Det kan resulterai fel vid inspelning.•Nä

Página 33

27Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweInspelning med datum och tidDatumet och/eller tiden som visas i sökaren kanspelas in som

Página 34

28Granskning av nysstagnascener – Snabbgranskning/granskning av senast inspelade scenAnvänd lämplig sida på EDITSEARCH för attgranska den senaste insp

Página 35 - Nagrywanie fotografii

29Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawowe— Uppspelning – Grundläggande —Anslutningarna föruppspelningAnvänd den medföljande ljud

Página 36 - Inspelning av fotolika bilder

3SvenskaInnehållKontroll av medföljande tillbehör...5Snabbstart...6

Página 37 - Korzystanie z trybu

30Om tv:n redan har anslutits tillen videoAnslut videokameran till ingångarna LINE IN påvideon med medföljande ljud/videokabel. Ställin ingångsväljare

Página 38

31Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawoweNär en trådlös IR-mottagare förljud/video användsEfter anslutning av en trådlös IR-mott

Página 39 - Korzystanie z funkcji

32Hur uppspelningen avbrytsTryck på STOP p.Ljudövervakning via anslutna hörlurarAnslut hörlurarna (tillval) till hörlursuttaget 2 påkameran.Uppspelnin

Página 40 - Korzystanie z funkcji fader

33Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawoweVisning av indikeringarna isökaren på en tv – Visning avindikeringarTryck på DISPLAY på

Página 41

34Uppspelning av videoband Odtwarzanie taśmyAtt observera angående uppspelningLjudet återges endast vid vanligt sätt att spelaupp bandet.När pausen va

Página 42 - – Efekt obrazowy

35Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywania— Avancerad inspelning —Inspelning av fotolikabilderNORMALPHOTOFADEPHOTOSHUTTERPHOTOInspelning av en

Página 43

36OBS!•Under inspelning av fotolika bilder kan denedanstående funktionerna inte användas:– digital bildbehandling,– bildtoning in/ut,– exponeringsauto

Página 44

37Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaPå denna videokamera är det möjligt att spela in ibioduksformatet (läget CINEMA) eller i wide-format

Página 45 - – Efekt cyfrowy

38Inspelning i wide-format (16:9)Valet av önskat läge (OFF, CINEMA eller16:9FULL) görs på raden 16:9WIDE på menyn(sid. 64).Återgång till normalt bildf

Página 46

39Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaBilden kan tonas in/ut för att ge videofilmen ettproffsigare intryck.Bildtoning in/utMONOTONEUnder b

Página 47 - PROGRAM AE

4PolskiSpis treściSprawdzanie dostarczonego wyposażenia ... 5Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnik ... 8PrzygotowanieKorzystanie z instrukcji

Página 48

40Bildtoning in/ut(1)Bildtoning in [a]Tryck gång på gång på FADER, närvideokameran står i beredskap förinspelningsstart, så att indikeringen för önska

Página 49 - Program AE

41Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaOBS!De nedanstående funktionerna kan inteanvändas under bildtoning in/ut. Bildtoning in/ut kan inte

Página 50 - Ręczna regulacja

42Bilderna behandlas digitalt för att få fram sammaslags speciella trickbilder som används i filmeroch tv-program.PASTEL [a] : kontrasten förstärks. B

Página 51 - Ręczne nastawianie

43Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywania(1)Tryck på PICTURE EFFECT när kameran ståri beredskap för inspelningsstart eller underinspelning.Na

Página 52 - Ręczne nastawianie ostrości

44Inspelning avtrickbilder – DigitalbildbehandlingDe nedanstående lägena för digitalbildbehandling används för inspelning avspeciella trickbilder. Lju

Página 53 - Nakładanie tytułu na

45Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaInspelning av trickbilder– Digital bildbehandling(1)Tryck på DIGITAL EFFECT när kameran ståri bereds

Página 54 - Nakładanie tytułu na obraz

46Inspelning av trickbilder– Digital bildbehandlingHur vald digital bildbehandlingavbrytsTryck på DIGITAL EFFECT. Indikeringenslocknar.OBS!•De nedanst

Página 55 - Wykonywanie własnych

47Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaExponeringsautomatikPROGRAM AEVälj lämpligt läge enligtinspelningsförhållandena för automatiskinstäl

Página 56 - Wykonywanie własnych tytułów

48ExponeringsautomatikPROGRAM AE(1)Tryck på PROGRAM AE när kameran står iberedskap för inspelningsstart. Indikeringenför ett läge visas.(2)Vrid på rat

Página 57 - Korzystanie z

49Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaOBS!•I lägena för tagning i strålkastarljus, avsportscener och för tagning på badstrand och isnö är

Página 58 - Korzystanie z wbudowanego

5Förberedelser PrzygotowanieKontroll avmedföljande tillbehörSprawdzanie dostarczonegowyposażeniaKontrollera att de nedanstående tillbehören harleverer

Página 59 - OSTRZEŻENIE

5012–+EXPOSUREFininställning av exponering används förmanuell inställning av exponering. Närströmmen slås på ställs exponeringen påautomatisk inställn

Página 60 - Odtwarzanie taśmy z

51Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaBildkvaliteten blir bättre i nedanstående fall närbildskärpan ställs in manuellt:•När autofokus inte

Página 61 - Odtwarzanie taśmy z efektami

52Tagning av ett motiv på långtavståndNär FOCUS hålls nedtryckt i läget INFINITY,ställs skärpan in på oändligt avstånd.Videokameran återgår till manue

Página 62 - Przegrywanie taśmy

53Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaVACATIONPålägg av förvaldarubriker12TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULAT

Página 63 - Kopiering av videoband

54Pålägg av rubrik under inspelningTryck på TITLE under inspelning och följanvisningen från punkt 2 till punkt 5. När dutrycker på ratten SEL/PUSH EXE

Página 64 - Zmiana nastawień

55Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaLagring av egnatexterTvå egna rubriker kan lagras i textminnet pådenna videokamera. Texten kan bestå

Página 65 - Zmiana nastawień MENU

56Redigering av lagrad textVälj CUSTOM1 eller CUSTOM2 enligt punkt 3,beroende på den text som skall redigeras. Tryckpå ratten SEL/PUSH EXEC. Vrid på r

Página 66

57Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaInbyggt videoljusDet inbyggda videoljuset kan användas enligtbelysningsförhållandena. Det rekommende

Página 67

58OBS!•Det laddningsbara batteriet laddas snabbt urnär det inbyggda videoljuset används. SkjutLIGHT till läget OFF när videoljuset inte skallanvändas.

Página 68

59Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaATT OBSERVERA•Byt ut lampan endast mot Sonys halogenlampaXB-3D (tillval). Det reducerar brandrisken.

Página 69

6SnabbstartSvenskaSnabbstartDetta kapitel beskriver de grundläggande egenskaperna pådenna videokamera. Vi hänvisar till sidnumren inomparentestecken (

Página 70

60— Avancerad uppspelning —Digital bildbehandlingvid uppspelningVid uppspelning är det möjligt att använda deföljande digitala bildbehandlingssätten:

Página 71

61Avancerad uppspelning Złożone operacje odtwarzaniaOBS!•Inspelning av bilder som behandlats digitaltunder uppspelning kan inte göras på dennakamera.

Página 72

62— Redigering på ansluten video —Kopiering avvideobandAnvänd denna kamera för uppspelning och envideobandspelare för inspelning för att kopiera/redig

Página 73 - Zmiana nastawienia

63Redigering på ansluten video Montaż taśmy za pomocą innego sprzętuKopiering av videobandNär indikeringarna visas på tv:n,tryck på DISPLAY så att ind

Página 74

64— Skräddarsydda inställningar —Ändring avinställningar på menyerVälj önskad rad på huvudmenyn med rattenSEL/PUSH EXEC för att ändra önskadeinställni

Página 75 - Rodzaje stosowanych

65Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańÄndring av inställningar påmenyerHur menyn stängsTryck på MENU.De nedanståend

Página 76

66Ändring av inställningar på menyerIkon/inställningHiFi SOUNDEDITTBCTBS är en förkortning av Time Base Corrector (tidbaskorrektion).DNRDNR är en förk

Página 77 - Övrigt Dodatkowe informacje

67Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańÄndring av inställningar på menyerIkon/inställningREC MODEORC TO SETORC är en

Página 78 - (+) (--)

68Ändring av inställningar på menyerAtt observera angående demonstration•ON kan inte väljas på raden DEMO MODE efter isättning av en kassett.•Förvalt

Página 79 - Wymiana baterii litowej w

69Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańPiktogram/pozycjaD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIGHTWINDPHOTOTrybr ONOFFr OFFC

Página 80 - Felsökning

7SnabbstartInspelning på denna videokamera (sid. 19)SökarePlacera ögat mot okularet för att se det som visasi sökaren.Uppspelning i sökaren (sid. 32)O

Página 81 - Angående uppspelning

70Zmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaHiFi SOUNDEDITTBCTBC oznacza ˝Time Base Corrector˝ (Korektor podstawy czasu).DNRDNR oznacza ˝Digital Noise Red

Página 82

71Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańZmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaREC MODEORC TO SETORC oznacza ˝Optimizi

Página 83

72Zmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaCLOCK SETAUTO DATELTR SIZEDEMO MODETrybr ONOFFr NORMAL2×r ONOFFZnaczenieAby zmienić nastawienie daty lub godzi

Página 84 - Varningsmeddelandena

73Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańDatum/tidsinställningTiden på modellen till Storbritannien har ställtsin enli

Página 85 - Usuwanie usterek

74Kontroll av datum/tidTryck DATE för att kontrollera datumet.Tryck på TIME för att kontrollera tiden.Tryck på DATE (eller TIME) och sedan på TIME(ell

Página 86 - W trybie odtwarzania

75Övrigt Dodatkowe informacje— Övrigt —Lämpliga videokassetteroch bandhastighetVal av videokassettSåväl Hi8-videoband som 8 mm band istandardformat ka

Página 87

76Lämpliga videokassetter ochbandhastighetBandhastighet vid uppspelningValet av den hastighet (normalfart SP/halvfartLP) eller det videoformat (Hi8/8

Página 88 - Ekran samodiagnozy

77Övrigt Dodatkowe informacjeUppspelning av band medtvåspråkigt ljudspårVälj önskat läge på raden HiFi SOUND påmenyn före uppspelning av ett band meds

Página 89 - Informacje ostrzegawcze

78(+) (--)-Låt batteriet sitta på kameran eller driv kamerannätansluten med nätadaptern när du byter utlitiumbatteriet. I annat fall måste datumet, ti

Página 90 - Eksploatacja

79Övrigt Dodatkowe informacje1234Byte av litiumbatteri(1)Öppna locket till litiumbatterifacket.(2)Tryck batteriet en gång nedåt och ta det sedanut ur

Página 91 - Konserwacja i środki

8Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikPolskiSzybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikRozdział ten zapoznaje użytkownika z podstawowymiwłaściwościami ka

Página 92 - Zasady konserwacji

80Gå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå fel på videokameran. Kontaktaaffären där videokameran köptes, Sonys lokala återf

Página 93 - Środki ostrożności

81Övrigt Dodatkowe informacjeFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Kontrasten mellan motivet och bakgrunden är för skarp.Det är inte något fel p

Página 94

82Fel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Denna kamera kan endast drivas på ett laddningsbartInfoLITHIUM-batteri.m Använd ett InfoLITHIUM-batteri

Página 95

83Övrigt Dodatkowe informacjeFemteckens felkoder Orsak och/eller åtgärd• Kameran drivs på ett batteri som inte är ett InfoLITHIUM-batteri.m Använd ett

Página 96 - Tekniska data

84C:21:00Varningsindikeringar och meddelandenKontrollera enligt nedanstående om någon varningsindikering eller ett felmeddelande visas i sökareneller

Página 97 - Dane techniczne

85Övrigt Dodatkowe informacjeJeżeli pojawią się problemy podczas używania kamkordera, należy postąpić zgodnie ze wskazówkamiw poniższej tabeli. Jeżeli

Página 98 - Identyfikacja części i

86Objaw Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Za duży jest kontrast pomiędzy obiektem i tłem. Nie jest tousterka kamkordera.• Nie jest to usterka kamk

Página 99

87Övrigt Dodatkowe informacjeObjaw Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Kamkorder nie działa jeśli używany akumulator nie jestakumulatorem ˝InfoLITHI

Página 100 - Reglage och deras benämningar

88Pięcio-cyfrowe wyświetlenie Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Używany akumulator nie jest akumulatorem ˝InfoLITHIUM˝.m Zastosować akumulator ˝In

Página 101

89Övrigt Dodatkowe informacjeC:21:00Wskaźniki ostrzegawcze i informacjeJeżeli wskaźniki i informacje pojawią się w wizjerze lub w okienku wyświetlacza

Página 102

9Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikNagrywanie obrazu (str. 19)WizjerKorzystając z wizjera, należy przybliżyć okularwizjera do oka.Przeglądanie nag

Página 103 - Pilot zdalnego sterowania

90Hur videokameran användsutomlandsMed hjälp av medföljande nätadapter kanvideokameran användas i vilket land som helstdär nätspänningen varierar från

Página 104 - Przygotowanie pilota zdalnego

91Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/AttobserveraFuktbildningDet bildas fukt i videokameran, på bandet ochimma på objektivet när videokameran vid ka

Página 105 - Okienko wyświetlacza

92UnderhållRengöring av videohuvudenaRengör videohuvudena periodiskt för attgarantera bra bildkvalitet och lyckadeinspelningar. Videohuvudena kan vara

Página 106

93Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/Att observeraHur sökaren dammas– gäller CCD-TR913E(1)1Använd en skruvmejsel (tillval) för attskruva ur skruven.

Página 107 - Snabbvägledning

94Angående det inbyggda videoljuset•Utsätt inte videoljuset för stötar ellerskakningar när det lyser. Det kan skadahalogenlampan eller förkorta lampan

Página 108

95Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/Att observera•När nätadaptern används, speciellt underladdning, måste avståndet till en AM-mottagare/video vara

Página 109 - Alfabetiskt register

96In/utgångarS-videoutgång S VIDEO4-polig DIN-minikontaktLuminanssignal: 1 Vt-t, 75 ohm,obalanseradKrominanssignal: 0,3 Vt-t, 75 ohm,obalanseradVideou

Página 110

97Övrigt Dodatkowe informacjeZłącza wejścia i wyjściaWyjście S wideo4-wtykowe miniaturowe DINSygnał luminancji: 1 Vp-p,75 omów, niesymetrycznySygnał c

Página 111

98— Snabbguide —Reglage och derasbenämningar1 Strömbrytaren POWER (sid. 19)2 Omkopplaren FOCUS (automatisk/manuellskärpeinställning) (sid. 51)3 Ratten

Página 112 - Printed in Japan

99Snabbguide Błyskawiczny informator!¢ Knapparna för styrning av bandgång(sid. 32, 33)Stoppknapp p (STOP)Snabbspolningsknapp 0 bakåt (REW)Knapp ( för

Comentários a estes Manuais

Sem comentários