3-865-657-54 (1)©1998 by Sony CorporationVideo CameraRecorderBruksanvisningLäs noga igenom bruksanvisningen for att lära känna till videokameran och d
10— Förberedelser —Denna bruksanvisningoch dess användningBruksvisningen beskriver två modeller enligtnedanstående. Kontrollera allra förstmodellbetec
100#º#¡@ª@¶@§@•#™Reglage och deras benämningar@§ Knappen FADER för bildtoning in/ut(sid. 39)@¶ Knappen BACK LIGHT(motljuskompensering) (sid. 24)@• Omk
101Snabbguide Błyskawiczny informator#•#ª#¶#∞#¢#§#£Reglage och deras benämningar#£ Knappen DATE (visning av datum) (sid. 27)#¢ Knappen TITLE (pålägg a
102%¡$∞$§$•$ª%º$¶$º$™$¢$¡$£Reglage och deras benämningar$º Sökare (sid. 21)$¡ EJECT (urtagning av kassett) (sid. 18)$™ Styrin/utgång l (LANC)l (LANC)
103Snabbguide Błyskawiczny informatorKnapparna på fjärrkontrollenKnapparna på fjärrkontrollen har sammabenämningar eller märkningar som knapparnapå vi
104Reglage, och deras benämningarFörberedelser för fjärrstyrningSätt in de medföljande batterierna, två st.batterier R6 (storlek AA), i fjärrkontrolle
105Snabbguide Błyskawiczny informatorIndikeringarnaI sökaren/Wizjer I teckenfönstret/Okienko wyświetlaczaReglage och deras benämningar1 Bandhastighet
106!¢ Räkneverk (sid. 24)/självdiagnostisk felkod(sid. 83)/5SEC (start/stoppläge)(sid. 23)/Läge för tagning av fotolika bilder(sid. 35)!∞ Återstående
107Snabbguide Błyskawiczny informatorFunktioner för styrning av exponering (under inspelning)•I mörker:•I dålig belysning:•När belysningen i dålig vid
108Funkcje regulujące ekspozycję (w trybie nagrywania)•W ciemności•W niewystarczającym oświetleniu•W ciemnym otoczeniu, jak zachód słońca,fajerwerki l
109Snabbguide Błyskawiczny informatorSvenskaAlfabetiskt registerA, B, CAndra språket ...66Anslutningar(för kopiering av video
11Förberedelser Przygotowanie[a] [b] [c]Denna bruksanvisning och dessanvändningAtt observera angående färg-tv-systemFärg-tv-systemet varierar från lan
110PolskiIndeksA, BRegulacja wizjera ... 21Adaptor zasilania sieciowego... 13Dźwięk AFM HiF
Sony Corporation Printed in Japan
12Montering av laddningsbartbatteriInspelning utomhus: montera det medföljande,laddningsbara batteriet.Skjut batteriet nedåt.Demontering av laddningsb
13Förberedelser PrzygotowaniePOWEROFFPLAYERCAMERASteg 1 StrömförsörjningLaddning av batteriLadda batteriet på kameran innan kameran drivsmed batteriet
14OBS!Var noga med att inga metallföremål kommer ikontakt med metalldelarna på kontakten pålikströmskabeln. Det kan resultera i kortslutningoch skada
15Förberedelser PrzygotowaniePrzybliżona liczba minut wykorzystania w pełninaładowanego akumulatoraLiczby w nawiasach ˝( )˝ wskazują czasużywania norm
16Ca. minuter när batteriet är fulladdat.Tiden inom parenteser ( ) angeruppspelningstiden med ett normalladdat batteri.Uppspelningstiden blir kortare
17Förberedelser PrzygotowanieNätanslutningVi rekommenderar nätdrift med medföljandenätadapter när kameran skall användas under enlängre tid.(1)Öppna l
18Sätt in en kassett, märkt med H, för att spela inenligt videoformatet Hi8.(1)Håll den lilla, blå låsknappen intryckt ochskjut EJECT i pilens riktnin
19Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawowe— Inspelning – Grundläggande —Inspelning på dennavideokameraInställning av bildskärpa gör
2PolskiWitamy!Gratulujemy zakupupienia kamkordera SonyHandycam Vision (TM). Handycam Vision pozwolina uchwycenie obrazem i dźwiękiem odoskonałej jakoś
20OBS!Se till att stödremmen har dragits åt ordentligt.Vidrör inte mikrofonen under inspelning.Smidig bildövergång utan störningarBildövergången mella
21Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweNär sökaren används– ställ in siktkorrigeringslinsenStäll in siktkorrigeringslinsen enlig
22TWZoomning in/utSkjut relativt långsamt på motorzoomspaken förlångsammare zoomning. Skjut snabbt på den försnabbare zoomning.Videofilmen blir bättre
23Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweVal av start/stoppläge: inspelningen sätts igång när START/STOPtrycks in och avbryts när
24Indikering för Hi8-formatvisas under Hi8-inspelning/uppspelning./Wskaźnik formatu Hi8Pojawia się podczas odtwarzania lub nagrywania w formacie Hi8.I
25Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweTagning av nattscener(NightShot)Detta läge möjliggör inspelning av tydliga sceneri mörker
26Inspelning på dennavideokameraOBS!•Använd inte läget NightShot när det är ljust(som utomhus under dagtid). Det kan resulterai fel vid inspelning.•Nä
27Inspelning – Grundläggande Nagrywanie – Operacje podstawoweInspelning med datum och tidDatumet och/eller tiden som visas i sökaren kanspelas in som
28Granskning av nysstagnascener – Snabbgranskning/granskning av senast inspelade scenAnvänd lämplig sida på EDITSEARCH för attgranska den senaste insp
29Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawowe— Uppspelning – Grundläggande —Anslutningarna föruppspelningAnvänd den medföljande ljud
3SvenskaInnehållKontroll av medföljande tillbehör...5Snabbstart...6
30Om tv:n redan har anslutits tillen videoAnslut videokameran till ingångarna LINE IN påvideon med medföljande ljud/videokabel. Ställin ingångsväljare
31Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawoweNär en trådlös IR-mottagare förljud/video användsEfter anslutning av en trådlös IR-mott
32Hur uppspelningen avbrytsTryck på STOP p.Ljudövervakning via anslutna hörlurarAnslut hörlurarna (tillval) till hörlursuttaget 2 påkameran.Uppspelnin
33Uppspelning – Grundläggande Odtwarzanie – Operacje podstawoweVisning av indikeringarna isökaren på en tv – Visning avindikeringarTryck på DISPLAY på
34Uppspelning av videoband Odtwarzanie taśmyAtt observera angående uppspelningLjudet återges endast vid vanligt sätt att spelaupp bandet.När pausen va
35Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywania— Avancerad inspelning —Inspelning av fotolikabilderNORMALPHOTOFADEPHOTOSHUTTERPHOTOInspelning av en
36OBS!•Under inspelning av fotolika bilder kan denedanstående funktionerna inte användas:– digital bildbehandling,– bildtoning in/ut,– exponeringsauto
37Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaPå denna videokamera är det möjligt att spela in ibioduksformatet (läget CINEMA) eller i wide-format
38Inspelning i wide-format (16:9)Valet av önskat läge (OFF, CINEMA eller16:9FULL) görs på raden 16:9WIDE på menyn(sid. 64).Återgång till normalt bildf
39Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaBilden kan tonas in/ut för att ge videofilmen ettproffsigare intryck.Bildtoning in/utMONOTONEUnder b
4PolskiSpis treściSprawdzanie dostarczonego wyposażenia ... 5Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnik ... 8PrzygotowanieKorzystanie z instrukcji
40Bildtoning in/ut(1)Bildtoning in [a]Tryck gång på gång på FADER, närvideokameran står i beredskap förinspelningsstart, så att indikeringen för önska
41Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaOBS!De nedanstående funktionerna kan inteanvändas under bildtoning in/ut. Bildtoning in/ut kan inte
42Bilderna behandlas digitalt för att få fram sammaslags speciella trickbilder som används i filmeroch tv-program.PASTEL [a] : kontrasten förstärks. B
43Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywania(1)Tryck på PICTURE EFFECT när kameran ståri beredskap för inspelningsstart eller underinspelning.Na
44Inspelning avtrickbilder – DigitalbildbehandlingDe nedanstående lägena för digitalbildbehandling används för inspelning avspeciella trickbilder. Lju
45Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaInspelning av trickbilder– Digital bildbehandling(1)Tryck på DIGITAL EFFECT när kameran ståri bereds
46Inspelning av trickbilder– Digital bildbehandlingHur vald digital bildbehandlingavbrytsTryck på DIGITAL EFFECT. Indikeringenslocknar.OBS!•De nedanst
47Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaExponeringsautomatikPROGRAM AEVälj lämpligt läge enligtinspelningsförhållandena för automatiskinstäl
48ExponeringsautomatikPROGRAM AE(1)Tryck på PROGRAM AE när kameran står iberedskap för inspelningsstart. Indikeringenför ett läge visas.(2)Vrid på rat
49Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaOBS!•I lägena för tagning i strålkastarljus, avsportscener och för tagning på badstrand och isnö är
5Förberedelser PrzygotowanieKontroll avmedföljande tillbehörSprawdzanie dostarczonegowyposażeniaKontrollera att de nedanstående tillbehören harleverer
5012–+EXPOSUREFininställning av exponering används förmanuell inställning av exponering. Närströmmen slås på ställs exponeringen påautomatisk inställn
51Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaBildkvaliteten blir bättre i nedanstående fall närbildskärpan ställs in manuellt:•När autofokus inte
52Tagning av ett motiv på långtavståndNär FOCUS hålls nedtryckt i läget INFINITY,ställs skärpan in på oändligt avstånd.Videokameran återgår till manue
53Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaVACATIONPålägg av förvaldarubriker12TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULAT
54Pålägg av rubrik under inspelningTryck på TITLE under inspelning och följanvisningen från punkt 2 till punkt 5. När dutrycker på ratten SEL/PUSH EXE
55Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaLagring av egnatexterTvå egna rubriker kan lagras i textminnet pådenna videokamera. Texten kan bestå
56Redigering av lagrad textVälj CUSTOM1 eller CUSTOM2 enligt punkt 3,beroende på den text som skall redigeras. Tryckpå ratten SEL/PUSH EXEC. Vrid på r
57Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaInbyggt videoljusDet inbyggda videoljuset kan användas enligtbelysningsförhållandena. Det rekommende
58OBS!•Det laddningsbara batteriet laddas snabbt urnär det inbyggda videoljuset används. SkjutLIGHT till läget OFF när videoljuset inte skallanvändas.
59Avancerad inspelning Złożone operacje nagrywaniaATT OBSERVERA•Byt ut lampan endast mot Sonys halogenlampaXB-3D (tillval). Det reducerar brandrisken.
6SnabbstartSvenskaSnabbstartDetta kapitel beskriver de grundläggande egenskaperna pådenna videokamera. Vi hänvisar till sidnumren inomparentestecken (
60— Avancerad uppspelning —Digital bildbehandlingvid uppspelningVid uppspelning är det möjligt att använda deföljande digitala bildbehandlingssätten:
61Avancerad uppspelning Złożone operacje odtwarzaniaOBS!•Inspelning av bilder som behandlats digitaltunder uppspelning kan inte göras på dennakamera.
62— Redigering på ansluten video —Kopiering avvideobandAnvänd denna kamera för uppspelning och envideobandspelare för inspelning för att kopiera/redig
63Redigering på ansluten video Montaż taśmy za pomocą innego sprzętuKopiering av videobandNär indikeringarna visas på tv:n,tryck på DISPLAY så att ind
64— Skräddarsydda inställningar —Ändring avinställningar på menyerVälj önskad rad på huvudmenyn med rattenSEL/PUSH EXEC för att ändra önskadeinställni
65Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańÄndring av inställningar påmenyerHur menyn stängsTryck på MENU.De nedanståend
66Ändring av inställningar på menyerIkon/inställningHiFi SOUNDEDITTBCTBS är en förkortning av Time Base Corrector (tidbaskorrektion).DNRDNR är en förk
67Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańÄndring av inställningar på menyerIkon/inställningREC MODEORC TO SETORC är en
68Ändring av inställningar på menyerAtt observera angående demonstration•ON kan inte väljas på raden DEMO MODE efter isättning av en kassett.•Förvalt
69Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańPiktogram/pozycjaD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIGHTWINDPHOTOTrybr ONOFFr OFFC
7SnabbstartInspelning på denna videokamera (sid. 19)SökarePlacera ögat mot okularet för att se det som visasi sökaren.Uppspelning i sökaren (sid. 32)O
70Zmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaHiFi SOUNDEDITTBCTBC oznacza ˝Time Base Corrector˝ (Korektor podstawy czasu).DNRDNR oznacza ˝Digital Noise Red
71Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańZmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaREC MODEORC TO SETORC oznacza ˝Optimizi
72Zmiana nastawień MENUPiktogram/pozycjaCLOCK SETAUTO DATELTR SIZEDEMO MODETrybr ONOFFr NORMAL2×r ONOFFZnaczenieAby zmienić nastawienie daty lub godzi
73Skräddarsydda inställningar Dostosowanie kamkordera do własnych wymagańDatum/tidsinställningTiden på modellen till Storbritannien har ställtsin enli
74Kontroll av datum/tidTryck DATE för att kontrollera datumet.Tryck på TIME för att kontrollera tiden.Tryck på DATE (eller TIME) och sedan på TIME(ell
75Övrigt Dodatkowe informacje— Övrigt —Lämpliga videokassetteroch bandhastighetVal av videokassettSåväl Hi8-videoband som 8 mm band istandardformat ka
76Lämpliga videokassetter ochbandhastighetBandhastighet vid uppspelningValet av den hastighet (normalfart SP/halvfartLP) eller det videoformat (Hi8/8
77Övrigt Dodatkowe informacjeUppspelning av band medtvåspråkigt ljudspårVälj önskat läge på raden HiFi SOUND påmenyn före uppspelning av ett band meds
78(+) (--)-Låt batteriet sitta på kameran eller driv kamerannätansluten med nätadaptern när du byter utlitiumbatteriet. I annat fall måste datumet, ti
79Övrigt Dodatkowe informacje1234Byte av litiumbatteri(1)Öppna locket till litiumbatterifacket.(2)Tryck batteriet en gång nedåt och ta det sedanut ur
8Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikPolskiSzybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikRozdział ten zapoznaje użytkownika z podstawowymiwłaściwościami ka
80Gå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det skulle uppstå fel på videokameran. Kontaktaaffären där videokameran köptes, Sonys lokala återf
81Övrigt Dodatkowe informacjeFel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Kontrasten mellan motivet och bakgrunden är för skarp.Det är inte något fel p
82Fel, som kan uppstå Orsak och/eller åtgärd• Denna kamera kan endast drivas på ett laddningsbartInfoLITHIUM-batteri.m Använd ett InfoLITHIUM-batteri
83Övrigt Dodatkowe informacjeFemteckens felkoder Orsak och/eller åtgärd• Kameran drivs på ett batteri som inte är ett InfoLITHIUM-batteri.m Använd ett
84C:21:00Varningsindikeringar och meddelandenKontrollera enligt nedanstående om någon varningsindikering eller ett felmeddelande visas i sökareneller
85Övrigt Dodatkowe informacjeJeżeli pojawią się problemy podczas używania kamkordera, należy postąpić zgodnie ze wskazówkamiw poniższej tabeli. Jeżeli
86Objaw Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Za duży jest kontrast pomiędzy obiektem i tłem. Nie jest tousterka kamkordera.• Nie jest to usterka kamk
87Övrigt Dodatkowe informacjeObjaw Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Kamkorder nie działa jeśli używany akumulator nie jestakumulatorem ˝InfoLITHI
88Pięcio-cyfrowe wyświetlenie Przyczyna i/lub działanie korekcyjne• Używany akumulator nie jest akumulatorem ˝InfoLITHIUM˝.m Zastosować akumulator ˝In
89Övrigt Dodatkowe informacjeC:21:00Wskaźniki ostrzegawcze i informacjeJeżeli wskaźniki i informacje pojawią się w wizjerze lub w okienku wyświetlacza
9Szybkie rozpoczęcie pracy - przewodnikNagrywanie obrazu (str. 19)WizjerKorzystając z wizjera, należy przybliżyć okularwizjera do oka.Przeglądanie nag
90Hur videokameran användsutomlandsMed hjälp av medföljande nätadapter kanvideokameran användas i vilket land som helstdär nätspänningen varierar från
91Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/AttobserveraFuktbildningDet bildas fukt i videokameran, på bandet ochimma på objektivet när videokameran vid ka
92UnderhållRengöring av videohuvudenaRengör videohuvudena periodiskt för attgarantera bra bildkvalitet och lyckadeinspelningar. Videohuvudena kan vara
93Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/Att observeraHur sökaren dammas– gäller CCD-TR913E(1)1Använd en skruvmejsel (tillval) för attskruva ur skruven.
94Angående det inbyggda videoljuset•Utsätt inte videoljuset för stötar ellerskakningar när det lyser. Det kan skadahalogenlampan eller förkorta lampan
95Övrigt Dodatkowe informacjeUnderhåll/Att observera•När nätadaptern används, speciellt underladdning, måste avståndet till en AM-mottagare/video vara
96In/utgångarS-videoutgång S VIDEO4-polig DIN-minikontaktLuminanssignal: 1 Vt-t, 75 ohm,obalanseradKrominanssignal: 0,3 Vt-t, 75 ohm,obalanseradVideou
97Övrigt Dodatkowe informacjeZłącza wejścia i wyjściaWyjście S wideo4-wtykowe miniaturowe DINSygnał luminancji: 1 Vp-p,75 omów, niesymetrycznySygnał c
98— Snabbguide —Reglage och derasbenämningar1 Strömbrytaren POWER (sid. 19)2 Omkopplaren FOCUS (automatisk/manuellskärpeinställning) (sid. 51)3 Ratten
99Snabbguide Błyskawiczny informator!¢ Knapparna för styrning av bandgång(sid. 32, 33)Stoppknapp p (STOP)Snabbspolningsknapp 0 bakåt (REW)Knapp ( för
Comentários a estes Manuais