Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 3-07
RU10Разъем USBA Разъем камерыB Выключатель режима USB ON/OFFC Pазъем (USB) (76)D DC IN соединитель (11)E Разъем A/V OUT (MONO) (37)12345Как установи
RU100Когда переключатель MODE установлен в положение Пункт меню Варианты настройки ОписаниеFOLDER OK/CANCEL Выберите папку, где хранятся изображения,
Дополнительная информацияRU101Пункты меню “SET UP” (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Установите переключатель MODE в положение SET UP. Появится окно SET UP
RU102 (SETUP 1) (SETUP 2)Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKВыбор яркости ЖК-дисплея. Не влияет на записываемые и
Дополнительная информацияRU103Меры предосторожностиОчисткаОчистка ЖК-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта п
RU104Как производить зарядкуПодсоедините фотоаппарат к сетевой розетке с помощью адаптера переменного тока и устройства подключения USB или установите
Дополнительная информацияRU105• Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– Отсоединение “Memory Stick” или выключение камеры в процессе записи
RU106Эффективное использование батарей• При низкой температуре окружа-ющей среды емкость батареи и время ее работы без подзарядки снижается. Для увели
Дополнительная информацияRU107Входные/выходные разъемыУниверсальный разъемЖК-дисплейИспользуемая ЖК-панель3,8 см (тип 1,5), TFTОбщее число точек123 20
RU108ЖК-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (21, 34)B Индикатор режима записи(51–54)C Индикатор фиксации AE/AF (2
Дополнительная информацияRU109Съемка фильмовA Индикатор режима записи (66)B Индикатор заряда батарей (13)CИндикатор баланса белого (49)D Индикатор эфф
Начало работыRU11Зарядка батарей, Открой те кры ш ку отд елен ия батарей/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении, указанном стрел
RU110Воспроизведение неподвижных изображенийAИндикатор изменения папки (57)B Индикатор режима записи (53)C Индикатор громкости (54)/индикатор защиты (
Дополнительная информацияRU111ИндексAAF ILLUMINATOR ...101DDIVIDE ...
RU112ЖЖК-дисплейDSPL/LCD ON/OFF ... 29Яркость ЖК-дисплея ... 102ЗЗарядкаВремя зарядки ...
Дополнительная информацияRU113Максимальное количество отснятых изображений ...14Максимальное число изображений ..
SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst
SE3SE
SE4Innan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna
SE5Varumärken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” och är varumärken so
SE6InnehållInnan du använder kameran...4Kamerans delar ...8Kamera...
SE7Skyddade bilder (Skydda)...61På enbildsskärm ...61På Indexskärm (nio bilder) ...61
RU12Зарядка батарей (продолжение), Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.4Шнур питанияАдаптер питания п
SE8Kamerans delarDetaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.KameraA LinsB Avtryckarknapp (22)C POWER-lampa (16)D POWER-kna
SE9A Sökare (29)B SMART ZOOM-knappar (under tagning) (24)/Index-knappar (under visning) (36)C Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (17)/(Meny av) ( / /7
SE10USB-dockningsstationA KamerakontaktB USB ON/OFF-reglageC (USB)-uttag (76) D DC IN-kontakt (11)E A/V OUT (MONO)-uttag (37) 12345Installera/ta bort
Komma igångSE11Ladda batteriet, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sida 16
SE12Ladda batteriet (fortsättning), Anslut nätsladden till adaptern och sedan till ett vägguttag.4NätsladdNätadapter2 Till ett vägguttag1 , Montera ka
Komma igångSE13• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sida 16) när du laddar batteriet.• Kontrollera att LCD-skärmen är riktad uppåt när kameran
SE14Ladda batteriet (fortsättning)Ta stillbilderVid normal fotografering1)1) Fotograferat med 30 sekunders intervaller med [P. QUALITY] inställt på [F
Komma igångSE15Använda en extern strömkälla, Anslut AC-LM5 växelströmsadaptern (medföljer) till kamerans multikontakt.Kontrollera att LCD-skärmen är r
SE16Slå på/av kameranKameran kan slås på på två sätt.1 Tryck på POWER.POWER-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första gången
Komma igångSE17Så här använder du kontrollknappenOm du vill ändra de aktuella inställningarna på kameran visar du menyn eller SET UP-teckenfönstret (s
Начало работыRU13• При зарядке батарей убедитесь, что фотоаппарат выключен (стр. 16).• При установки фотоаппарата убедитесь, что ЖК-дисплей направлен
SE18Ställa in datum och tid, Ställ in MODE-väljaren på .• Du kan även utföra den här proceduren när MODE-väljaren är inställd på P, SCN, eller .• O
Komma igångSE19, Välj det alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) du ska ange med b/B på kontrollknappen.A v visas ovan och ett V visas under d
SE20Sätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt i “Memory Stick”.För in kamerans “
Ta stillbilderSE21Välja stillbildsformat, Ställ in MODE-väljaren på , vrid linsdelen för att slå på strömmen och tryck sedan på MENU.Menyn visas.• Du
SE22Grundläggande tagning av stillbilder – med läget automatisk justering, Ställ in MODE-väljaren på och vrid linsdelen för att slå på strömmen till
Ta stillbilderSE23, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningslam
SE24Använda funktionen smart zoom, Tryck på SMART ZOOM för att välja önskad zoominställning och ta sedan bilden.Du kan zooma in i bilden med digital b
Ta stillbilderSE25Ta närbilder – MakroAnvänd Makro-funktionen när du vill ta närbilder av små objekt, som t.ex. blommor och insekter. Funktionen kan a
SE26Använda självutlösaren, Ställ in MODE-väljaren på och tryck på V () på kontrollknappen.Indikatorn (självutlösare) visas på LCD-skärmen.• Om me
Ta stillbilderSE27Välja ett blixtläge, Ställ in MODE-väljaren på och tryck sedan på v () på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge
RU14Зарядка батарей (продолжение)Cъемка неподвижных изображенийВ обычном режиме съемки1)1)Съемка с 30-секундными интервалами, когда параметр [P. QUALI
SE28Välja ett blixtläge (forts.)Ta bilder med AF-belysningDet här är en ytterligare belysningsenhet som hjälper till att fokusera när du tar bilder dä
Ta stillbilderSE29Ta bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med L
SE30Lägga till datum och klockslag på stillbilder, Ställ in MODE-väljaren på SET UP.SET UP-skärmbilden visas.• När bilder tas med datum och tid infoga
Ta stillbilderSE31Ta bilder efter miljön (Scene selection)När du tar nattbilder, personbilder, vyer eller porträtt, använder du de lägen som finns lis
SE32Ta bilder efter miljön (Scene selection) (fortsättning) , Ställ in MODE-väljaren på SCN och tryck på MENU.Menyn visas., Välj [SCN] med b på kontro
Ta stillbilderSE33NR långsam slutareLäget NR långsam slutare tar bort störningar i tagna bilder och gör dem skarpare. När läget Scen selection (scenva
SE34Bildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) baserat på den typ av bild du vill ta. J
Visa stillbilderSE35Visa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på skärmen. Med de
SE36Visa på enbildsskärm (fortsättning), Välj önskad stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.2BACK/N
Visa stillbilderSE37Visa bilder på en TV-skärm, Anslut A/V-kabeln till A/V OUT (MONO)-uttaget på USB-dockningsstationen och till ljud/videoingångarna
Начало работыRU15Использование внешнего источника питания, Подсоедините адаптер питания переменного тока AC-LM5 (который входит в комплект поставки) к
SE38Visa bilder på en TV-skärm (fortsättning), Ställ in MODE-väljaren på och slå på kameran.Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bil
Radera stillbilderSE39Radera bilder, Ställ in MODE-väljaren på och slå på kameran. Välj den bild du vill radera med b/B på kontrollknappen., Tryck p
SE40Radera i Index-fönstret (nio bilder), När ett Index-fönster (nio bilder) (sida 36) visas trycker du på MENU.Välj [DELETE] med b/B på kontrollknapp
Radera stillbilderSE41, Tryck på MENU. Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.“MEMORY STICK ACCESS” visas på skärmen. När det här med
SE42Radera i Index-fönstret (tre bilder) (fortsättning), Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.“MEMORY STICK ACCESS” visas på skärme
Radera stillbilderSE43Formatera en “Memory Stick”, Sätt in den “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in MODE-väljaren på SET UP och sl
SE44Så här installerar och använder du kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast och SET UP-skärmbilden.Ändra menyinställningarn
Avancerad tagning av stillbilderSE45Välja en fokuseringsmetodMODE-väljare: P/SCN/Multipoint AFMed AF-avståndsmätaren vidgas ramen.Du kan även fotograf
SE46AF-lås tagning med Center AFOm det är svårt att fokusera med AF p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i bildrutan kan du fokusera med hjälp a
Avancerad tagning av stillbilderSE47Ställa in avståndet till motivet– Förinställt fokusMODE-väljare: P/SCN/När du tar en bild med ett redan inställt a
RU16Включение/выключение фотоаппаратаСуществует два способа включить фотоаппарат.1 Нажмите POWER.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание вк
SE48c Välj (EV) med b/B.Värdet för exponeringsjusteringen visas.d Välj värde för exponeringsjusteringen.Välj värde för exponeringsjusteringen med v/V
Avancerad tagning av stillbilderSE49c Välj (SPOT METER) med b/B och välj sedan [ON] med v.Punkten för spotlight-mätaren visas.d Rikta in spotlight-m
SE50Justera blixtnivåMODE-väljare: PDu kan ändra mängden blixtljus.a Ställ in MODE-väljaren på P.b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj [ ] (FLASH LEVEL)
Avancerad tagning av stillbilderSE51Flera bildrutor vid tagning– Clip MotionMODE-väljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eft
SE52• Om du inte slutför steg 6 sparas inte bilden i “Memory Stick”. Tills dess har bilden sparats temporärt i kameran.• Datum och klockslag kan inte
Avancerad tagning av stillbilderSE53(Mer information om NTSC/PAL finns på sida 99.)d Tryck på avtryckarknappen.16 bilder tas som en bild (bildstorlek:
SE54c Välj [MODE] (REC MODE) med b/B och välj sedan [E-MAIL] med v/V.d Ta bilden.Så här återgår du till normalt lägeI steg 3 väljer du [NORMAL].• Gå t
Avancerad tagning av stillbilderSE55Lägga till specialeffekter– BildeffektMODE-väljare: P/SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kont
SE56Skapa en ny mappa Ställ in MODE-väljaren på SET UP.b Välj (MEMORY STICK TOOL) med v/V, [CREATE REC. FOLDER] med B/v/V och [OK] med B/v, tryck se
Avancerad visning av stillbilderSE57Välja mapp för avspelning– MappMODE-väljare: Välj mappen där bilderna är lagrade som du vill visa.a Ställ in MODE-
Начало работыRU17Использование кнопки управленияЧтобы изменить текущие настройки, вызовите обычное меню или меню SET UP (стр. 44) и внесите требуемые
SE58Förstora en del av en stillbildMODE-väljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstora
Avancerad visning av stillbilderSE59Ta en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRIM
SE60Hoppa till nästa/föregående bild under bildspeletTryck på B (nästa) eller på b (föregående).• Inställningarna för intervallen är endast riktlinjer
Redigera stillbildSE61Skyddade bilder– SkyddaMODE-väljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.På enbildsskär
SE62f Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Markeringen - ändras till vitt och den
Redigera stillbildSE63Ändra bildstorlek– AnpassaMODE-väljare: Du kan ändra storlek på en tagen bild och spara den som en ny fil.Du kan ändra storleken
SE64Välja bilder för utskrift– Utskriftsmärke (DPOF)MODE-väljare: Du kan märka stillbilder som tagits med kameran och som du vill skriva ut. Det är pr
Redigera stillbildSE65g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Inställningen för -märket slutförs.Så här tar du bort ett (Utskrifts)-mä
SE66FilmaMODE-väljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar (sid 44, 101). a Ställ
Njut av filmerSE67Visa filmer i LCD-fönstretMODE-väljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-fönster och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in M
RU18Установка даты и времени, Установите переключатель MODE в положение .• Эту операцию также можно выполнить, даже если переключатель MODE установле
SE68Radera filmerMODE-väljare: Du kan radera filmer som du inte vill ha.På enbildsskärma Ställ in MODE-väljaren på .b Välj filmen som du vill radera
Njut av filmerSE69f Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer.g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.När “MEMORY STICK ACCESS”-med
SE70Redigera filmerMODE-väljare: Du kan klippa filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten för “Memory Sti
Njut av filmerSE71e Bestämma sig för en klippunkt.Tryck på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt, väljer du [c/C] (bildpunkt framåt/bakå
SE72Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professi
Njut av dina bilder på datornSE73Installera USB-drivrutinNär Windows XP används behöver du inte installera USB-drivrutinen.När USB-drivrutinen väl ins
SE74b Klicka på [Next]. När fönstret “License Agreement” visas, klicka på [Yes].Läs avtalet noga. Du måste acceptera villkoren i avtalet för att forts
Njut av dina bilder på datornSE75Installera “ImageMixer”a Klicka på [PIXELA ImageMixer] i välkomstfönstret.Fönstret “Choose Setup Language” visas.• Du
SE76c Kontrollera att omkopplaren USB ON/OFF är inställd på “ON” och anslut den medföljande USB-kabeln till (USB)-uttaget på USB-dockningsstationen.
Njut av dina bilder på datornSE77P Avbryta en USB-anslutningTa bort USB-kabel från dator/ta ut kamera ur USB-dockningsstation/stänga av kameraFör Wind
Начало работыRU19, Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются с помощью b/B на кнопке управления.Над выбранным для на
SE78Ändra “Image Transfer”-inställningarDu kan ändra “Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ikonen “Image Transfer” på aktivitetsfältet och
Njut av dina bilder på datornSE79– Windows XPKopiera bilder med guiden AutoPlay i Windows XPa Etablera en USB-anslutning (sidorna 75 till 76). Klicka
SE80Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfilerBildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i “Memory Stick”. Exempel: när m
Njut av dina bilder på datornSE81Information om tabellen• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9
SE82Kopiera bilder till datorn– För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (v. 10.0/v.
Njut av dina bilder på datornSE83Ta bort USB-kabeln från datorn, ta ut kameran ur USB-docknings-stationen eller stänga av kameranDra och släpp enhetsi
SE84FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 84 till 91. Om fönstret visar “
FelsökningSE85Indikatorn för återstående batteritid är felaktig. Eller indikatorn för återstående batteritid visas men strömmen tar slut snabbt.• Du h
SE86Ta stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdLCD-skärmen tänds inte även om strömmen slås på.• Strömmen stängdes av med LCD-skärmen avstängd sista gången
FelsökningSE87Visa bilderDet går inte att ta bilder. • Ingen “Memory Stick” har satts i. • Kapaciteten på “Memory Stick” är otillräcklig.• Skrivskydds
RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
RU20Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлени
SE88Radera/redigera en bildDet går inte att visa bilderna på datorn.— p Se sida 89.“USB MODE NORMAL” eller “USB MODE PTP” visas på skärmen.• Kameran k
FelsökningSE89DatorerFel Orsak ÅtgärdDu vet inte om ditt operativsystem kan användas tillsammans med kameran.— p Kontrollera “Rekommenderad datormiljö
SE90“Memory Stick”“Image Transfer” startar inte automatiskt efter det att USB anslutits.——p Välj [Launch Image Transfer automatically when your camera
FelsökningSE91ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte, inga funktioner kan utföras.• Du använder inte ett “InfoLITHIUM”-batteri.• Batterinivån är
SE92Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stick” (sida 20
FelsökningSE93• Batterinivån är låg eller står på noll. Ladda batteriet (sida 11). Beroende på användarförhållandena eller batteritypen kan det hända
SE94Felkoder Kameran har en självdiagnosfunktion. Funktionen visar kamerans tillstånd i LCD-teckenfönstret med hjälp av koder som består av en bokstav
Ytterligare informationSE95Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten
SE96MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på i vilket läge MODE-väljaren är. LCD-skärmen visar endast de alternativ som du kan
Ytterligare informationSE97När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar)ISO 400 / 200 / 1
Съемка неподвижных изображенийRU21Задание размера неподвижного изображения, Установите переключатель MODE в положение , поверните объектив, чтобы вкл
SE98När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [CLIP MOTION] i SET UP-inställningar) (IMAGE SIZE) 320 (HQX) / 320×240 / x16
Ytterligare informationSE99När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar)Alternativ Instä
SE100När MODE-väljaren har ställts in på Alternativ Inställning BeskrivningFOLDER OK/CANCEL Välj mappen som innehåller bilderna som du vill visa (sida
Ytterligare informationSE101SET UP-alternativ (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Ställ in MODE-väljaren på SET UP. SET UP-skärmbilden visas. Fabriksinställn
SE102 (SETUP 1) (SETUP 2)Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den sparade bi
Ytterligare informationSE103FörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för att
SE104“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett.Du kan använd
Ytterligare informationSE105“InfoLITHIUM”-batteriVad är ett “InfoLITHIUM”-batteri?“InfoLITHIUM”-batteriet är ett litiumjonbatteri med funktioner för a
SE106SpecifikationerSystemBildenhet 8,98 mm (1/1,8-typ) färg CCDPrimärt färgfilterTotalt antal pixlar som kan utnyttjas av kameranCirka 4 130 000 pixl
Ytterligare informationSE107LCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (21, 34)B Tagning, indikator för(51–54)C AE/AF-låsindi
RU22Съемка неподвижных изображений в автоматическом режиме, Установите переключатель MODE в положение , поверните объектив, чтобы включить фотоаппара
SE108För filmningA Indikator för inspelningsläge (66)B Indikator för återstående batteritid (13)C Vitbalansindikator (49)D Bildeffektsindikator (55)E
Ytterligare informationSE109För uppspelning av filmM Bildstorleksindikator (67)N Indikator för inspelningsläge (67)O Uppspelningsindikator (67)/Volymi
SE110GGIF ... 81IImage Transfer ... 78, 83Imag
Ytterligare informationSE111Med automatiskt läge ...22Scene selection ...31S
307840762Sony Corporation Printed in JapanHапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основ
Съемка неподвижных изображенийRU23, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет
RU24Использование интеллектуального масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки SMART ZOOM и сделайте снимок.При помощи ци
Съемка неподвижных изображенийRU25Съемка крупным планом – МакросъемкаДля съемки небольших объектов крупным планом используйте функцию макросъемки. Эта
RU26Использование таймера автоспуска, Поверните переключатель MODE в положение инажмите V ( ) на кнопке управления.Индикатор (таймер автоспуска) п
Съемка неподвижных изображенийRU27Выбор режима фотовспышки, Установите переключатель MODE в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая v ( )
RU28Выбор режима фотовспышки (продолжение)Съемка с использованием подсветки AF Подсветка AF – это дополнительная подсветка, которая помогает устанавли
Съемка неподвижных изображенийRU29Съемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектив
RU3RU
RU30Добавление даты и времени к неподвижному изображению, Установите переключатель MODE в положение SET UP.Появится окно SET UP.• Если съемка выполняе
Съемка неподвижных изображенийRU31Съемка с учетом особенностей съемочного плана(Выбор съемочного плана)Во время съемки в темное время суток, съемки лю
RU32Съемка в соответствии с условиями съемочного плана (выбор съемочного плана) (продолжение), Установите переключатель MODE в положение SCN, и нажмит
Съемка неподвижных изображенийRU33Большая выдержка NRРежим большой выдержки NR удаляет помехи из записанных изображений, повышая чистоту съемки. Когда
RU34Размер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пиксе-лей) и качество изображений (коэффиц-иент сжатия), исходя из требований к виду
Просмотр неподвижных изображенийRU35Просмотр изображений на ЖК-дисплее фотоаппаратаИзображения, отснятые фотоаппаратом, можно практически сразу просмо
RU36Просмотр в режиме отображения одного кадра (продолжение), Выберите необходимое неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыду
Просмотр неподвижных изображенийRU37Просмотр изображений на экране телевизора,С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем A/V OUT (MONO) ус
RU38Просмотр изображений на экране телевизора (продолжение), Установите переключатель MODE в положение и включите фотоаппарат.Выберите необходимое и
Удаление изображенийRU39Удаление изображений, Установите переключатель MODE в положение и включите фотоаппарат. При помощи кнопки управления b/B выб
RU4Перед использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью разовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе
RU40Удаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров), В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (стр. 36) нажмите MENU. Выберите [
Удаление изображенийRU41, Нажмите MENU. Выберите [OK] с помощью кнопки управления B, а затем нажмите кнопку управления в центре z.“MEMORY STICK ACCESS
RU42Удаление в режиме отображения группы кадров (три кадра) (продолжение), Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управле
Удаление изображенийRU43Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформатир
RU44Как настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто используемые меню, а также окно SET UP.Изменение настроек
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU45Выбор способа фокусировкиMODE переключатель: P/SCN/Многоточечная AFРасширение ра
RU46Съемка с фиксацией AF с индикатором AF по центруДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкость можно при помощи функции AF
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU47Установка расстояния до объекта– Установка фокусаMODE переключатель: P/SCN/При с
RU48c Используя кнопку управления b/B, выберите (EV).Отобразится экспозиционное число.d Выберите экспозиционное число.Используя кнопку управления v/V
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU49c Выберите (SPOT METER), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи кн
RU5Торговые марки• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” и являются торговыми марками Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” и являются торгов
RU50Настройка яркости вспышкиMODE переключатель: PМожно настроить яркость света, излучаемого вспышкой.a Установите переключатель MODE в положение P.
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU51Многокадровая съемка– Clip MotionMODE переключатель: Вы можете производить послед
RU52• Если вы не выполните операцию, указанную в пункте 6, изображение не сохранится в памяти “Memory Stick” . До этого изображения сохраняются времен
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU53(Информацию о NTSC/PAL см. на стр. 99.)d Нажмите кнопку спуска затвора.16 кадров
RU54b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите [MODE] (REC MODE), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи кнопки управления v/V выберите [E-M
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU55Специальные эффекты– Эффект изображенияMODE переключатель: P/SCN/Специальные эфф
RU56Создание новой папкиa Установите переключатель MODE в положение SET UP.b Выберите (MEMORY STICK TOOL) при помощи кнопки v/V, [CREATE REC. FOLDER
Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU57Выбор папки для воспроизведения– ПапкаMODE переключатель: Выберите папку, где х
RU58Увеличение части неподвижного изображенияMODE переключатель: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в нов
Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU59Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку
RU6Перед использованием фотоаппарата...4Описание деталей фотоаппарата...8Фотоаппарат ...
RU60Чтобы пропустить следующее/предыдущее изображение во время просмотра слайдовНажмите B (следующее) или b (предыдущее).• Значения интервала использу
Редактирование неподвижных изображенийRU61Защита изображений– ЗащитаMODE переключатель: Защита используется для предотвращения случайного стирания изо
RU62f Чтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.Значок -
Редактирование неподвижных изображенийRU63Изменение размера изображения– Изменить размерMODE переключатель: Можно изменить размер записанного изображе
RU64Выбор изображений для печати– Значок (DPOF) “Печать”MODE переключатель: Имеется возможность отметить отснятые неподвижные изображения, которые нуж
Редактирование неподвижных изображенийRU65f Чтобы пометить другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с пом
RU66Съемка фильмовMODE переключатель: Вы можете снимать фильмы MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MPEG MOVIE] в о
ФильмыRU67Просмотр фильмов на ЖК-дисплееMODE переключатель: Фильмы можно просматривать на ЖК-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динам
RU68Удаление фильмовMODE переключатель: Ненужные фильмы можно удалять.Отображение одного кадраa Установите переключатель MODE в положение .b Используя
ФильмыRU69f Чтобы удалить другие фильмы, повторите шаг 5.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.После удаления фильма сообщение
RU7Специальные эффекты (Эффект изображени)...55Выбор папки ...55Создание новой папки ...
RU70Монтаж фильмовMODE переключатель: Вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режиме удобно, когда в памяти “Memory Sti
ФильмыRU71e Выбор точки разделения.Нажмите кнопку z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по кадрам выберите
RU72Kопирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Microsoft Windows
Просмотр изображений на компьютереRU73Установка драйвера интерфейса USBПри использовании Windows XP, устанавливать драйвер USB не нужно.После того, ка
RU74b Щелкните [Next]. Когда появится окно “License Agreement”, щелкните [Yes].Внимательно прочитайте соглашение. Чтобы продолжить установку, необходи
Просмотр изображений на компьютереRU75Установка “ImageMixer”a Щелкните на окне заголовка [PIXELA ImageMixer].Появится окно “Choose Setup Language”.• Д
RU76c Убедитесь, что параметр USB ON/OFF установлен в значение “ON” и подсоедините входящий в комплект кабель USB к разъему (USB) устрой-ства подсое
Просмотр изображений на компьютереRU77P Чтобы отменить соединение USBИзвлечение кабеля USB из компьютера/извлечение фотоаппарата из устройства подсоед
RU78Изменение настроек “Image Transfer”Можно изменить настройки “Image Transfer”. Щелкните правой кнопкой мышки на значке “Image Transfer” на панели з
Просмотр изображений на компьютереRU79– Windows XPКопирование изображений при помощи мастера AutoPlay Windows XPa Установите соединение USB (стр. 75 -
RU8Описание деталей фотоаппаратаБолее подробная информация приведена на страницах, указанных в скобках.ФотоаппаратA ОбъективB Кнопка спуска затвора (2
RU80Папки с файлами изображений и имена файловФайлы изображений, записанных при помощи фотоаппарата, сгруппированы так же, как и папки в плате памяти
Просмотр изображений на компьютереRU81Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее: Символы ssss заменяются числом в
RU82Копирование изображе-ний на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Mac OS 8.5.1,
Просмотр изображений на компьютереRU83Извлечение кабеля USB из компьютера, извлечение фотоаппарата из устройства подсоединения USB или отключение фото
RU84Устранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте пункты на стр. 84 - 91
Устранение неполадокRU85Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияИндикатор заряда батарей работает неточно или отоб
RU86Объект съемки не виден на ЖК-дисплее.• Переключатель MODE не установлен в положение , P, SCN или .p Установите переключатель MODE в положение
Устранение неполадокRU87Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не записывает изображения.• Не установлена плата памяти
RU88Удаление/редактирование изображенийНепосредственно после вывода на дисплей изо-бражения на некоторое время становятся зернистыми.— p Это не являет
Устранение неполадокRU89КомпьютерыНе удается вырезать фильм.• Фильм недостаточно продолжительный для вырезания.• Нельзя вырезать защищенные фильмы (фи
RU9A Видоискатель (29)BКнопки SMART ZOOM (во время съемки) (24)/Кнопки выбора групп изображений (во время воспроизведения) (36)C Кнопка управления (Ме
RU90“Memory Stick”Не удается скопировать изображения.• Фотоаппарат неправильно подсоединен к компьютеру. • Процедуры копирования могут варьироваться в
Устранение неполадокRU91ПрочееНе удается записать изображение в “Memory Stick.”• Переключатель защиты от записи на модуле “Memory Stick” переведен в п
RU92Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на ЖК-дисплее. Сообщение Значение/метод устраненияNO MEMORY STICK •
Устранение неполадокRU93INVALID OPERATION • Вы воспроизводите файл, созданный на другом аппарате. For “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY• Батареи не типа “Inf
RU94Информация режима самодиагностикиФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощи этой функции на ЖК-дисплее отобража-ется состояние фото
Дополнительная информацияRU95Дополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые
RU96Пункты менюДоступные для пользователя пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя MODE. На ЖК-дисплее отображаются только те
Дополнительная информацияRU97Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MPEG MOVIE] в меню SET UP)Пункт меню
RU98Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [CLIP MOTION] в меню SET UP)WB (WHITE BAL) / / / / xAUT
Дополнительная информацияRU99Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MULTI BURST] в меню SET UP)Пункт мен
Comentários a estes Manuais