Sony DSC-F77 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-F77. Sony DSC-F77 Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 228
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок.
3-078-407-62(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar
använda kaeran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-F77
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 3-07

Página 2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ

RU10Разъем USBA Разъем камерыB Выключатель режима USB ON/OFFC Pазъем (USB) (76)D DC IN соединитель (11)E Разъем A/V OUT (MONO) (37)12345Как установи

Página 3

RU100Когда переключатель MODE установлен в положение Пункт меню Варианты настройки ОписаниеFOLDER OK/CANCEL Выберите папку, где хранятся изображения,

Página 4

Дополнительная информацияRU101Пункты меню “SET UP” (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Установите переключатель MODE в положение SET UP. Появится окно SET UP

Página 5 - Информацию Carl Zeiss по

RU102 (SETUP 1) (SETUP 2)Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKВыбор яркости ЖК-дисплея. Не влияет на записываемые и

Página 6 - Coдержание

Дополнительная информацияRU103Меры предосторожностиОчисткаОчистка ЖК-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта п

Página 7

RU104Как производить зарядкуПодсоедините фотоаппарат к сетевой розетке с помощью адаптера переменного тока и устройства подключения USB или установите

Página 8 - Описание деталей фотоаппарата

Дополнительная информацияRU105• Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– Отсоединение “Memory Stick” или выключение камеры в процессе записи

Página 9 - Крепление ремешка

RU106Эффективное использование батарей• При низкой температуре окружа-ющей среды емкость батареи и время ее работы без подзарядки снижается. Для увели

Página 10 - Как удалить

Дополнительная информацияRU107Входные/выходные разъемыУниверсальный разъемЖК-дисплейИспользуемая ЖК-панель3,8 см (тип 1,5), TFTОбщее число точек123 20

Página 11 - Зарядка батарей

RU108ЖК-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (21, 34)B Индикатор режима записи(51–54)C Индикатор фиксации AE/AF (2

Página 12 - (продолжение)

Дополнительная информацияRU109Съемка фильмовA Индикатор режима записи (66)B Индикатор заряда батарей (13)CИндикатор баланса белого (49)D Индикатор эфф

Página 13

Начало работыRU11Зарядка батарей, Открой те кры ш ку отд елен ия батарей/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении, указанном стрел

Página 14 - Режим POWER SAVE

RU110Воспроизведение неподвижных изображенийAИндикатор изменения папки (57)B Индикатор режима записи (53)C Индикатор громкости (54)/индикатор защиты (

Página 15 - Использование

Дополнительная информацияRU111ИндексAAF ILLUMINATOR ...101DDIVIDE ...

Página 16 - Функция автоматического

RU112ЖЖК-дисплейDSPL/LCD ON/OFF ... 29Яркость ЖК-дисплея ... 102ЗЗарядкаВремя зарядки ...

Página 17 - Начало работы

Дополнительная информацияRU113Максимальное количество отснятых изображений ...14Максимальное число изображений ..

Página 18 - Установка даты и времени

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Página 20

SE4Innan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna

Página 21 - Положение переключателя

SE5Varumärken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” och är varumärken so

Página 22

SE6InnehållInnan du använder kameran...4Kamerans delar ...8Kamera...

Página 23 - 2003 7 4101-0008

SE7Skyddade bilder (Skydda)...61På enbildsskärm ...61På Indexskärm (nio bilder) ...61

Página 24 - , Выберите требуемый размер

RU12Зарядка батарей (продолжение), Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.4Шнур питанияАдаптер питания п

Página 25 - – Макросъемка

SE8Kamerans delarDetaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.KameraA LinsB Avtryckarknapp (22)C POWER-lampa (16)D POWER-kna

Página 26 - – Зеркальный режим

SE9A Sökare (29)B SMART ZOOM-knappar (under tagning) (24)/Index-knappar (under visning) (36)C Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (17)/(Meny av) ( / /7

Página 27 - “красных глаз” при съемке

SE10USB-dockningsstationA KamerakontaktB USB ON/OFF-reglageC (USB)-uttag (76) D DC IN-kontakt (11)E A/V OUT (MONO)-uttag (37) 12345Installera/ta bort

Página 28 - Съемка с использованием

Komma igångSE11Ladda batteriet, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sida 16

Página 29

SE12Ladda batteriet (fortsättning), Anslut nätsladden till adaptern och sedan till ett vägguttag.4NätsladdNätadapter2 Till ett vägguttag1 , Montera ka

Página 30

Komma igångSE13• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sida 16) när du laddar batteriet.• Kontrollera att LCD-skärmen är riktad uppåt när kameran

Página 31 - (Выбор съемочного плана)

SE14Ladda batteriet (fortsättning)Ta stillbilderVid normal fotografering1)1) Fotograferat med 30 sekunders intervaller med [P. QUALITY] inställt på [F

Página 32

Komma igångSE15Använda en extern strömkälla, Anslut AC-LM5 växelströmsadaptern (medföljer) till kamerans multikontakt.Kontrollera att LCD-skärmen är r

Página 33 - Большая выдержка NR

SE16Slå på/av kameranKameran kan slås på på två sätt.1 Tryck på POWER.POWER-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första gången

Página 34 - Размер и качество изображений

Komma igångSE17Så här använder du kontrollknappenOm du vill ändra de aktuella inställningarna på kameran visar du menyn eller SET UP-teckenfönstret (s

Página 35 - Просмотр в режиме

Начало работыRU13• При зарядке батарей убедитесь, что фотоаппарат выключен (стр. 16).• При установки фотоаппарата убедитесь, что ЖК-дисплей направлен

Página 36 - 2003 7 4101-0003

SE18Ställa in datum och tid, Ställ in MODE-väljaren på .• Du kan även utföra den här proceduren när MODE-väljaren är inställd på P, SCN, eller .• O

Página 37

Komma igångSE19, Välj det alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) du ska ange med b/B på kontrollknappen.A v visas ovan och ett V visas under d

Página 38 - BACK/NEXT

SE20Sätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt i “Memory Stick”.För in kamerans “

Página 39 - Удаление изображений

Ta stillbilderSE21Välja stillbildsformat, Ställ in MODE-väljaren på , vrid linsdelen för att slå på strömmen och tryck sedan på MENU.Menyn visas.• Du

Página 40

SE22Grundläggande tagning av stillbilder – med läget automatisk justering, Ställ in MODE-väljaren på och vrid linsdelen för att slå på strömmen till

Página 41

Ta stillbilderSE23, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningslam

Página 42

SE24Använda funktionen smart zoom, Tryck på SMART ZOOM för att välja önskad zoominställning och ta sedan bilden.Du kan zooma in i bilden med digital b

Página 43 - ALL DATA WILL BE ERASED

Ta stillbilderSE25Ta närbilder – MakroAnvänd Makro-funktionen när du vill ta närbilder av små objekt, som t.ex. blommor och insekter. Funktionen kan a

Página 44 - Как настроить

SE26Använda självutlösaren, Ställ in MODE-väljaren på och tryck på V () på kontrollknappen.Indikatorn (självutlösare) visas på LCD-skärmen.• Om me

Página 45 - Выбор способа

Ta stillbilderSE27Välja ett blixtläge, Ställ in MODE-väljaren på och tryck sedan på v () på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge

Página 46 - Съемка с фиксацией AF

RU14Зарядка батарей (продолжение)Cъемка неподвижных изображенийВ обычном режиме съемки1)1)Съемка с 30-секундными интервалами, когда параметр [P. QUALI

Página 47 - Установка экспозиции

SE28Välja ett blixtläge (forts.)Ta bilder med AF-belysningDet här är en ytterligare belysningsenhet som hjälper till att fokusera när du tar bilder dä

Página 48 - Точечная фотометрия

Ta stillbilderSE29Ta bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med L

Página 49

SE30Lägga till datum och klockslag på stillbilder, Ställ in MODE-väljaren på SET UP.SET UP-skärmbilden visas.• När bilder tas med datum och tid infoga

Página 50 - Настройка яркости

Ta stillbilderSE31Ta bilder efter miljön (Scene selection)När du tar nattbilder, personbilder, vyer eller porträtt, använder du de lägen som finns lis

Página 51 - Многокадровая съемка

SE32Ta bilder efter miljön (Scene selection) (fortsättning) , Ställ in MODE-väljaren på SCN och tryck på MENU.Menyn visas., Välj [SCN] med b på kontro

Página 52 - Режим мультикадровой

Ta stillbilderSE33NR långsam slutareLäget NR långsam slutare tar bort störningar i tagna bilder och gör dem skarpare. När läget Scen selection (scenva

Página 53 - Запись неподвижных

SE34Bildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) baserat på den typ av bild du vill ta. J

Página 54 - Съемка неподвижных

Visa stillbilderSE35Visa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på skärmen. Med de

Página 55 - Выбор папки

SE36Visa på enbildsskärm (fortsättning), Välj önskad stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.2BACK/N

Página 56 - Чтобы отменить изменение

Visa stillbilderSE37Visa bilder på en TV-skärm, Anslut A/V-kabeln till A/V OUT (MONO)-uttaget på USB-dockningsstationen och till ljud/videoingångarna

Página 57 - SINGLE DISPLAY

Начало работыRU15Использование внешнего источника питания, Подсоедините адаптер питания переменного тока AC-LM5 (который входит в комплект поставки) к

Página 58 - Увеличение части

SE38Visa bilder på en TV-skärm (fortsättning), Ställ in MODE-väljaren på och slå på kameran.Tryck på b/B på kontrollknappen för att välja önskad bil

Página 59 - Последовательное

Radera stillbilderSE39Radera bilder, Ställ in MODE-väljaren på och slå på kameran. Välj den bild du vill radera med b/B på kontrollknappen., Tryck p

Página 60 - Чтобы отменить поворот

SE40Radera i Index-fönstret (nio bilder), När ett Index-fönster (nio bilder) (sida 36) visas trycker du på MENU.Välj [DELETE] med b/B på kontrollknapp

Página 61 - Защита изображений

Radera stillbilderSE41, Tryck på MENU. Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.“MEMORY STICK ACCESS” visas på skärmen. När det här med

Página 62 - BACK/NEXTOK

SE42Radera i Index-fönstret (tre bilder) (fortsättning), Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.“MEMORY STICK ACCESS” visas på skärme

Página 63 - Изменение размера

Radera stillbilderSE43Formatera en “Memory Stick”, Sätt in den “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in MODE-väljaren på SET UP och sl

Página 64 - Выбор изображений

SE44Så här installerar och använder du kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast och SET UP-skärmbilden.Ändra menyinställningarn

Página 65

Avancerad tagning av stillbilderSE45Välja en fokuseringsmetodMODE-väljare: P/SCN/Multipoint AFMed AF-avståndsmätaren vidgas ramen.Du kan även fotograf

Página 66

SE46AF-lås tagning med Center AFOm det är svårt att fokusera med AF p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i bildrutan kan du fokusera med hjälp a

Página 67 - ЖК-дисплее

Avancerad tagning av stillbilderSE47Ställa in avståndet till motivet– Förinställt fokusMODE-väljare: P/SCN/När du tar en bild med ett redan inställt a

Página 68 - Удаление фильмов

RU16Включение/выключение фотоаппаратаСуществует два способа включить фотоаппарат.1 Нажмите POWER.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание вк

Página 69 - 2003 7 4101_0010

SE48c Välj (EV) med b/B.Värdet för exponeringsjusteringen visas.d Välj värde för exponeringsjusteringen.Välj värde för exponeringsjusteringen med v/V

Página 70 - Монтаж фильмов

Avancerad tagning av stillbilderSE49c Välj (SPOT METER) med b/B och välj sedan [ON] med v.Punkten för spotlight-mätaren visas.d Rikta in spotlight-m

Página 71 - 00:00:02

SE50Justera blixtnivåMODE-väljare: PDu kan ändra mängden blixtljus.a Ställ in MODE-väljaren på P.b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj [ ] (FLASH LEVEL)

Página 72 - – Инструкции для

Avancerad tagning av stillbilderSE51Flera bildrutor vid tagning– Clip MotionMODE-väljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eft

Página 73 - Установка “Image Transfer”

SE52• Om du inte slutför steg 6 sparas inte bilden i “Memory Stick”. Tills dess har bilden sparats temporärt i kameran.• Datum och klockslag kan inte

Página 74

Avancerad tagning av stillbilderSE53(Mer information om NTSC/PAL finns på sida 99.)d Tryck på avtryckarknappen.16 bilder tas som en bild (bildstorlek:

Página 75 - Подсоединение фотоаппарата

SE54c Välj [MODE] (REC MODE) med b/B och välj sedan [E-MAIL] med v/V.d Ta bilden.Så här återgår du till normalt lägeI steg 3 väljer du [NORMAL].• Gå t

Página 76

Avancerad tagning av stillbilderSE55Lägga till specialeffekter– BildeffektMODE-väljare: P/SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kont

Página 77 - P Чтобы отменить

SE56Skapa en ny mappa Ställ in MODE-väljaren på SET UP.b Välj (MEMORY STICK TOOL) med v/V, [CREATE REC. FOLDER] med B/v/V och [OK] med B/v, tryck se

Página 78

Avancerad visning av stillbilderSE57Välja mapp för avspelning– MappMODE-väljare: Välj mappen där bilderna är lagrade som du vill visa.a Ställ in MODE-

Página 79 - Просмотр изображений на

Начало работыRU17Использование кнопки управленияЧтобы изменить текущие настройки, вызовите обычное меню или меню SET UP (стр. 44) и внесите требуемые

Página 80 - Пример: просмотр папок

SE58Förstora en del av en stillbildMODE-väljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstora

Página 81

Avancerad visning av stillbilderSE59Ta en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRIM

Página 82 - Копирование изображе

SE60Hoppa till nästa/föregående bild under bildspeletTryck på B (nästa) eller på b (föregående).• Inställningarna för intervallen är endast riktlinjer

Página 83

Redigera stillbildSE61Skyddade bilder– SkyddaMODE-väljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.På enbildsskär

Página 84 - Устранение неполадок

SE62f Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Markeringen - ändras till vitt och den

Página 85

Redigera stillbildSE63Ändra bildstorlek– AnpassaMODE-väljare: Du kan ändra storlek på en tagen bild och spara den som en ny fil.Du kan ändra storleken

Página 86 - P, SCN или

SE64Välja bilder för utskrift– Utskriftsmärke (DPOF)MODE-väljare: Du kan märka stillbilder som tagits med kameran och som du vill skriva ut. Det är pr

Página 87 - Просмотр изображений

Redigera stillbildSE65g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Inställningen för -märket slutförs.Så här tar du bort ett (Utskrifts)-mä

Página 88

SE66FilmaMODE-väljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar (sid 44, 101). a Ställ

Página 89 - Компьютеры

Njut av filmerSE67Visa filmer i LCD-fönstretMODE-väljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-fönster och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in M

Página 90

RU18Установка даты и времени, Установите переключатель MODE в положение .• Эту операцию также можно выполнить, даже если переключатель MODE установле

Página 91

SE68Radera filmerMODE-väljare: Du kan radera filmer som du inte vill ha.På enbildsskärma Ställ in MODE-väljaren på .b Välj filmen som du vill radera

Página 92 - Предупреждения

Njut av filmerSE69f Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer.g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.När “MEMORY STICK ACCESS”-med

Página 93

SE70Redigera filmerMODE-väljare: Du kan klippa filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten för “Memory Sti

Página 94 - Информация режима

Njut av filmerSE71e Bestämma sig för en klippunkt.Tryck på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt, väljer du [c/C] (bildpunkt framåt/bakå

Página 95 - Число изображений

SE72Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professi

Página 96 - Пункты меню

Njut av dina bilder på datornSE73Installera USB-drivrutinNär Windows XP används behöver du inte installera USB-drivrutinen.När USB-drivrutinen väl ins

Página 97

SE74b Klicka på [Next]. När fönstret “License Agreement” visas, klicka på [Yes].Läs avtalet noga. Du måste acceptera villkoren i avtalet för att forts

Página 98

Njut av dina bilder på datornSE75Installera “ImageMixer”a Klicka på [PIXELA ImageMixer] i välkomstfönstret.Fönstret “Choose Setup Language” visas.• Du

Página 99

SE76c Kontrollera att omkopplaren USB ON/OFF är inställd på “ON” och anslut den medföljande USB-kabeln till (USB)-uttaget på USB-dockningsstationen.

Página 100

Njut av dina bilder på datornSE77P Avbryta en USB-anslutningTa bort USB-kabel från dator/ta ut kamera ur USB-dockningsstation/stänga av kameraFör Wind

Página 101 - Пункты меню “SET UP”

Начало работыRU19, Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются с помощью b/B на кнопке управления.Над выбранным для на

Página 102 - (SETUP 2)

SE78Ändra “Image Transfer”-inställningarDu kan ändra “Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ikonen “Image Transfer” på aktivitetsfältet och

Página 103 - Дополнительная информация

Njut av dina bilder på datornSE79– Windows XPKopiera bilder med guiden AutoPlay i Windows XPa Etablera en USB-anslutning (sidorna 75 till 76). Klicka

Página 104 - Модуль памяти “Memory

SE80Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfilerBildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i “Memory Stick”. Exempel: när m

Página 105 - Батареи “InfoLITHIUM”

Njut av dina bilder på datornSE81Information om tabellen• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9

Página 106 - Технические

SE82Kopiera bilder till datorn– För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (v. 10.0/v.

Página 107 - Принадлежности

Njut av dina bilder på datornSE83Ta bort USB-kabeln från datorn, ta ut kameran ur USB-docknings-stationen eller stänga av kameranDra och släpp enhetsi

Página 108 - ЖК-дисплей

SE84FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 84 till 91. Om fönstret visar “

Página 109 - Съемка фильмов

FelsökningSE85Indikatorn för återstående batteritid är felaktig. Eller indikatorn för återstående batteritid visas men strömmen tar slut snabbt.• Du h

Página 110 - Воспроизведение фильмов

SE86Ta stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdLCD-skärmen tänds inte även om strömmen slås på.• Strömmen stängdes av med LCD-skärmen avstängd sista gången

Página 111

FelsökningSE87Visa bilderDet går inte att ta bilder. • Ingen “Memory Stick” har satts i. • Kapaciteten på “Memory Stick” är otillräcklig.• Skrivskydds

Página 112

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Página 113

RU20Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлени

Página 114 - Att observera för kunder I

SE88Radera/redigera en bildDet går inte att visa bilderna på datorn.— p Se sida 89.“USB MODE NORMAL” eller “USB MODE PTP” visas på skärmen.• Kameran k

Página 115

FelsökningSE89DatorerFel Orsak ÅtgärdDu vet inte om ditt operativsystem kan användas tillsammans med kameran.— p Kontrollera “Rekommenderad datormiljö

Página 116 - Innan du använder kameran

SE90“Memory Stick”“Image Transfer” startar inte automatiskt efter det att USB anslutits.——p Välj [Launch Image Transfer automatically when your camera

Página 117 - Om Carl Zeiss-objektivet

FelsökningSE91ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte, inga funktioner kan utföras.• Du använder inte ett “InfoLITHIUM”-batteri.• Batterinivån är

Página 118 - Innehåll

SE92Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stick” (sida 20

Página 119 - Ytterligare information

FelsökningSE93• Batterinivån är låg eller står på noll. Ladda batteriet (sida 11). Beroende på användarförhållandena eller batteritypen kan det hända

Página 120 - Kamerans delar

SE94Felkoder Kameran har en självdiagnosfunktion. Funktionen visar kamerans tillstånd i LCD-teckenfönstret med hjälp av koder som består av en bokstav

Página 121 - Sätta fast handledsremmen

Ytterligare informationSE95Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten

Página 122 - Borttagning

SE96MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på i vilket läge MODE-väljaren är. LCD-skärmen visar endast de alternativ som du kan

Página 123 - Ladda batteriet

Ytterligare informationSE97När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar)ISO 400 / 200 / 1

Página 124 - (fortsättning)

Съемка неподвижных изображенийRU21Задание размера неподвижного изображения, Установите переключатель MODE в положение , поверните объектив, чтобы вкл

Página 125 - Batterilivslängd och antal

SE98När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [CLIP MOTION] i SET UP-inställningar) (IMAGE SIZE) 320 (HQX) / 320×240 / x16

Página 126 - Funktionen POWER SAVE

Ytterligare informationSE99När MODE-väljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar)Alternativ Instä

Página 127 - Använda kameran

SE100När MODE-väljaren har ställts in på Alternativ Inställning BeskrivningFOLDER OK/CANCEL Välj mappen som innehåller bilderna som du vill visa (sida

Página 128 - Slå på/av kameran

Ytterligare informationSE101SET UP-alternativ (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Ställ in MODE-väljaren på SET UP. SET UP-skärmbilden visas. Fabriksinställn

Página 129 - Komma igång

SE102 (SETUP 1) (SETUP 2)Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den sparade bi

Página 130 - Ställa in datum och tid

Ytterligare informationSE103FörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för att

Página 131

SE104“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett.Du kan använd

Página 132

Ytterligare informationSE105“InfoLITHIUM”-batteriVad är ett “InfoLITHIUM”-batteri?“InfoLITHIUM”-batteriet är ett litiumjonbatteri med funktioner för a

Página 133 - Välja stillbildsformat

SE106SpecifikationerSystemBildenhet 8,98 mm (1/1,8-typ) färg CCDPrimärt färgfilterTotalt antal pixlar som kan utnyttjas av kameranCirka 4 130 000 pixl

Página 134

Ytterligare informationSE107LCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (21, 34)B Tagning, indikator för(51–54)C AE/AF-låsindi

Página 135 - Om autofokus

RU22Съемка неподвижных изображений в автоматическом режиме, Установите переключатель MODE в положение , поверните объектив, чтобы включить фотоаппара

Página 136 - Använda funktionen smart zoom

SE108För filmningA Indikator för inspelningsläge (66)B Indikator för återstående batteritid (13)C Vitbalansindikator (49)D Bildeffektsindikator (55)E

Página 137 - Ta närbilder – Makro

Ytterligare informationSE109För uppspelning av filmM Bildstorleksindikator (67)N Indikator för inspelningsläge (67)O Uppspelningsindikator (67)/Volymi

Página 138 - – Spegelvänt läge

SE110GGIF ... 81IImage Transfer ... 78, 83Imag

Página 139 - Så här reducerar du “röda

Ytterligare informationSE111Med automatiskt läge ...22Scene selection ...31S

Página 144

307840762Sony Corporation Printed in JapanHапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основ

Página 145 - Bestämma stillbildskvalitet

Съемка неподвижных изображенийRU23, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет

Página 146 - Bildstorlek och -kvalitet

RU24Использование интеллектуального масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки SMART ZOOM и сделайте снимок.При помощи ци

Página 147 - Visa på enbildsskärm

Съемка неподвижных изображенийRU25Съемка крупным планом – МакросъемкаДля съемки небольших объектов крупным планом используйте функцию макросъемки. Эта

Página 148

RU26Использование таймера автоспуска, Поверните переключатель MODE в положение инажмите V ( ) на кнопке управления.Индикатор (таймер автоспуска) п

Página 149 - Visa bilder på en TV-skärm

Съемка неподвижных изображенийRU27Выбор режима фотовспышки, Установите переключатель MODE в положение , а затем выберите режим вспышки, нажимая v ( )

Página 150 - 2003 7 4101-0002

RU28Выбор режима фотовспышки (продолжение)Съемка с использованием подсветки AF Подсветка AF – это дополнительная подсветка, которая помогает устанавли

Página 151 - Radera bilder

Съемка неподвижных изображенийRU29Съемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектив

Página 153

RU30Добавление даты и времени к неподвижному изображению, Установите переключатель MODE в положение SET UP.Появится окно SET UP.• Если съемка выполняе

Página 154

Съемка неподвижных изображенийRU31Съемка с учетом особенностей съемочного плана(Выбор съемочного плана)Во время съемки в темное время суток, съемки лю

Página 155 - Formatera en “Memory Stick”

RU32Съемка в соответствии с условиями съемочного плана (выбор съемочного плана) (продолжение), Установите переключатель MODE в положение SCN, и нажмит

Página 156 - Så här installerar och

Съемка неподвижных изображенийRU33Большая выдержка NRРежим большой выдержки NR удаляет помехи из записанных изображений, повышая чистоту съемки. Когда

Página 157 - Välja en

RU34Размер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пиксе-лей) и качество изображений (коэффиц-иент сжатия), исходя из требований к виду

Página 158 - AF-lås tagning med Center

Просмотр неподвижных изображенийRU35Просмотр изображений на ЖК-дисплее фотоаппаратаИзображения, отснятые фотоаппаратом, можно практически сразу просмо

Página 159 - Justera exponeringen

RU36Просмотр в режиме отображения одного кадра (продолжение), Выберите необходимое неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыду

Página 160 - Spotlight-mätning

Просмотр неподвижных изображенийRU37Просмотр изображений на экране телевизора,С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем A/V OUT (MONO) ус

Página 161 - SPOT METER

RU38Просмотр изображений на экране телевизора (продолжение), Установите переключатель MODE в положение и включите фотоаппарат.Выберите необходимое и

Página 162 - Justera blixtnivå

Удаление изображенийRU39Удаление изображений, Установите переключатель MODE в положение и включите фотоаппарат. При помощи кнопки управления b/B выб

Página 163 - Flera bildrutor vid

RU4Перед использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью разовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе

Página 164 - Ta bilder i Multi Burst

RU40Удаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров), В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (стр. 36) нажмите MENU. Выберите [

Página 165 - Ta stillbilder för

Удаление изображенийRU41, Нажмите MENU. Выберите [OK] с помощью кнопки управления B, а затем нажмите кнопку управления в центре z.“MEMORY STICK ACCESS

Página 166 - Ta stillbilder med

RU42Удаление в режиме отображения группы кадров (три кадра) (продолжение), Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управле

Página 167 - Välja en mapp

Удаление изображенийRU43Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформатир

Página 168 - Avbryta ändring av

RU44Как настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто используемые меню, а также окно SET UP.Изменение настроек

Página 169 - Välja mapp för

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU45Выбор способа фокусировкиMODE переключатель: P/SCN/Многоточечная AFРасширение ра

Página 170 - Förstora en del av en

RU46Съемка с фиксацией AF с индикатором AF по центруДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкость можно при помощи функции AF

Página 171 - Visa bilder i oavbruten

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU47Установка расстояния до объекта– Установка фокусаMODE переключатель: P/SCN/При с

Página 172 - Rotera stillbilder

RU48c Используя кнопку управления b/B, выберите (EV).Отобразится экспозиционное число.d Выберите экспозиционное число.Используя кнопку управления v/V

Página 173 - Skyddade bilder

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU49c Выберите (SPOT METER), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи кн

Página 174 - 10:30PM2003 7 4101-0002

RU5Торговые марки• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” и являются торговыми марками Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” и являются торгов

Página 175 - Ändra bildstorlek

RU50Настройка яркости вспышкиMODE переключатель: PМожно настроить яркость света, излучаемого вспышкой.a Установите переключатель MODE в положение P.

Página 176 - Välja bilder för

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU51Многокадровая съемка– Clip MotionMODE переключатель: Вы можете производить послед

Página 177

RU52• Если вы не выполните операцию, указанную в пункте 6, изображение не сохранится в памяти “Memory Stick” . До этого изображения сохраняются времен

Página 178 - 00:10:48

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU53(Информацию о NTSC/PAL см. на стр. 99.)d Нажмите кнопку спуска затвора.16 кадров

Página 179 - Visa filmer i LCD

RU54b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите [MODE] (REC MODE), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи кнопки управления v/V выберите [E-M

Página 180 - Radera filmer

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU55Специальные эффекты– Эффект изображенияMODE переключатель: P/SCN/Специальные эфф

Página 181 - På Indexskärm (tre bilder)

RU56Создание новой папкиa Установите переключатель MODE в положение SET UP.b Выберите (MEMORY STICK TOOL) при помощи кнопки v/V, [CREATE REC. FOLDER

Página 182 - Redigera filmer

Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU57Выбор папки для воспроизведения– ПапкаMODE переключатель: Выберите папку, где х

Página 183 - Radera onödiga delar av

RU58Увеличение части неподвижного изображенияMODE переключатель: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в нов

Página 184 - – För Windows

Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU59Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку

Página 185 - Installera “Image Transfer”

RU6Перед использованием фотоаппарата...4Описание деталей фотоаппарата...8Фотоаппарат ...

Página 186

RU60Чтобы пропустить следующее/предыдущее изображение во время просмотра слайдовНажмите B (следующее) или b (предыдущее).• Значения интервала использу

Página 187 - Ansluta kameran till datorn

Редактирование неподвижных изображенийRU61Защита изображений– ЗащитаMODE переключатель: Защита используется для предотвращения случайного стирания изо

Página 188 - USB MODE

RU62f Чтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.Значок -

Página 189 - P Avbryta en USB-anslutning

Редактирование неподвижных изображенийRU63Изменение размера изображения– Изменить размерMODE переключатель: Можно изменить размер записанного изображе

Página 190

RU64Выбор изображений для печати– Значок (DPOF) “Печать”MODE переключатель: Имеется возможность отметить отснятые неподвижные изображения, которые нуж

Página 191 - Visa bilderna på datorn

Редактирование неподвижных изображенийRU65f Чтобы пометить другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с пом

Página 192

RU66Съемка фильмовMODE переключатель: Вы можете снимать фильмы MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MPEG MOVIE] в о

Página 193

ФильмыRU67Просмотр фильмов на ЖК-дисплееMODE переключатель: Фильмы можно просматривать на ЖК-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динам

Página 194 - – För Macintosh

RU68Удаление фильмовMODE переключатель: Ненужные фильмы можно удалять.Отображение одного кадраa Установите переключатель MODE в положение .b Используя

Página 195

ФильмыRU69f Чтобы удалить другие фильмы, повторите шаг 5.g Нажмите MENU.h Выберите [OK] с помощью B, а затем нажмите z.После удаления фильма сообщение

Página 196

RU7Специальные эффекты (Эффект изображени)...55Выбор папки ...55Создание новой папки ...

Página 197

RU70Монтаж фильмовMODE переключатель: Вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режиме удобно, когда в памяти “Memory Sti

Página 198 - Ta stillbilder/filmer

ФильмыRU71e Выбор точки разделения.Нажмите кнопку z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по кадрам выберите

Página 199 - Visa bilder

RU72Kопирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Microsoft Windows

Página 200 - Radera/redigera en bild

Просмотр изображений на компьютереRU73Установка драйвера интерфейса USBПри использовании Windows XP, устанавливать драйвер USB не нужно.После того, ка

Página 201

RU74b Щелкните [Next]. Когда появится окно “License Agreement”, щелкните [Yes].Внимательно прочитайте соглашение. Чтобы продолжить установку, необходи

Página 202 - “Memory Stick”

Просмотр изображений на компьютереRU75Установка “ImageMixer”a Щелкните на окне заголовка [PIXELA ImageMixer].Появится окно “Choose Setup Language”.• Д

Página 203

RU76c Убедитесь, что параметр USB ON/OFF установлен в значение “ON” и подсоедините входящий в комплект кабель USB к разъему (USB) устрой-ства подсое

Página 204 - Varningar och

Просмотр изображений на компьютереRU77P Чтобы отменить соединение USBИзвлечение кабеля USB из компьютера/извлечение фотоаппарата из устройства подсоед

Página 205

RU78Изменение настроек “Image Transfer”Можно изменить настройки “Image Transfer”. Щелкните правой кнопкой мышки на значке “Image Transfer” на панели з

Página 206 - Felkoder

Просмотр изображений на компьютереRU79– Windows XPКопирование изображений при помощи мастера AutoPlay Windows XPa Установите соединение USB (стр. 75 -

Página 207 - Antalet bilder som

RU8Описание деталей фотоаппаратаБолее подробная информация приведена на страницах, указанных в скобках.ФотоаппаратA ОбъективB Кнопка спуска затвора (2

Página 208 - Menyalternativ

RU80Папки с файлами изображений и имена файловФайлы изображений, записанных при помощи фотоаппарата, сгруппированы так же, как и папки в плате памяти

Página 209

Просмотр изображений на компьютереRU81Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее: Символы ssss заменяются числом в

Página 210

RU82Копирование изображе-ний на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Mac OS 8.5.1,

Página 211

Просмотр изображений на компьютереRU83Извлечение кабеля USB из компьютера, извлечение фотоаппарата из устройства подсоединения USB или отключение фото

Página 212

RU84Устранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте пункты на стр. 84 - 91

Página 213 - SET UP-alternativ

Устранение неполадокRU85Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияИндикатор заряда батарей работает неточно или отоб

Página 214

RU86Объект съемки не виден на ЖК-дисплее.• Переключатель MODE не установлен в положение , P, SCN или .p Установите переключатель MODE в положение

Página 215 - Försiktighetsåtgärder

Устранение неполадокRU87Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не записывает изображения.• Не установлена плата памяти

Página 216

RU88Удаление/редактирование изображенийНепосредственно после вывода на дисплей изо-бражения на некоторое время становятся зернистыми.— p Это не являет

Página 217 - “InfoLITHIUM”-batteri

Устранение неполадокRU89КомпьютерыНе удается вырезать фильм.• Фильм недостаточно продолжительный для вырезания.• Нельзя вырезать защищенные фильмы (фи

Página 218 - Specifikationer

RU9A Видоискатель (29)BКнопки SMART ZOOM (во время съемки) (24)/Кнопки выбора групп изображений (во время воспроизведения) (36)C Кнопка управления (Ме

Página 219 - LCD-teckenfönstret

RU90“Memory Stick”Не удается скопировать изображения.• Фотоаппарат неправильно подсоединен к компьютеру. • Процедуры копирования могут варьироваться в

Página 220 - För visning av stillbilder

Устранение неполадокRU91ПрочееНе удается записать изображение в “Memory Stick.”• Переключатель защиты от записи на модуле “Memory Stick” переведен в п

Página 221 - Sakregister

RU92Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на ЖК-дисплее. Сообщение Значение/метод устраненияNO MEMORY STICK •

Página 222

Устранение неполадокRU93INVALID OPERATION • Вы воспроизводите файл, созданный на другом аппарате. For “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY• Батареи не типа “Inf

Página 223

RU94Информация режима самодиагностикиФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощи этой функции на ЖК-дисплее отобража-ется состояние фото

Página 224

Дополнительная информацияRU95Дополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые

Página 225

RU96Пункты менюДоступные для пользователя пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя MODE. На ЖК-дисплее отображаются только те

Página 226

Дополнительная информацияRU97Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MPEG MOVIE] в меню SET UP)Пункт меню

Página 227

RU98Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [CLIP MOTION] в меню SET UP)WB (WHITE BAL) / / / / xAUT

Página 228 - 307840762

Дополнительная информацияRU99Когда переключатель MODE установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MULTI BURST] в меню SET UP)Пункт мен

Comentários a estes Manuais

Sem comentários