Sony DSC-F77 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-F77. Sony DSC-F77 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 228
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-078-407-42(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het
toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze
later nog kunt raadplegen.
DSC-F77
© 2002 Sony Corporation
IT
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-078-407-42(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Página 2 - Attenzione

IT10Supporto USBA Connettore macchina fotograficaB Interruttore USB ON/OFFC Presa (USB) (76)D Connettore DC IN (11)E Connettore A/V OUT (MONO) (37)12

Página 3

IT100Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [CLIP MOTION] nelle impostazioni SET UP) (SPOT METER)ON / x OFF Co

Página 4

Informazioni supplementariIT101Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [MULTI BURST] nelle impostazioni SET UP)

Página 5

IT102Quando la manopola MODE è impostata su Opzione Impostazione DescrizioneFOLDER OK/CANCEL Selezionare la cartella che contiene le immagini da ripro

Página 6

Informazioni supplementariIT103Opzioni di SET UP (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION /

Página 7

IT104 (SETUP 1) (SETUP 2)Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la luminosità dello schermo LCD. N

Página 8 - Identificazione delle parti

Informazioni supplementariIT105PrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi L

Página 9

IT106“Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di memorizzazione

Página 10 - Rimozione

Informazioni supplementariIT107Blocco batteria “InfoLITHIUM” Blocco batteria “InfoLITHIUM”Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è un blocco batteria agli i

Página 11 - Operazioni preliminari

IT108Caratteristiche tecnicheSistemaDispositivo immagine8,98 mm (tipo 1/1,8) a coloriCCDFiltro colore principaleNumero di pixel totale sull’apparecchi

Página 12 - Caricamento del blocco

Informazioni supplementariIT109Accessori• Blocco batteria NP-FC10 (1)• Alimentatore CA AC-LM5 (1)• Supporto USB UC-FA• Cavo USB (1)• Cavo di collegame

Página 13

Operazioni preliminariIT11Caricamento del blocco batteria, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella di

Página 14 - Funzione POWER SAVE

IT110Schermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (21, 34)B Indicatore del modo di registrazione (51–54)C Indicatore blo

Página 15 - Utilizzo della macchina

Informazioni supplementariIT111Registrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (66)B Indicatore livello della batteria (13)C

Página 16 - Funzione di spegnimento

IT112Riproduzione di immagini fisseA Indicatore modifica cartella (57)B Indicatore modo di registrazione (53)C Indicatore volume (54)/Indicatore contr

Página 17

Informazioni supplementariIT113Indice analiticoAAF ILLUMINATOR ...103AlimentazioneBlocco batteria ...

Página 18

IT114MManopola MODE ... 9Memory StickFormattazione di un “Memory Stick” ... 43Inserimento di un “Memo

Página 19

Informazioni supplementariIT115TTasto di controllo ...17Tasto RESET ...

Página 20

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Página 22

NL4Voordat u de camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Página 23 - Messa a fuoco automatica

NL5Handelsmerken• “Memory Stick,” , “MagicGate Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” en zijn handelsmerken

Página 24

IT12Caricamento del blocco batteria (continua), Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’alimentatore CA e l’altra ad una presa di rete a

Página 25

NL6InhoudVoordat u de camera in gebruik neemt...4De onderdelen herkennen ...8Camera...

Página 26 - – Modo Mirror

NL7Speciale effecten toevoegen(Beeldeffecten) ...55Een map selecteren...55Een nieuwe map ma

Página 27 - Per ridurre l’effetto “occhi

NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina’s die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.CameraA LensB Sluiterknop (22)C P

Página 28 - Registrazione mediante

NL9A Zoeker (29)B SMART ZOOM-knoppen (tijdens opnemen) (24)/Indexknoppen (tijdens afspelen) (36)C Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (17)/(Menu uit) ( /

Página 29

NL10USB-aansluitpuntA Camera-aansluitingB USB ON/OFF-schakelaar (stroombesparing)C (USB)-aansluiting (76) D DC IN-aansluiting (11)E A/V OUT (MONO)-aan

Página 30

Aan de slagNL11De accu opladen, Maak de kap van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Als u de accu oplaadt, moet

Página 31 - Modo Soft snap

NL12De accu opladen (vervolg), Sluit het netsnoer aan op de netstroomadapter en op het stopcontact.4NetsnoerNetstroomadapter2 Naar een stopcontact1 ,

Página 32

Aan de slagNL13• Als u de accu oplaadt, moet de camera zijn uitgeschakeld (pagina 16).• Zorg dat het LCD-scherm naar boven is gericht wanneer u de cam

Página 33

NL14De accu opladen (vervolg)Stilstaande beelden opnemenNormale opnamen1)1) Opnamen met intervallen van 30 seconden waarbij [P. QUALITY] op [FINE] is

Página 34

Aan de slagNL15Een externe stroombron gebruiken, Sluit de AC-LM5-netstroomadapter (meegeleverd) aan op de multi-aansluiting van de camera.Zorg dat het

Página 35 - Visualizzazione nella

Operazioni preliminariIT13• Durante il caricamento del blocco batteria, assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta (pagina 16).• Quando si pos

Página 36

NL16De camera in- en uitschakelenU kunt de camera op de volgende manieren inschakelen.1 Druk op POWERHet POWER-lampje licht groen op en de stroom is i

Página 37

Aan de slagNL17De regeltoets gebruikenAls u de huidige instellingen van de camera wilt wijzigen, geef dan het menu of het SET UP-scherm (pagina 44) we

Página 38 - , Impostare la manopola MODE

NL18De datum en de tijd instellen, Stel de MODE-knop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de MODE-knop op P, SCN, of is ingesteld.• A

Página 39 - (pagina 61)

Aan de slagNL19, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het gekozen item dat moet word

Página 40

NL20Een “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Maak de kap van de accu/“Memory Stick” open. Schuif het deksel in de richting van de pijl., Plaats de

Página 41

Stilstaande beelden opnemenNL21Het formaat van stilstaande beelden instellen, Stel de MODE-knop in op , draai het lensgedeelte om het toestel aan te

Página 42

NL22Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – met automatische instellingen, Stel de MODE-knop in op en draai het lensgedeelte om he

Página 43 - ALL DATA WILL BE ERASED

Stilstaande beelden opnemenNL23, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Página 44

NL24Smart Zoom gebruiken, Druk op de SMART ZOOM-toets om de gewenste zoomstand te kiezen en maak vervolgens de opname.Met behulp van het digitale proc

Página 45 - Scelta del metodo di

Stilstaande beelden opnemenNL25Close-ups opnemen – macroGebruik de macrofunctie als u close-ups van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten wilt

Página 46 - Center AF

IT14Caricamento del blocco batteria (continua)Registrazione di immagini fisseNella registrazione normale1)1) Registrazione a intervalli di 30 secondi

Página 47 - Regolazione

NL26De zelfontspanner gebruiken, Zet de MODE-knop op en druk op V ( ) op de regeltoets.De indicator (zelfontspanner) verschijnt op het LCD-scherm.

Página 48 - Esposimetro spot

Stilstaande beelden opnemenNL27Een flitserstand kiezen, Stel de MODE-knop in op en druk enkele malen op v () op de regeltoets om een flitserstand te

Página 49

NL28Een flitserstand kiezen (vervolg)Opnemen met de AF-belichterDeze extra belichtingsmogelijkheid is bedoeld om het scherpstellen onder donkere omsta

Página 50 - Regolazione del

Stilstaande beelden opnemenNL29Opnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de accu te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-

Página 51

NL30De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen, Stel de MODE-knop in op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Als de datum en tijd aan het be

Página 52 - Multi Burst

Stilstaande beelden opnemenNL31Opnamen aanpassen aan de omstandigheden (Scene Selection)Wanneer u nachtelijke opnamen maakt, ’s nachts personen fotogr

Página 53 - Registrazione di

NL32Opnamen aanpassen aan de omstandigheden (Scene Selection) (vervolg), Stel de MODE-knop in op SCN en druk op MENU.Het menu verschijnt., Kies [SCN]

Página 54

Stilstaande beelden opnemenNL33NR-stand voor lange sluitertijdenIn de NR-stand voor lange sluitertijden wordt de ruis uit de opgenomen beelden verwijd

Página 55 - Selezione di una

NL34Beeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixels) en een be

Página 56

Stilstaande beelden weergevenNL35Beelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op he

Página 57 - Selezione della

Operazioni preliminariIT15Utilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Connettere l’alimentatore CA AC-LM5 (in dotazione) al connettore multiplo de

Página 58 - Ingrandimento di una

NL36Beelden weergeven op het enkelvoudige scherm (vervolg), Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige

Página 59 - Riproduzione di

Stilstaande beelden weergevenNL37Beelden weergeven op een tv-scherm, Sluit de A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van het USB-aansluitpunt

Página 60 - Rotazione di immagini

NL38Beelden weergeven op een tv-scherm (vervolg), Zet de MODE-knop op en zet de camera aan.Druk op b/B op de regeltoets om het gewenste beeld te sel

Página 61

Stilstaande beelden wissenNL39Beelden wissen, Zet de MODE-knop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets.,

Página 62

NL40Wissen op het indexscherm (negen beelden), Druk op MENU als een indexscherm (negen beelden) (pagina 36) wordt weergegeven.Kies [DELETE] met b/B op

Página 63 - Modifica delle

Stilstaande beelden wissenNL41, Druk op MENU. Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z.“MEMORY STICK ACCESS” verschijnt op het scherm.

Página 64

NL42Wissen op het indexscherm (drie beelden) (vervolg), Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z.“MEMORY STICK ACCESS” verschijnt op h

Página 65

Stilstaande beelden wissenNL43Een “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de MODE-knop op SET U

Página 66

NL44De camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest gebruikt menu’s en het SET UP-scherm.Menu-instellingen wijz

Página 67

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL45Een methode voor scherpstellen kiezenMODE-knop: P/SCN/Multipoint AFHet kader van de AF-bereikzoeker wor

Página 68

IT16Accensione/spegnimento della macchina fotograficaLa macchina fotografica può essere accesa in uno dei due modi indicati di seguito.1 Premere POWER

Página 69

NL46Center AF-opnamen met AF-vergrendelingWanneer het moeilijk is om AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet in het midden van het

Página 70 - Montaggio di

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47De afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenMODE-knop: P/SCN/Als u een beeld opneemt met

Página 71

NL48c Kies (EV) met b/B.De huidige belichtingswaarde wordt weergegeven.d Kies de gewenste belichtingswaarde.Kies de belichtingswaarde met v/V.Stel ee

Página 72 - – Per gli utenti di

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49c Kies (SPOT METER) met b/B en kies vervolgens [ON] met v.Het richtpunt voor de puntbelichting wordt

Página 73 - Transfer”

NL50Het flitsniveau instellenMODE-knop: PU kunt de intensiteit van het flitslicht aanpassen.a Stel de MODE-knop in op P.b Druk op MENU.Het menu versc

Página 74

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Meerdere beelden opnemen– Clip MotionMODE-knop: U kunt een aantal stilstaande beelden achterelkaar opne

Página 75 - Connessione della

NL52• Als u stap 6 niet uitvoert, worden de beeldjes niet op de “Memory Stick” opgeslagen. Tot dat punt worden de beeldjes tijdelijk in de camera opge

Página 76

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53(Zie pagina 100 voor meer informatie over NTSC/PAL.)d Druk op de sluiterknop.Er worden 16 beeldjes als

Página 77 - P Per annullare la

NL54c Kies [MODE] (REC MODE) met b/B en kies vervolgens [E-MAIL] met v/V.d Neem het beeld op.Terugkeren naar normale opnamenKies [NORMAL] in stap 3.•

Página 78 - Copia delle immagini senza

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Speciale effecten toevoegen– BeeldeffectenMODE-knop: P/SCN/U kunt speciale effecten toevoegen om het co

Página 79 - AutoPlay di Windows XP

Operazioni preliminariIT17Come utilizzare il tasto di controlloPer modificare le impostazioni correnti della macchina fotografica, aprire il menu o la

Página 80 - Visualizzazione delle

NL56Een nieuwe map makena Stel de MODE-knop in op SET UP.b Kies (MEMORY STICK TOOL) met v/V, [CREATE REC. FOLDER] met B/v/V en [OK] met B/v en druk

Página 81

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL57De map voor afspelen selecteren– FolderMODE-knop: Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn opgesl

Página 82

NL58Een deel van een stilstaand beeld vergrotenMODE-knop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk o

Página 83

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL59Een vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor

Página 84

NL60Het volgende of vorige beeld overslaan tijdens de beeldenreeksDruk op B (volgende) of op b (vorige).• Gebruik de intervalinstellingen slechts als

Página 85 - Soluzione dei

Stilstaande beelden bewerkenNL61Beelden beveiligen– BeveiligenMODE-knop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het bevei

Página 86

NL62f Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.De - markering wordt wit en het gesel

Página 87

Stilstaande beelden bewerkenNL63Het beeldformaat wijzigen– Het beeldformaat wijzigenMODE-knop: U kunt het beeldformaat van een opgenomen beeld wijzige

Página 88 - o SCN (pagine 22

NL64Beelden kiezen om af te drukken– Afdrukmarkering (DPOF)MODE-knop: U kunt stilstaande beelden die u met de camera hebt genomen, markeren wanneer u

Página 89

Stilstaande beelden bewerkenNL65f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.h Kies [OK]

Página 90 - Computer

IT18Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola MODE su .• Questa operazione può essere eseguita anche se la manopola MODE è impostata s

Página 91

NL66Films opnemenMODE-knop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in de SET UP-inst

Página 92

Films bekijkenNL67Films weergeven op het LCD-schermMODE-knop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via

Página 93

NL68Films wissenMODE-knop: U kunt overbodige films wissen.Op het enkelvoudige scherma Stel de MODE-knop in op .b Selecteer met b/B de film die u wilt

Página 94 - Messaggi informativi

Films bekijkenNL69f Herhaal stap 5 als u meerdere films wilt wissen.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.Als de melding “MEMORY ST

Página 95

NL70Films bewerkenMODE-knop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de “Memory

Página 96 - Indicazioni di

Films bekijkenNL71e Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op z. Als u een splitspunt wilt opzoeken selecteert u [c/C] (beeldje voorui

Página 97 - Numero di immagini

NL72Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computersysteemBesturingssystemen: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi

Página 98 - Opzioni di menu

Beelden op de computer weergevenNL73Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installere

Página 99

NL74b Klik op [Next]. Klik op [Yes] als het venster “License Agreement” verschijnt.Lees de overeenkomst zorgvuldig. U kunt de installatie alleen voort

Página 100

Beelden op de computer weergevenNL75“ImageMixer” installerena Klik op [PIXELA ImageMixer] in het beginvenster.Het venster “Choose Setup Language” vers

Página 101

Operazioni preliminariIT19, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare mediante b/B sul tasto di controllo.Sop

Página 102

NL76c Zorg dat de USB ON/OFF-schakelaar op “ON” is ingesteld en sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de -aansluiting (USB) van het USB-aansluitpunt

Página 103 - Opzioni di SET UP

Beelden op de computer weergevenNL77P Om de USB-overdracht te annulerenDe USB-kabel uit de computer verwijderen/de camera uit het USB-aansluitpunt ver

Página 104 - (SETUP 2)

NL785 Klik op [OK].Het venster [Properties] wordt gesloten.De wizard AutoPlay van het besturingssysteem start niet automatisch, zelfs wanneer een USB-

Página 105 - Precauzioni

Beelden op de computer weergevenNL79• Als u een beeldbestand probeert te kopiëren naar een map waarin zich reeds een bestand met dezelfde naam bevindt

Página 106 - “Memory Stick”

NL80Beelden weergeven op een computera Dubbelklik op [My Documents] op het bureaublad.De inhoud van de map “My Documents” wordt weergegeven.• In deze

Página 107 - Blocco batteria

Beelden op de computer weergevenNL81De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagenBeeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden in vers

Página 108 - Caratteristiche

NL82Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 000

Página 109 - Accessori

Beelden op de computer weergevenNL83Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van Macintosh Aanbevolen computersysteemBesturingssystemen: Mac

Página 110 - Schermo LCD

NL846 Als om een bevestiging wordt gevraagd, klikt u op “OK”.7 Start de computer opnieuw en verwijder de CD-ROM uit het CD-ROM-station.b De camera op

Página 111 - Registrazione di immagini in

Verhelpen van storingenNL85Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een oplo

Página 112 - Riproduzione di immagini in

IT2 Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr

Página 113 - Indice analitico

IT20Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione d

Página 114

NL86De indicator voor de resterende accutijd geeft niet de juiste informatie weer. Of er wordt aangegeven dat er voldoende resterende accutijd is, ter

Página 115 - Informazioni supplementari

Verhelpen van storingenNL87Stilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingHet LCD-scherm gaat niet aan als de stroom wordt ingeschakeld

Página 116 - Attentie

NL88Beelden weergevenKan geen beelden opnemen.• Er is geen “Memory Stick” in het toestel geplaatst. • De capaciteit van de “Memory Stick” is niet toer

Página 117

Verhelpen van storingenNL89Een beeld wissen of bewerkenDe beelden kunnen niet op een tv worden weergegeven.• De [VIDEO OUT]-instelling van de camera i

Página 118

NL90ComputersProbleem Oorzaak OplossingU weet niet of uw besturingssysteem geschikt is voor deze camera.— p Raadpleeg “Aanbevolen computersysteem” (pa

Página 119 - Handelsmerken

Verhelpen van storingenNL91“Memory Stick”Nadat een USB-verbinding tot stand is gebracht, wordt “Image Transfer” niet automatisch gestart.——p Selecteer

Página 120

NL92Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.• U gebruikt geen “InfoLITHIUM”-accu.• De accu is

Página 121

Verhelpen van storingenNL93Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / OplossingNO MEMO

Página 122 - De onderdelen herkennen

NL94For "InfoLITHIUM" BATTERY ONLY• De accu is niet van het type “InfoLITHIUM”.• De accu is bijna of geheel leeg. Laad de accu op (pagina 11

Página 123 - Het polsbandje bevestigen

Verhelpen van storingenNL95ZelfdiagnosedisplayDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op

Página 124 - De camera verwijderen

Registrazione di immagini fisseIT21Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare la manopola MODE su , ruotare il blocco obiettivo per accen

Página 125 - De accu opladen

NL96Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hange

Página 126 - De accu opladen (vervolg)

Aanvullende informatieNL97Menu-itemsDe menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de MODE-knop. Het LCD-scherm toont all

Página 127 - De accutijd en het aantal

NL98Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] op [MPEG MOVIE] is ingesteld in de SET UP-instellingen)ISO 400 / 200 / 100 / xAUTO Hiermee

Página 128 - De POWER SAVE-functie

Aanvullende informatieNL99Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] is ingesteld op [CLIP MOTION] in de SET UP-instellingen) (IMAGE SIZE)

Página 129 - De camera in het

NL100Als de MODE-knop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] op [MULTI BURST] is ingesteld in de SET UP-instellingen)Item Instellingen Functie (EV) +2.

Página 130 - De camera in- en uitschakelen

Aanvullende informatieNL101Als de MODE-knop is ingesteld op Item Instellingen FunctieFOLDER OK/CANCEL Selecteer de map waarin de beelden zijn opgeslag

Página 131 - De regeltoets gebruiken

NL102SET UP-items (CAMERA) (MEMORY STICK TOOL)Item Instellingen FunctieMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de opnames

Página 132 - De datum en de tijd instellen

Aanvullende informatieNL103 (SETUP 1) (SETUP 2)Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft

Página 133 - Aan de slag

NL104Voorzorgsmaat-regelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd) om vingerafdrukken, s

Página 134

Aanvullende informatieNL105De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopcelbatteri

Página 135 - De positie van de MODE-knop

IT22Registrazione di base di immagini fisse – mediante il modo automatico, Impostare la manopola MODE su , quindi ruotare il blocco obiettivo per acc

Página 136 - Knippert groen t Brandt

NL106De “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.

Página 137 - Automatische scherpstelling

Aanvullende informatieNL107De “InfoLITHIUM”-accuWat is een “InfoLITHIUM”-accu?De “InfoLITHIUM”-accu is een lithium ion-accu die op basis van de bedien

Página 138 - Smart Zoom gebruiken

NL108Technische gegevensSysteemBeeldchip 8,98 mm kleur-CCDPrimair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraCa. 4 130 000 pixelsEffectief aantal

Página 139 - Close-ups opnemen – macro

Aanvullende informatieNL109Het LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (21, 34)B Indicator opnamestand(51–54)C AE/AF

Página 140 - (gespiegelde stand)

NL110Voor filmsA Indicator opnamestand (66)B Indicator resterende accutijd (13)C Witbalansindicator (49)D Beeldeffectindicator (55)E Richtpunt puntbel

Página 141 - Het “rode-ogeneffect”

Aanvullende informatieNL111Voor het afspelen van filmsM Beeldformaatindicator (67)N Indicator opnamestand (67)O Afspeelindicator (67)/Volume-indicator

Página 142 - Opnemen met de AF-belichter

NL112Films splitsen ... 70Films wissen ... 68Weergeven ...

Página 143 - Opnemen via de zoeker

Aanvullende informatieNL113Stilstaande beelden opnemenAE/AF-vergrendelingslampje ...9Aantal beelden dat kan worden opgenomen ...

Página 144 - PAGE SELECT

307840742Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta riciclata al 100% con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico vo

Página 145 - Soft Snap-modus

Registrazione di immagini fisseIT23, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione viene completata e l

Página 146

IT24Utilizzo della funzione Smart Zoom, Premere il tasto SMART ZOOM per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.È

Página 147 - 2''

Registrazione di immagini fisseIT25Registrazione di immagini a distanza ravvicinata – MacroPer i primi piani di piccoli oggetti, come fiori o insetti,

Página 148 - Beeldformaat en -kwaliteit

IT26Utilizzo dell’autoscatto, Impostare la manopola MODE su e premere V ( ) sul tasto di controllo.L’indicatore (autoscatto) viene visualizzato su

Página 149 - Beelden weergeven op het

Registrazione di immagini fisseIT27Selezione di un modo flash, Impostare la manopola MODE su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo pe

Página 150 - 2003 7 4101-0003

IT28Selezione di un modo flash (continua)Registrazione mediante l’illuminatore AFSi tratta di una fonte di luce aggiuntiva fornita per facilitare la m

Página 151 - Stilstaande beelden weergeven

Registrazione di immagini fisseIT29Registrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando r

Página 153 - Stilstaande beelden wissen

IT30Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa, Impostare la manopola MODE su SET UP.Viene visualizzata la schermata SET UP.• Quando s

Página 154 - MOVESELECT

Registrazione di immagini fisseIT31Registrazione in base alle condizioni della scena(selezione scena)Durante le registrazioni notturne (ad esempio, ne

Página 155

IT32Registrazione in base alle condizioni della scena (selezione scena) (continua), Impostare la manopola MODE su SCN, quindi premere MENU.Viene visua

Página 156 - BACK/NEXTOK

Registrazione di immagini fisseIT33Otturazione lenta NRIl modo Otturazione lenta NR rimuove le imperfezioni fornendo immagini nitide. Con il modo di s

Página 157 - Het formatteren annuleren

IT34Dimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di compressione) delle immagini in

Página 158 - REC MODE

Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo consente di visualizzare qu

Página 159 - Een methode voor

IT36Visualizzazione nella schermata dell’immagine singola (continua), Selezionare il modo immagine fissa desiderato mediante b/B sul tasto di controll

Página 160 - AF-vergrendeling

Visualizzazione di immagini fisseIT37Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Collegare il cavo di collegamento A/V alla connettor

Página 161 - De belichting

IT38Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore (continua), Impostare la manopola MODE su , quindi accendere la macchina fotografica.

Página 162 - Puntbelichting

Cancellazione di immagini fisseIT39Cancellazione di immagini, Impostare la manopola MODE su , quindi accendere la macchina fotografica. Selezionare l

Página 163 - SPOT METER

IT4Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Página 164 - Het flitsniveau

IT40Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata Index (nove immagini) (pagina 36), premere MENU.Seleziona

Página 165 - MAKING"CLIP MOTION"

Cancellazione di immagini fisseIT41, Premere MENU. Selezionare [OK] mediante B sul tasto di controllo, quindi premere z.“MEMORY STICK ACCESS” appare s

Página 166 - Burst-stand

IT42Cancellazione dalla schermata Index (tre immagini) (continua), Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z.“MEMORY STICK

Página 167 - Stilstaande beelden

Cancellazione di immagini fisseIT43Formattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare

Página 168

IT44Come configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e la schermata SET UP.Modifica d

Página 169 - Een map selecteren

Registrazione avanzata di immagini fisseIT45Scelta del metodo di messa a fuocoManopola MODE: P/SCN/Multipoint AFL’inquadratura del telemetro AF si al

Página 170 - OK BACK/NEXT

IT46Registrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile nella registrazione AF dal momento che il s

Página 171 - De map voor afspelen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT47Impostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola MODE: P/SCN/Quando

Página 172 - Een deel van een

IT48c Selezionare (EV) mediante b/B.Viene visualizzato il valore della regolazione dell’esposizione.d Selezionare il valore della regolazione dell’es

Página 173 - Opeenvolgende

Registrazione avanzata di immagini fisseIT49c Selezionare (SPOT METER) mediante b/B, quindi selezionare [ON] mediante v.Il punto interessato dall’esp

Página 174

IT5Marchi• “Memory Stick”, , “Memory Stick MagicGate” e sono marchi di Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e sono marchi di Sony Corporation.•

Página 175

IT50Per ritornare alle impostazioni automaticheAl punto 3 , selezionare [AUTO].• In presenza di luci fluorescenti tremolanti, anche se si seleziona ,

Página 176

Registrazione avanzata di immagini fisseIT51Registrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionManopola MODE: È possibile registrare una serie di immagi

Página 177 - Het beeldformaat

IT52• Se non si completa l’operazione descritta al punto 6, l’immagine non viene salvata nel “Memory Stick”. Fino a quel momento, l’immagine viene inf

Página 178

Registrazione avanzata di immagini fisseIT53(Per informazioni su NTSC/PAL, vedere a pagina 101.)d Premere il pulsante di scatto.16 fotogrammi vengono

Página 179

IT54c Selezionare [MODE] (REC MODE) mediante b/B, quindi selezionare [E-MAIL] mediante v/V.d Registrare l’immagine.Per tornare al modo normaleAl punto

Página 180 - Films opnemen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT55Aggiunta di effetti speciali– Effetto immagineManopola MODE: P/SCN/È possibile aggiungere degli effetti s

Página 181 - STOP REV/CUE VOLUME

IT56Creazione di una nuova cartellaa Impostare la manopola MODE su SET UP.b Selezionare (MEMORY STICK TOOL) mediante v/V, [CREATE REC. FOLDER] median

Página 182

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT57Selezione della cartella per la riproduzione– CartellaManopola MODE Selezionare la cartella che contiene

Página 183

IT58Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola MODE L’immagine originale può essere ingrandita fino a cinque volte. L’immagine ingrand

Página 184 - Films bewerken

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT59Registrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom

Página 185 - 00:00:02

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...4Identificazione delle parti ...8Ma

Página 186 - – Voor gebruikers van

IT60Per passare all’immagine successiva/precedente durante la presentazionePremere B (avanti) o b (indietro).• Le impostazioni dell’intervallo sono in

Página 187 - “Image Transfer” installeren

Modifica di immagini fisseIT61Protezione delle immagini– ProtezioneManopola MODE: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante

Página 188

IT62f Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il con

Página 189 - De camera op de computer

Modifica di immagini fisseIT63Modifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoManopola MODE: È possibile modificare le dimensioni di un’imm

Página 190 - USB MODE

IT64Selezione delle immagini da stampare– Contrassegno (DPOF) di stampaManopola MODE: È possibile designare alcune immagini per la stampa. Questo cont

Página 191 - P Om de USB-overdracht te

Modifica di immagini fisseIT65f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h S

Página 192 - “Image Transfer”

IT66Registrazione di immagini in movimentoManopola MODE: Tale impostazione consente la registrazione di immagini in movimento (filmati MPEG).Prima del

Página 193 - AutoPlay van Windows XP

Visualizzazione di immagini in movimentoIT67Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola MODE: Questa impostazione consente d

Página 194 - Beelden weergeven op een

IT68Cancellazione di immagini in movimentoManopola MODE: È possibile cancellare le immagini in movimento indesiderate.Nella schermata singolaa Imposta

Página 195

Visualizzazione di immagini in movimentoIT69f Ripetere il punto 5 per cancellare altre immagini in movimento.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediant

Página 196

IT7Aggiunta di effetti speciali (Effetto immagine) ...55Selezione di una cartella...55Creazione di una nu

Página 197 - Macintosh

IT70Montaggio di immagini in movimentoManopola MODE: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o cancellare porzioni delle immagini in mov

Página 198

Visualizzazione di immagini in movimentoIT71e Individuare il punto di taglio.Premere z in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desider

Página 199 - Verhelpen van

IT72Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di WindowsAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, W

Página 200

Gestione delle immagini sul computerIT73Installazione del driver USB Se si utilizza Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Una volta in

Página 201

IT74b Fare clic su [Next]. Quando viene visualizzata la schermata “License Agreement”, fare clic su [Yes].Leggere con attenzione il contratto. È neces

Página 202 - Beelden weergeven

Gestione delle immagini sul computerIT75Installazione di “ImageMixer”a Fare clic su [PIXELA ImageMixer] nella schermata del titolo.Viene visualizzata

Página 203 - Een beeld wissen of bewerken

IT76c Assicurarsi che l’interruttore USB ON/OFF sia impostato su “ON” e connettere il cavo USB in dotazione alla presa (USB) del supporto USB.d Conn

Página 204 - Computers

Gestione delle immagini sul computerIT77P Per annullare la connessione USBRimozione del cavo USB dal computer/rimozione dal supporto USB/spegnimento d

Página 205

IT784 Impostare [Content type] su [Video files] e procedere dal punto 3. Impostare [Content type] su [Mixed content] e procedere dal punto 3.5 Fare cl

Página 206 - Overige problemen

Gestione delle immagini sul computerIT79Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [My Computer], qui

Página 207 - Waarschuwingen en

IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.Macchina fotograficaA Obiettiv

Página 208

IT80Visualizzazione delle immagini sul computera Fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.Viene visualizzato il contenuto della cartella “My Doc

Página 209 - Zelfdiagnosedisplay

Gestione delle immagini sul computerIT81Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografic

Página 210 - Het aantal beelden

IT82Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è quello descritto in precedenza:ssss indica qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999.• Le d

Página 211 - Menu-items

Gestione delle immagini sul computerIT83Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo:

Página 212 - UP-instellingen)

IT847 Riavviare il computer e rimuovere il CD-ROM dall’unità CD-ROM.b Connessione della macchina fotografica al computerPer ulteriori informazioni, ve

Página 213

Soluzione dei problemiIT85Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz

Página 214

IT86L’indicatore del livello della batteria non è corretto. Oppure l’indicatore del livello della batteria viene visualizzato ma la carica si esaurisc

Página 215

Soluzione dei problemiIT87Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneLo schermo LCD non si illumina quando la macchin

Página 216 - SET UP-items

IT88Quando si riprende un soggetto molto luminoso compaiono delle strisce verticali.• Si è verificato il fenomeno della distorsione a striscia vertica

Página 217

Soluzione dei problemiIT89Visualizzazione delle immaginiCancellazione/modifica di un’immagineSintomo Causa SoluzioneNon è possibile riprodurre l’immag

Página 218 - Voorzorgsmaat

IT9A Mirino (29)B SMART ZOOM tasti (durante la ripresa) (24)/Tasti Index (durante la riproduzione) (36)C Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z)

Página 219 - Aanvullende informatie

IT90ComputerLa funzione di ridimensionamento non può essere attivata.• I file delle immagini in movimento (MPEG), Clip Motion e Multi Burst non posson

Página 220 - De “Memory Stick”

Soluzione dei problemiIT91Il computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello della batteria è troppo b

Página 221 - De “InfoLITHIUM”

IT92“Memory Stick”L’immagine e l’audio sono accompagnati da imperfezioni e fruscii nella riproduzione di un’immagine in movimento su un computer.• Si

Página 222 - Technische gegevens

Soluzione dei problemiIT93AltroSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona e non è possibile eseguire alcuna operazione.• Non viene ut

Página 223 - Het LCD-scherm

IT94Messaggi informativi e di avvisoLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione correttivaNO MEMORY STICK • Inse

Página 224 - Voor het afspelen van

Soluzione dei problemiIT95For "InfoLITHIUM" BATTERY ONLY• Il blocco batteria non è di tipo “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria è basso

Página 225 - Register

IT96Indicazioni di autodiagnosticaSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle indicazioni di autodiagnostica. La funzione di autodiagnostica

Página 226

Informazioni supplementariIT97Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di

Página 227

IT98Opzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola MODE. Lo schermo LCD visualizza solo l

Página 228 - 307840742

Informazioni supplementariIT99Quando la manopola MODE è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [MPEG MOVIE] nelle impostazioni SET UP)IS

Comentários a estes Manuais

Sem comentários