Guía de Ayuda: Cámara fotografía digital DSC-HX60/HX60VUtilizaciónAntes de utilizarNombres de las partesIdentificación de las partes [1]Iconos e indic
Selección del método de creación de disco [168]Creación de un disco con un dispositivo distinto de un ordenador [169]Creación de Blu-ray Disc [170]Pre
Detalles de los elementos de menúActivar:Utiliza la corrección automática de la hora del GPS.Desactivar (ajuste predeterminado):No utiliza la correcci
El tiempo tomado por el GPS en adquirir la información de ubicación se puede acortarutilizando datos de GPS assist. Para actualizar los datos de GPS a
Desactivar (ajuste predeterminado):Finaliza la grabación del registro GPS.NotaCuando no está insertada la tarjeta de memoria, o no hay espacio en la t
Detalles de los elementos de menúActivar (ajuste predeterminado): Habilita la función de subida de datos a la red.Desactivar: Deshabilita la función d
Selecciona si quiere visualizar siempre la primera pantalla del menú cuando pulsa el botónMENU.1. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado.
Visualiza en calidad alta.Estándar: Visualiza en calidad estándar.NotaCuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté aj
quiere grabar utilizando el sistema NTSC, vuelva a formatear la tarjeta de memoria o utiliceotra tarjeta de memoria.Cuando esté seleccionado el modo N
emitir imágenes al televisor.1. MENU → (Ajustes) → [Resolución HDMI] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúAutomático (ajuste predetermi
Conexión USBSelecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USBconectado a este producto.1. MENU → (Ajustes) → [Con
Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión.[121] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuraciónAlime
Marcas comerciales [184]Solución de problemasSi tiene problemasSi tiene problemasSolución de problemas [185]Solución de problemasBatería y alimentació
1. MENU → (Ajustes) → [Ajuste fecha/hora] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúHorario verano: Selecciona el horario de verano [Activar
[126] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuraciónNúmero archivoSelecciona cómo asignar números de archivo a imágenes grabadas.1. MENU → (Aju
imágenes se graban en la carpeta recién creada. Se crean al mismo tiempo una carpeta paraimágenes fijas y una carpeta para películas MP4 con el mismo
Si los archivos de imagen han sido procesados en un ordenador, podrán ocurrir problemas enel archivo de base de datos de imagen. En tales casos, las i
imágenes grabadas serán conservadas.1. MENU → (Ajustes) → [Restablecer ajuste] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúReponer ajustes de
3. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto.El smartphone se conecta al producto.[136] Utilización Utilización de las funciones Wi-
2. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto.El iPhone o iPad se conecta al producto.3. Confirme que su iPhone o iPad ha sido conec
Puede invocar una aplicación deseada del menú de aplicaciones de este producto tocando elproducto con un smartphone Android que admita NFC. Si la apli
3. Compruebe la composición de la imagen en la pantalla del smartphone, y después pulseel botón disparador (A) del smartphone para tomar una imagen.U
2. Cambie este producto a modo de toma de imagen.La función NFC está disponible solamente cuando la (marca N) está visualizada enla pantalla.3. To
El valor de abertura y/o el tiempo de exposición parpadean.Los colores de la imagen no son correctos. [203]Aparece alteración en la imagen cuando ve l
[140] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Transferencia de imágenes a unsmartphoneEnviar a smartphonePuede transferir imágenes fijas a un s
Para iPhone/iPad Seleccione PlayMemories Mobile en el menú de ajustes, y cambie el tamaño de imagen mediante[Copiar tamaño de imagen].Es posible que a
automáticamente en el smartphone, y después la imagen visualizada se envía alsmartphone.Antes de tocar el smartphone, cancele las funciones de ahorro
[142] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Transferencia de imágenes en unordenadorEnviar a ordenadorPuede transferir imágenes almacenadas e
Para visualizar la imagen siguiente/anterior manualmente, pulse el ladoderecho/izquierdo de la rueda de control.Para cambiar el dispositivo que va a c
[144] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de lasfunciones Wi-FiModo aviónCuando embarque en un avión, etc., puede des
funciones Wi-FiConf. punto accesoPuede registrar su punto de acceso manualmente. Antes de iniciar el procedimiento,compruebe el nombre SSID del punto
Cuando se requiere la introducción manual de caracteres, se visualiza un teclado en lapantalla.1. Casilla de introducción Se visualizan los caractere
Para dar prioridad al punto de acceso registrado, ajuste [Conex. de Prioridad] a [Activar].[147] UtilizaciónUtilización de las funciones Wi-Fi Cambio
NotaDespués de restaurar la información de conexión, y si conecta el producto al smartphone,debe registrar el smartphone otra vez.[150] UtilizaciónUti
OrdenadoresEl ordenador no reconoce este producto. [226]Resulta imposible importar imágenes. [227]La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido
[153] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las aplicacionesApertura de una cuenta de servicioPuede abrir una cuenta de se
[155] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las aplicacionesDescarga de aplicaciones directamente al productoutilizando la
[Administrar y quitar].2. Seleccione la aplicación que va a desinstalar.3. Seleccione para desinstalar la aplicación.La aplicación desinstalada se
Entorno de ordenador recomendadoPuede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente:www.sony.net/pcenv/[161]
Si el PMB (Picture Motion Browser) suministrado con un producto que ha sido adquiridoantes de 2011 ya ha sido instalado en el ordenador, PMB será sobr
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Importación automática inalámbricaSi está utilizando un ordenador Mac y quiere importar imágenes al ordenador utiliza
PlayMemories Home le permite importar imágenes fácilmente. Para ver detalles sobre lasfunciones de PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemorie
1. Haga clic en de la barra de tareas y después haga clic en el icono (desconectar).Para Windows Vista, haga clic en de la barra de tareas.2.
Blu-ray, consulte “Creación de Blu-ray Disc”.DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: No regrabableDVD-RW/DVD+RW: RegrabablesMantenga siempre su “PlayStation 3” para uti
[169] Utilización Visionado en ordenadores Creación de un disco de películaCreación de un disco con un dispositivo distinto de unordenadorTambién pued
manejar.Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar.Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar [241][1] Utilizaci
Puede crear Blu-ray Disc de películas AVCHD importadas a un ordenador. El ordenadordeberá poder crear Blu-ray Disc. Se pueden utilizar discos BD-R (no
En un lugar muy cálido, frío o húmedoEn lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, el cuerpo de la cámara se podrádeformar y causar un mal fu
Acerca de la compatibilidad de los datos de imagenEste producto cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system)establecida por
está extendido. Inserte una batería cargada, después encienda el producto otra vez.Asegúrese de no golpear el objetivo ni de aplicarle fuerza.Notas ac
Notas acerca de la bateríaCarga de la bateríaCargue la batería (suministrada) antes de utilizar el producto por primera vez.La batería cargada se desc
No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solardirecta.Si el terminal de la batería está sucio, es posible q
[174] Utilización Precauciones/Este producto PrecaucionesCarga de la bateríaEl adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo con
(“Memory Stick Micro” (M2)/“Memory Stick Micro” (Mark2))Tarjeta SD(tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC)Tarjeta de me
La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante largotiempo. Tenga cuidado cuando la maneje.No inserte una tarje
Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para“Memory Stick Micro”.Para utilizar “Memory Stick Micro” con e
1. Botón (Extracción de flash)2. (marca N)Esta marca indica el punto a tocar para conectar este producto y un smartphone queadmita NFC.NFC (Near
Limpieza del monitorSi queda en el monitor aceite o crema para manos, etc., de sus manos, el recubrimientooriginal podrá volverse fácilmente desprendi
Cuando se reproduzca en este producto una imagen tomada con otros productos, es posibleque la imagen no aparezca en el tamaño de imagen real.[178] Uti
4 GB: 20 min8 GB: 40 min16 GB: 1 h 30 min32 GB: 3 h64 GB: 6 h24p 17M(FH) 25p 17M(FH)2 GB: 10 min4 GB: 30 min8 GB: 1 h16 GB: 2 h32 GB: 4 h 5 min64 GB:
[179] Utilización Precauciones/Este producto Utilización de este producto en elextranjeroAdaptador de clavijaPuede utilizar el adaptador de ca (sumini
GPSComo las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, es posible que lleve mástiempo determinar la ubicación o que el receptor no pueda d
Durante el despegue y aterrizaje de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar].Si no quiere grabar la información de ubicación, ajuste [Act./Desact. GP
PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC.NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTROUSO. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son mar
Si encuentra problemas con el producto, intente las soluciones siguientes.1. Compruebe los elementos de “Solución de problemas”, después compruebe su
La alimentación se desconecta súbitamente.Dependiendo de la temperatura del producto y de la batería, es posible el producto seapague automáticamente
1. Ranura de inserción de la batería2. Ranura para tarjeta de memoria3. Luz de acceso4. Palanca de expulsión de la batería5. Tapa de la batería/t
Las baterías que no hayan sido utilizadas durante más de un año podrán habersedeteriorado.[192] Solución de problemas Solución de problemas Batería y
El motivo está muy cerca. Tome desde la distancia de toma más corta (lado W: Aprox. 5 cmlado T: Aprox. 200 cm (desde el objetivo))Pulse el botón dispa
imagen. Esto no es un malfuncionamiento.[199] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películasLa función de primeros plano
El motivo es muy brillante o muy oscuro para tomar imagen utilizando los ajustes del valorde la abertura y/o del tiempo de exposición actuales. Vuelva
Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar].Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.Ilumine la habit
disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal paraevitar el recalentamiento de la cámara.[211] Solución de problem
Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Se recomienda proteger lasimágenes que no quiera borrar.[215] Solución de problemas Solució
dependiendo de la ubicación y la hora en las que utilice el producto.GPS es un sistema para determinar la ubicación geográfica triangulando las señale
[221] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi[Enviar a ordenador] se cancela a medias.Cuando el nivel de batería restante sea bajo, [Enviar
[225] Solución de problemas Solución de problemas Wi-FiResulta imposible utilizar la “conéctate con un solo toque”(NFC).Ponga la (marca N) del smartp
Lista de iconos de modo de toma de imagenLista de iconos de modo de visualización1. P P* A S M Modo de tomaNúmero de memoriaTarjeta de memoria/Estado
Conecte este producto y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB.Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenad
Dependiendo de la impresora, es posible que los bordes izquierdo, derecho, superior einferior de la imagen queden cortados. Especialmente al imprimir
extendida./El producto se apaga con la porción delobjetivo extendida.No intente forzar el objetivo que ha dejado de moverse.Inserte una batería cargad
[238] Solución de problemas Solución de problemas OtrosEl producto no responde debidamente.Apague el producto. Retire la batería e insértela otra vez.
E:91:□□Se ha producido un mal funcionamiento del producto. Inicialice este producto, despuésconecte la alimentación otra vez.E:94:□□Hay un malfunciona
Imposible mostrar.Es posible que las imágenes grabadas con otros productos o modificadas con un ordenadorno se visualicen.Calentamiento de cámara. Dej
Situaciones que este producto tiene dificultades paramanejarEl producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertascircunsta
Calidad de imagen de las imágenes fijasVelocidad de fotogramas de las películasAjustes de grabación de películasNFC está activadoBatería restanteAviso
Archivo de base de datos lleno/Error de archivo de base de datosAviso de calentamientoZoom inteligenteZoom Imag. ClaraZoom digitalÁrea de medición pun
Toma de imágenesToma de imágenes fijas/películasToma de imágenes fijas [9]Toma de películas [10]Selección de un modo de tomaLista de funciones del dia
Compensación del flashModo de enfoque7 500K A5 G5Balance blancoÁrea de enfoqueOptimizador de gama dinámica/HDR auto±0 ±0 ±0Estilo creativoSonrisa/Dete
Enfoque1/250Tiempo de exposiciónF3,5Valor de abertura±0,0Medida manual±0,0Compensación de exposiciónISO400Sensibilidad ISOIndicador de tiempo de expos
[3] Utilización Antes de utilizar Utilización de la correaUtilización de la correa de muñecaColoque la correa de muñeca y pase la mano a través del la
Visualiza el consejo para tomar imágenes de acuerdo con el modo de toma de imagenseleccionado.1. Pulse el botón ? (Guía en la cámara) mientras está v
Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el ladoderecho/izquierdo de la rueda de control o girando la rueda de
3. Seleccione el elemento de ajuste deseado pulsando el ladosuperior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control,
3. Establezca el ajuste deseado girando la rueda de control.Realización de ajustes en la pantalla exclusivaSeleccione la función deseada en el paso 2
2. Sujete la cámara sin moverla, con las manos contra el cuerpo, y componga la toma.3. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando
El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente.El motivo está detrás de un cristal.El motivo se mueve rápidamente.Hay una luz que se refleja
Lista de funciones del dial de modoPuede seleccionar el modo de toma deseado girando el dial de modo.Funciones disponibles(Auto. inteligente):Le permi
Modo flash [29]Compensac. flash [30]Selección de un modo de visualización en pantallaCambia la visualización en pantalla (Toma) [31]Selección del tama
[12] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de tomaAuto. inteligenteEl producto analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajus
1. Ajuste el dial de modo a (Automático superior).2. Oriente la cámara hacia el motivo.Cuando la cámara reconoce una escena, aparece el icono de r
[Inteligente activo].NotaCuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Desactivar], las escenas [Retrato], [Retrato acontraluz], [Retrato nocturno], y
1. Ajuste el dial de modo a P (Programa auto.).2. Ajuste las funciones de toma de imagen a los valores deseados.3. Ajuste el enfoque y tome el moti
(A) Esta parte no se tomará.4. Pulse el botón del disparador a fondo.5. Mueva la cámara panorámicamente hasta el final de la guía en la dirección de
Las situaciones siguientes no son apropiadas para la toma de barrido panorámico:Motivos moviéndose.Motivos que están muy cerca del producto.Motivos co
Paisaje:Toma todo el rango de una escena en enfoque nítido con colores vívidos.Escena nocturna:Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambien
Mascota:Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los mejores ajustes.Gourmet:Le permite tomar arreglos de comida en deliciosos y brillantes color
Piel suave:Le permite tomar imágenes de caras con un parecido más uniforme.Alta sensibilidad:Le permite tomar imágenes fijas incluso en lugares oscuro
Puede expresar de varias maneras el movimiento de un motivo que se mueve ajustando eltiempo de exposición, por ejemplo, en el instante del movimiento,
Captura continua [50]Autodispar [51]Autorretrato [52]Autodisp.(Cont.) [53]Variación exposición [54]Var.exp.Bal.Bla. [55]Selección de la sensibilidad I
2. Seleccione el valor deseado girando la rueda de control.Valor F menor: El motivo está enfocado, pero los objetos que están delante y más alládel m
[ISO AUTO] no se puede seleccionar para [ISO] en modo de exposición manual.En modo de exposición manual, el ajuste [ISO AUTO] en [ISO] cambia a la sen
deseados después de haber cambiado la posición del dial de modo.3. Pulse el botón MOVIE para comenzar a grabar.Pulse el botón MOVIE de nuevo para det
SugerenciaCuando seleccione algo distinto de [Solo zoom óptico] para [Ajuste de zoom], puedeexceder el rango de zoom del zoom óptico para acercar con
[Modo medición] se fija a [Multi].[26] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoomAjuste de zoomPuede selecciona
[Ajuste de zoom]: [Activ.: zoom digital][ Tamaño imagen]: L 120×, M 170×, S 240×, VGA 486×[28] Utilización Utilización de las funciones de toma de imá
cuerpo de la cámara.Cuando se graban películas no se puede utilizar el flash.Mientras está cargándose el flash, parpadea . Después de completarse la
Sincroniz. trasera:El flash responde justo antes de completarse la exposición cada vez que usted acciona elobturador. La toma de imagen con sincroniza
Cambia la visualización en pantalla (Toma)Puede cambiar los contenidos visualizados en la pantalla.1. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización).C
NivelNotaEl histograma no se visualiza durante la toma panorámica.[32] UtilizaciónUtilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamañ
Personalización de las funciones de toma de imagen para un usomás cómodoMemoria [71]Ajustes menú func. [72]Ajuste de las otras funciones de este produ
Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 1:1L: 15M 3 888 × 3 888 píxelesM: 7.5M 2 736 × 2 736 píxelesS: 3.7M 1 920 × 1 920 píxeles[33] Utilizaci
Fina (ajuste predeterminado): Formato de archivo: JPEG La imagen se comprime en el formato JPEG cuando se graba.Estándar: Formato de archivo: JPEG La
1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Panorama: dirección] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúDerecha (ajuste predeterminado): Mueva la c
[38] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoqueÁrea de enfoqueSelecciona el área de enfoque. Utilice esta función
posición original para recomponer la toma.4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.[40] Utilización Utilización de las funciones de
La distancia de enfoque se visualiza en la pantalla.2. Gire la rueda de control para conseguir un enfoque nítido.[42] Utilización Utilización de las
1. MENU → (Ajustes de cámara) → [AF de bloqueo] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúDesactivar:No sigue un motivo que se va a enfocar
[45] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoqueIluminador AF (imagen fija)El iluminador AF suministra luz de rell
1. Gire el dial de compensación de exposición.NotaPuede ajustar la exposición en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV para películas.Si toma un motivo en co
Nota[Multi] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes:[Auto. inteligente][Automático superior][Selección escena]Funciones de zoom dist
Capt. animac. video [90]Visionado de imágenes panorámicasReproducción de imágenes panorámicas [91]ImpresiónEspecific. Impresión [92]Utilización de las
Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador.Autodispar: Toma una imagen después de 10 o 2 segundo.Autorretrato: Cuando e
El producto toma una imagen utilizando el autodisparador con un retardo de 10 segundo o 2segundo.1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [A
[53] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modode manejo (Toma continua/Autodisparador)Autodisp.(Cont.)Toma con
En [Exposición manual], la exposición cambia ajustando el tiempo de exposición.Cuando ajusta la exposición, ésta cambia en función del valor compensad
aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más alto).Nota[ISO AUTO] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes:[Auto. intelig
SugerenciaPuede cambiar el rango de la sensibilidad ISO ajustado automáticamente en el ajuste [ISOAUTO]. Seleccione [ISO AUTO] y pulse el botón derech
el contrasteHDR automát.Amplía el rango (gradación) para que pueda grabar con el brillo correcto desde las partesclaras a las oscuras (HDR: High Dynam
Balance blancoAjusta los tonos del color según las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función cuandolos tonos de color de la imagen no apar
En [Tem.col./filtro], puede utilizar el botón derecho para visualizar la pantalla de ajuste de latemperatura de color y realizar un ajuste. Cuando pul
Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr imágenes más impresionantes y artísticas.1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Efecto de foto] → ajus
Borrar datos GPS log (DSC-HX60V) [109]Ajustes de carga(Eye-Fi) [110]Menú mosaico [111]Guía dial de modo [112]Calidad visual [113]Hora inic. ahor. ener
Crea una imagen parecida a una ilustración realzando los contornos.SugerenciaPuede realizar ajustes detallados para los modos de [Efecto de foto] sigu
Permite seleccionar el procesamiento de imagen deseado. Puede ajustar la exposición (tiempode exposición y abertura) como desee con [Estilo creativo],
[Estándar] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes:[Auto. inteligente][Automático superior][Selección escena][Efecto de foto]Cuando
1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Grabar ajuste] → ajuste deseado.Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD]60i/50i: Las películas se graban
Graba películas de calidad de imagen estándar de 1 920× 1 080 (24p/25p). Esto produce unaatmósfera similar al cine.Velocidad de bits: Promedio 17 Mbps
Estándar:Reduce el movimiento de la cámara en condiciones de toma de película estables.NotaSi cambia el ajuste para [ SteadyShot], cambiará el ángulo
No reduce el ruido del viento.NotaSi se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podráocasionar que el sonid
Detalles de los elementos de menúSiempre (ajuste predeterminado): Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE en cualquier modo.Solo m
[72] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de lasfunciones de toma de imagen para un uso más cómodoAjustes menú
4. Seleccione los ajustes deseados.Puede utilizar algunos ajustes juntos repitiendo los pasos 3 y 4.Para restaurar los ajustes cambiados a sus valore
Invocación de una aplicación utilizando [Un solo toque (NFC)] [137]Control de este producto utilizando un smartphoneMando a distanc. intelig. incrusta
el producto determina que el enfoque automático está habilitado, el cuadro de detección decara se vuelve blanco. Cuando pulsa el botón disparador hast
Ajusta el efecto utilizado para tomar la imagen de la piel suavemente en la función [Detecciónde cara].1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Efecto pie
Encuadre autom. (imagen fija)Cuando este producto detecta y toma caras, motivos de toma macro o motivos que sonseguidos mediante [AF de bloqueo], el p
un mensaje durante el proceso de reducción de ruido; no podrá tomar otra imagen hasta quedesaparezca el mensaje.1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ R
[80] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otrasfunciones de este productoLínea de cuadrículaAjusta si se visuali
automática.[82] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otrasfunciones de este productoFINDER/MONITORAjusta el méto
grabar y reproducir imágenes. Una imagen que no esté registrada en el archivo de base dedatos de imagen podrá no ser reproducida correctamente. Para r
Para volver a reproducción de una sola imagenSeleccione la imagen deseada y pulse del centro de la rueda de control.Visualización de una imagen desea
1. Visualice la imagen que quiere borrar.2. Pulse el botón (Borrar).3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control, después pulse del cent
2. Seleccione la película que va a reproducir utilizando la rueda de control.3. Para reproducir películas, pulse del centro.Operaciones disponible
Instalación de las aplicacionesApertura de una cuenta de servicio [153]Descarga de aplicaciones [154]Descarga de aplicaciones directamente al producto
NotaLas imágenes hechas con [Capt. animac. video] no se pueden guardar como archivo depelícula.Si el movimiento del motivo es muy lento o si el motivo
Puede especificar de antemano en la tarjeta de memoria qué imágenes fijas quiere imprimirmás tarde.El icono (orden de impresión) aparecerá en las im
Ver carpetas (MP4): Visualiza solamente películas de formato MP4.Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD.[94] Utilización Visionado
1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotar].2. Pulse del centro de la rueda de control.La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cancela la protección de todas las imágenes fijas del rango de fecha seleccionado.[97] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado
1. Apague este producto y el televisor.2. Conecte el terminal micro HDMI de este producto a la toma HDMI del televisor utilizandoun cable HDMI (se v
Conectando este producto a un televisor que admita “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI(se vende por separado), puede controlar este producto con el
1. MENU → (Ajustes) → [Brillo de monitor] → ajuste deseado.Detalles de los elementos de menúManual:Ajusta el brillo en el rango de –2 a +2.[101] Uti
[103] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuraciónSeñales audioSelecciona si el producto produce sonido o no.1. MENU → (Ajustes) → [Señales
[Act./Desact. GPS] está ajustado a [Desactivar]:El producto no puede encontrar una señal GPS, por consiguiente, no puede adquirir lainformación de ubi
Comentários a estes Manuais