filename[C:\Documents and Settings\Power\My Documents\_upload job\p71_hyou1-4\3074351441DSCP51CEE\01COV-DSCP51CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model n
10-ITIdentificazione delle parti (continua) (DSC-P31)A Spia POWER ON/OFF (18)B Tasto POWER (18)C Tasto di scatto (24)D Flash (28)E Spia dell’autoscatt
100-ITFlash Distanza consigliataDSC-P71: da 0,5 a 3,8 m (W)da 0,5 a 2,5 m (T)DSC-P51: da 0,4 a 2,8 m (W/T)DSC-P31: da 0,4 a 3,8 m (quando la sensibil
101-ITInformazioni supplementariSchermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (22, 23)B Indicatore modo di registrazione
102-ITRegistrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (72)B Indicatore livello batteria (14)C Indicatore bilanciamento del bi
103-ITInformazioni supplementariRiproduzione di immagini fisseA Indicatore modo di registrazione (63)B Indicatore protezione (67)/Indicatore contrasse
104-ITIndice analiticoAAlimentazioneBatterie ... 12Fonte di alimentazione esterna ...
105-ITMenuModifica dei menu ...53Messa a fuocoBlocco AF ...57Prei
2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteid aan regen of vocht.Om elektrische schokken
3-NLVoordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te make
4-NLInhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt... 3De onderdelen herkennen ... 6Batterijen ...
5-NLDe belichting instellen(EV-regeling)...54De kleurtonen instellen(WHITE BALANCE)...55Een methode v
11-ITA Interruttore POWER SAVEB Tasto DISPLAY/LCD ON/OFF (30)C MirinoD Tasto MENU (22)E Coperchio presaF Presa USB (45) G Presa VIDEO OUT (36) H Tasto
6-NLDe onderdelen herkennen (DSC-P71)A POWER ON/OFF-lampje (18)B POWER-toets (18)C Sluiterknop (24)D Flitser (28)E Lampje zelfontspanner (27)/AF-belic
7-NLA ZoekerB DISPLAY/LCD ON/OFF-toets (30)C MENU-toets (22)D VIDEO OUT-aansluiting (36) E Afdekkapje aansluitingenF USB-aansluiting (45) G Regeltoets
8-NLDe onderdelen herkennen (vervolg) (DSC-P51)A POWER ON/OFF-lampje (18)B POWER-toets (18)C Sluiterknop (24)D Flitser (28)E Lampje zelfontspanner (27
9-NLA POWER SAVE-schakelaarB DISPLAY/LCD ON/OFF-toets (30)C ZoekerD MENU-toets (22)E VIDEO OUT-aansluiting (36) F Afdekkapje aansluitingenG USB-aanslu
10-NLDe onderdelen herkennen (vervolg) (DSC-P31)A POWER ON/OFF-lampje (18)B POWER-toets (18)C Sluiterknop (24)D Flitser (28)E Lampje zelfontspanner (2
11-NLA POWER SAVE-schakelaarB DISPLAY/LCD ON/OFF-toets (30)C ZoekerD MENU-toets (22)E Afdekkapje aansluitingenF USB-aansluiting (45) G VIDEO OUT-aansl
12-NLBatterijen Gebruik voor deze camera de volgende batterijen.Geschikte batterijenR6-nikkel-metallisch-hydridebatterijen (AA-formaat) (2) – NH-AA-DI
13-NLAan de slagDe nikkel-metallisch-hydridebatterijen opladen• Als de polen van de nikkel-metallisch-hydridebatterijen vuil zijn, worden de batterije
14-NLDe nikkel-metallisch-hydridebatterijen opladen (vervolg)Indicator resterende batterijtijdAls de batterijlading tijdens het gebruik afneemt, geeft
15-NLAan de slagDe batterijen plaatsen , Open het batterijdeksel.Het deksel komt los als u deze in de richting van de pijl schuift., Plaats de batteri
12-ITPreparazione delle batterieCon questa macchina fotografica, utilizzare le seguenti batterie.Batterie utilizzabiliR6 Batterie all’idruro di nichel
16-NLBatterijen plaatsen (vervolg)De batterijtijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen of afgespeeldDe tabellen geven een benadering van de
17-NLAan de slagEen externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de DC IN-aansluiting en sluit vervolgens de AC-LS1 AC-adapter (niet meegelev
18-NLDe camera in- en uitschakelen, Druk op de POWER-toets.Het POWER ON/OFF-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de camera voor h
19-NLAan de slagDe datum en de tijd instellen, Stel de modusknop in op .• Als u de waarden die u reeds voor de datum en de tijd hebt ingesteld wilt w
20-NLDe datum en de tijd instellen (vervolg), Kies de items voor het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten met behulp van b/B.Boven het gekoze
21-NLStilstaande beelden opnemenEen “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Open het “Memory Stick”-kapje. Open het kapje door deze in de richting van
22-NLHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen, Zet de modusknop op , zet het toestel aan en druk vervolgens op de MENU-toets.Het
23-NLStilstaande beelden opnemenBeeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldforma
24-NLBasisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met automatische instellingen), Zet de modusknop op en zet de camera aan.• De lenskap
25-NLStilstaande beelden opnemen, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.Er klinkt een pieptoon, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wo
13-ITOperazioni preliminariCaricamento delle batterie all’idruro di nichel-metallo• Se i poli delle batterie all’idruro di nichel-metallo sono sporchi
26-NLDe zoomfunctie gebruiken, Druk op de W-zijde (groothoek) of de T-zijde (teleopname) van de zoomtoets om het gewenste beeldformaat te kiezen en ma
27-NLStilstaande beelden opnemen, Zet de modusknop op en druk op B ( ) op de regeltoets. (Macro) verschijnt op het LCD-scherm.• Als het menu wordt w
28-NL, Centreer het onderwerp in het kader en druk de sluiterknop helemaal naar beneden.Het lampje van de zelfontspanner (pagina 6 voor de DSC-P71, pa
29-NLStilstaande beelden opnemenHet rode-ogeneffect verminderen bij opnamen van levende onderwerpenAls de flitser knippert voordat de opname wordt gem
30-NLOpnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de batterijen te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controlere
31-NLStilstaande beelden opnemen, Kies (CAMERA) met v/V op de regeltoets en druk op B.Kies [DATE/TIME] met v/V en druk op B., Kies het datumtype dat
32-NLOpnamen aanpassen aan de omstandigheden (SCENE SELECTION)Normaal gesproken verricht de camera automatisch de juiste instellingen (modusknop: ),
33-NLStilstaande beelden opnemen, Kies [SCN] met b/B op de regeltoets.• (SPOT METER) wordt niet weergegeven op het menu van de DSC-P51/P31 (pagina 59
34-NLBeelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt, vrijwel direct bekijken op het LCD-scherm. Bij
35-NLStilstaande beelden weergeven, Kies een stilstaand beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B : Hiermee word
14-ITCaricamento delle batterie all’idruro di nichel-metallo (continua)Indicatore di livello della batteriaMan mano che la carica della batteria dimin
36-NLBeelden weergeven op een tv-scherm, Verbind de VIDEO OUT-uitgang van de camera via de videoverbindingskabel met het tv-toestel.• Sluit de videoka
37-NLStilstaande beelden wissenEen beeld op tv weergevenAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-i
38-NLBeelden wissen (vervolg), Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.“MEMORY STICK ACCESS” verschijnt op het scher
39-NLStilstaande beelden wissen, Selecteer het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.De wismar
40-NLWissen via het indexscherm (drie beelden) (vervolg), Druk op de MENU-toets en kies [DELETE] met V op de regeltoets en druk vervolgens op de z in
41-NLStilstaande beelden wissenEen “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET U
42-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de beelden die u hebt opgenomen, naar uw computer te kopiëren.De stappe
43-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren1 Het USB-stuurprogramma installeren , Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het C
44-NL, Klik op [Yes, I want to restart my computer now] en vervolgens op [Finish].De computer wordt opnieuw opgestart. Vervolgens kunt u de USB-verbin
45-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren3 De camera op de computer aansluiten , Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit de meegele
15-ITOperazioni preliminariInserimento delle batterie, Aprire il coperchio del comparto batteria.Far scorrere il coperchio nella direzione della frecc
46-NL4 Beelden kopiëren , Dubbelklik op [My Computer] en vervolgens op [Removable Disk].Nu verschijnt de inhoud van de “Memory Stick” die in de camera
47-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren4 Beelden kopiëren , Klik op het venster [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft S
48-NL4Beelden kopiëren (vervolg), Klik op om de markering te verwijderen van beelden die u niet naar de computer wilt kopiëren. Klik vervolgens op
49-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op [Finish].Het wizardvenster wordt afgesloten.• Als u wilt doorgaan met het kopiëren van and
50-NLDe manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen (vervolg)Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.
51-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren5 Beelden weergeven op een computer, Dubbelklik op [My Documents] op het bureaublad.De map “My Docum
52-NLVoor Macintosh-gebruikersVolg hieronder de stappen die horen bij het besturingssysteem dat u gebruikt.Stel het beeldscherm in op 800×600 dots of
53-NLVoordat u met geavanceerde De camera instellen en bedienenHier leggen we de meest gebruikte menu’s en het SET UP-scherm uit.Menu-instellingen wij
54-NLDe belichting instellen– EV-regelingModusknop: /SCN/Dit wordt gebruikt als u de belichting zelf wilt instellen en geen gebruik wilt maken van de
55-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenDe kleurtonen instellen– WHITE BALANCEModusknop: /SCN/Als u beelden opneemt met automatische opname-in
16-ITInserimento delle batterie (continua)Autonomia della batteria e numero di immagini registrabili/riproducibiliLe tabelle mostrano le linee guida i
56-NLEen methode voor scherpstellen kiezen– MULTI AF/CENTER AFModusknop: /SCN/Multipoint AFAls u Multipoint AF gebruikt, wordt de afstand tot drie ver
57-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenCenter AF-opnamen met AF-vergrendelingHet is moeilijk om scherp te stellen als het onderwerp zich niet
58-NLDe afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenModusknop: /SCN/Als u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onde
59-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldena Stel de modusknop in op , SCN of .b Druk op de MENU-toets.Het menu verschijnt.c Kies [PFX] (P. EFF
60-NLDe puntbelichting annulerenDruk nogmaals op de MENU-toets en kies (SPOT METER) met b/B op de regeltoets en kies vervolgens [OFF] met v/V. Het ri
61-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenVoordat u Clip Motion gaat gebruikenKies [CLIP MOTION] in [MOVING IMAGE] in SET UP (pagina 53, 95).a S
62-NLOpnemen in de Multi Burst-stand– MULTI BURSTModusknop: Druk eenmaal op de sluiterknop om 16 beeldjes achter elkaar op te nemen. Deze stand komt v
63-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenOpgenomen beelden wissenIn deze stand is het niet mogelijk om afzonderlijke beeldjes te wissen. Als u
64-NLEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk
65-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenEen vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor
17-ITOperazioni preliminariUtilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa DC IN e collegare l’alimentatore AC-LS1 AC
66-NLHet afspelen van de beeldenreeks beëindigenDruk op de z in het midden en kies [EXIT] met B en druk vervolgens op de z in het midden.Tijdens een b
67-NLStilstaande beelden bewerkenBeelden beveiligen– PROTECTModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het beveili
68-NLf Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op de MENU-toets.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op de z in h
69-NLStilstaande beelden bewerkenDe beveiliging van eerder opgenomen beelden opheffenSelecteer in stap 4 het beeld waarvan u de beveiliging wilt ophef
70-NLBeelden kiezen om af te drukken– PRINTModusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt.Deze functie komt van pas al
71-NLStilstaande beelden bewerkenf Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaal dan stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op de MENU-toets.H
72-NLFilms opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen. U kunt echter geen geluid bij de films opnemen.Voordat u begintKies [MPEG MOVIE
73-NLFilms bekijkenFilms weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera.a Stel de modusknop in op .b
74-NLFilms wissenModusknop: Wissen via het enkelvoudig scherma Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de film die u wilt wissen.c Druk op de ME
75-NLFilms bekijkenf Herhaal stap 5 van deze procedure als u meerdere films wilt wissen. g Druk op de MENU-toets.Het menu verschijnt. h Kies [OK] met
18-ITAccensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere il tasto POWER.La spia POWER ON/OFF emette una luce verde, l’apparecchio è acceso. Qua
76-NLFilms bewerkenModusknop: Met behulp van de modusknop kunt u films splitsen of u kunt bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevol
77-NLFilms bekijkene Kies een splitspunt.Druk bij het gewenste splitspunt op de z in het midden. Als u een splitspunt wilt opzoeken gebruikt u [c/C] (
78-NLFilms naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de films die u hebt opgenomen, naar uw computer te kopiëren.Voordat u begint1 Install
79-NLFilms bekijkene Klik op [Nothing. I’m finished working with these pictures] en vervolgens op [Next].Het “Completing the Scanner and Camera Wizard
80-NLVerhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een oplossing biedt.1 Controle
81-NLVerhelpen van storingenStilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingHet LCD-scherm gaat niet aan als de stroom wordt ingeschakel
82-NLHet beeld is monochroom (zwart-wit).• [P. EFFECT] is ingesteld op [B&W]. p Annuleer de [B&W]-modus (pagina 58). Wanneer u een zeer helde
83-NLVerhelpen van storingen Beelden weergevenEen beeld wissen of bewerkenProbleem Oorzaak OplossingHet beeld kan niet worden weergegeven. • De modusk
84-NLComputersProbleem Oorzaak OplossingU weet niet welk besturingssysteem uw computer heeft.— p Zie “Aanbevolen computersysteem” (pagina 42). U kunt
85-NLVerhelpen van storingenComputers (vervolg)“Memory Stick”Probleem Oorzaak OplossingHet beeld en geluid zijn verstoord als u een beeld op een compu
19-ITOperazioni preliminariImpostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su .• Per modificare i valori della data e dell’ora
86-NLOverige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.• De batterijen zijn bijna of geheel leeg (de -
87-NLVerhelpen van storingenWaarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / OplossingNO MEM
88-NLZelfdiagnosedisplay– Als de melding met een letteraanduiding begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toest
89-NLAanvullende informatieHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen / beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de bes
90-NLMenu-itemsDe menu-items die u kunt instellen, verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont alleen de items die op
91-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op , SCN (vervolg)Als de modusknop is ingesteld op (MOVING IMAGE in de SET UP-instellingen
92-NLAls de modusknop is ingesteld op (MOVING IMAGE in de SET UP-instellingen is ingesteld op CLIP MOTION)Item Instellingen Functie (EV) +2.0EV / +1
93-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op (MOVING IMAGE in de SET UP-instellingen is ingesteld op Multi Burst)Item Instellingen Fu
94-NLAls de modusknop is ingesteld op Item Instellingen FunctieDELETE OKCANCELHiermee wist u het weergegeven beeld (pagina 37). Hiermee annuleert u he
95-NLAanvullende informatieSET UP-items CAMERA SETUP 1Item Instellingen FunctieMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de
2-IT Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non ap
20-ITImpostazione della data e dell’ora (continua), Selezionare l’anno, il mese, l’ora e i minuti mediante b/B.Sopra e sotto l’opzione correntemente s
96-NL SETUP 2Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft geen effect op de opgenomen beeld
97-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd)
98-NLDe “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.
99-NLAanvullende informatieDe levensduur van de batterijen• De levensduur van de batterijen is beperkt. De opslagcapaciteit van de batterijen gaat in
100-NLFlitser Aanbevolen afstandDSC-P71: 0,5 tot 3,8 m (W)0,5 tot 2,5 m (T)DSC-P51: 0,4 tot 2,8 m (W/T)DSC-P31: 0,4 tot 3,8 m(als de ISO-gevoeligheid
101-NLAanvullende informatieHet LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (22, 23)B Indicator opnamestand (63)C AE/AF
102-NLVoor filmsA Indicator opnamestand (72)B Indicator resterende batterijtijd (14)C Witbalansindicator (55)D Beeldeffectindicator (58)E Richtpunt pu
103-NLAanvullende informatieVoor het afspelen van stilstaande beeldenA Indicator opnamestand (63)B Beveiligingsindicator (67)/Afdrukmarkeringsindicato
104-NLRegisterAAE/AF-vergrendeling ... 24, 57AE/AF-vergrendelingslampje ... 7AF-belichter ...
105-NLMenuMenu wijzigen ...53Modusknop ...7, 9, 11, 53MPG ...
21-ITRegistrazione di immagini fisseInserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del “Memory Stick”. Far scorrere il coperchio ne
307435144Sony Corporation Printed in JapanGedrukt op kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
22-ITImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa , Impostare la manopola di selezione su , accendere la macchina fotografica, q
23-ITRegistrazione di immagini fisseDimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di
24-ITRegistrazione di base di immagini fisse (mediante il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere l
25-ITRegistrazione di immagini fisse, Premere fino in fondo il tasto di scatto.Viene emesso un segnale acustico, lo scatto viene completato e l’immagi
26-ITUtilizzo della funzione zoom,Premere il lato W (grandangolo) o T (teleobiettivo) del tasto dello zoom per selezionare le dimensioni desiderate pe
27-ITRegistrazione di immagini fisse, Impostare la manopola di selezione su e premere B ( ) sul tasto di controllo. (Macro) appare sullo schermo LCD
28-IT, Centrare il soggetto nella cornice e premere fino in fondo il tasto di scatto.La spia dell’autoscatto (pagina 6 per il DSC-P71, pagina 8 per il
29-ITRegistrazione di immagini fissePer ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviQuando il flash inizia a scattare prima che
3-ITPrima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione d
30-ITRegistrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando risulta difficile confermare un
31-ITRegistrazione di immagini fisse, Selezionare (CAMERA) mediante v/V sul tasto di controllo e premere B.Selezionare [DATE/TIME] mediante v/V e pre
32-ITRegistrazione in base alle condizioni della scena(SCENE SELECTION)Registrare normalmente con la macchina fotografica impostata su Auto (manopola
33-ITRegistrazione di immagini fisse, Selezionare [SCN] mediante b/B sul tasto di controllo.• (SPOT METER) non viene visualizzato sul menu del modell
34-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamente le immagi
35-ITVisualizzazione di immagini fisse, Selezionare l’immagine fissa mediante b/B sul tasto di controllo.b : Visualizza l’immagine precedente.B : Visu
36-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Mediante il cavo di connessione video, collegare la presa VIDEO OUT della macchina f
37-ITCancellazione di immagini fisseRiproduzione dell’immagine sul televisoreSe si desidera riprodurre l’immagine su un televisore, è necessario dispo
38-ITCancellazione di immagini (segue), Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.“MEMORY STICK ACCESS” appare
39-ITCancellazione di immagini fisse, Selezionare l’immagine da cancellare mediante v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.Il si
4-ITSommarioPrima di utilizzare la macchina fotografica ... 3Identificazione delle parti ...
40-IT, Premere il tasto MENU e selezionare [DELETE] mediante V sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.L’immagine non è stata ancora canc
41-ITCancellazione di immagini fisseFormattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare
42-ITCopia delle immagini fisse sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul computer le immagini registrate.Operazioni r
43-ITCopia delle immagini fisse sul computer1 Installazione del driver USB , Accendere il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM
44-IT, Fare clic su [Yes, I want to restart my computer now], quindi su [Finish].Il computer viene riavviato. A questo punto, è possibile stabilire la
45-ITCopia delle immagini fisse sul computer3 Connessione della macchina fotografica al computer , Aprire il coperchio della presa e collegare alla ma
46-IT4 Copia delle immagini , Fare doppio clic su [My Computer] e successivamente su [Removable Disk].Viene visualizzato il contenuto del “Memory Stic
47-ITCopia delle immagini fisse sul computer4 Copia delle immagini , Fare clic su [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner an
48-IT4 Copia delle immagini (continua), Fare clic su per rimuovere il segno di spunta dalle immagini che non si desidera copiare sul computer, qui
49-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su [Finish].La schermata della procedura guidata viene chiusa.• Se si desidera continuare a co
5-ITRegolazione dell’esposizione (Regolazione EV) ...54Regolazione dei toni di colore (WHITE BALANCE)...55Sc
50-ITPercorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagine (continua)Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è come descritto in precede
51-ITCopia delle immagini fisse sul computer5 Visualizzazione delle immagini sul computer, Fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.Viene aperta
52-ITPer gli utenti di MacintoshIn base al sistema operativo, effettuare le operazioni descritte di seguito.Impostare lo schermo alla risoluzione di 8
53-ITPrima di eseguire operazioni avanzateCome configurare e utilizzare la macchina fotograficaIn questa sezione vengono descritti i menu utilizzati p
54-ITRegolazione dell’esposizione– Regolazione EVManopola di selezione: /SCN/Da utilizzare quando si desidera cambiare l’esposizione automatica con u
55-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseRegolazione dei toni di colore– WHITE BALANCEManopola di selezione: /SCN/Quando si registra mediante le
56-ITScelta del metodo di messa a fuoco– MULTI AF/CENTER AFManopola di selezione: /SCN/Multi-point AFQuando si utilizza Multi-point AF, viene calcola
57-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseRegistrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile da
58-ITImpostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola di selezione: /SCN/Quando si registra un’immagine mediante
59-ITRegistrazione avanzata di immagini fissea Impostare la manopola di selezione su , su SCN o su .b Premere il tasto MENU.Viene visualizzato il men
6-ITIdentificazione delle parti (DSC-P71)A Spia POWER ON/OFF (18)B Tasto POWER (18)C Tasto di scatto (24)D Flash (28)E Spia dell’autoscatto (27)/Illum
60-ITPer annullare la misurazione mediante esposimetro spotPremere di nuovo il tasto MENU e selezionare (SPOT METER) mediante b/B sul tasto di contro
61-ITRegistrazione avanzata di immagini fissePrima di utilizzare Clip MotionIn [MOVING IMAGE] in SET UP, selezionare [CLIP MOTION] (pagine 53, 95).a I
62-ITRegistrazione in modo Multiscatto– MULTI BURSTManopola di selezione: Premendo il tasto di scatto una volta vengono registrati 16 fotogrammi conse
63-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseCancellazione delle immagini registrateQuando si utilizza questa modalità, non è possibile eliminare solo
64-ITIngrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola di selezione: L’immagine originale può essere ingrandita fino a cinque volte. L’immagi
65-ITVisualizzazione avanzata di immagini fisseRegistrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom
66-ITPer interrompere la riproduzione della presentazionePremere il z centrale, selezionare [EXIT] mediante B, quindi premere il z centrale.Per passar
67-ITEditing delle immagini fisseProtezione delle immagini– PROTECTManopola di selezione: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine im
68-ITf Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere il tasto MENU.Viene visualizzato il menu.h Selezionare [OK
69-ITEditing delle immagini fissePer rimuovere la protezione dalle immaginiAl punto 4, selezionare l’immagine da cui si desidera rimuovere la protezio
7-ITA MirinoB Tasto DISPLAY/LCD ON/OFF (30)C Tasto MENU (22)D Presa VIDEO OUT (36) E Coperchio presaF Presa USB (45) G Tasto di controllo(Menu attivat
70-ITSelezione delle immagini da stampare– PRINTManopola di selezione: È possibile designare alcune immagini per la stampa.Ciò si rivela particolarmen
71-ITEditing delle immagini fissef Per stampare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere il tasto ME
72-ITRegistrazione di immagini in movimentoManopola di selezione: È possibile registrare le immagini in movimento. Non è possibile registrare l’audio
73-ITImmagini in movimentoVisualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola di selezione: Lo schermo LCD della macchina fotografic
74-ITCancellazione di immagini in movimentoManopola di selezione: Cancellazione sulla schermata singolaa Impostare la manopola di selezione su .b Sel
75-ITImmagini in movimentof Ripetere il punto 5 della procedura per cancellare altre immagini in movimento. g Premere il tasto MENU.Viene visualizzato
76-ITMontaggio di immagini in movimentoManopola di selezione: Mediante la manopola di selezione, è possibile tagliare o cancellare le porzioni superfl
77-ITImmagini in movimentoe Individuare il punto di taglio.Premere il z centrale in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera rego
78-ITCopia delle immagini in movimento sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul computer le immagini in movimento reg
79-ITImmagini in movimentoe Fare clic su [Nothing. I’m finished working with these pictures], quindi su [Next].Viene visualizzata la finestra “Complet
8-ITIdentificazione delle parti (continua) (DSC-P51)A Spia POWER ON/OFF (18)B Tasto POWER (18)C Tasto di scatto (24)D Flash (28)E Spia dell’autoscatto
80-ITSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluzioni.1 Controllare gl
81-ITSoluzione dei problemiRegistrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneLo schermo LCD non si illumina quando la macchi
82-ITL’immagine è troppo luminosa. • Si sta registrando sotto un riflettore in un luogo buio (ad esempio, un palcoscenico). • Lo schermo LCD è troppo
83-ITSoluzione dei problemi Visualizzazione delle immaginiCancellazione/modifica di un’immagineSintomo Causa SoluzioneNon è possibile riprodurre l’imm
84-ITComputerSintomo Causa SoluzioneNon si conosce il sistema operativo in uso sul computer.— p Selezionare “Ambiente operativo consigliato” (pagina 4
85-ITSoluzione dei problemiComputer (continua)“Memory Stick”Sintomo Causa SoluzioneL’immagine viene influenzata dal rumore quando si riproduce un’imma
86-ITAltroSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona, non è possibile eseguire altre operazioni.• Il livello della batteria è basso o
87-ITSoluzione dei problemiMessaggi informativi e di avvertenzaSullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azion
88-ITIndicazioni di autodiagnostica– Quando viene visualizzato un messaggio che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono
89-ITInformazioni supplementariNumero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di
9-ITA Interruttore POWER SAVEB Tasto DISPLAY/LCD ON/OFF (30)C MirinoD Tasto MENU (22)E Presa VIDEO OUT (36) F Coperchio presaG Presa USB (45) H Tasto
90-ITOpzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola di selezione. Lo schermo LCD visualiz
91-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su , SCN (continua)Quando la manopola di selezione è impostata su (MOVIN
92-ITQuando la manopola di selezione è impostata su (MOVING IMAGE è impostato su CLIP MOTION nelle impostazioni SET UP)Opzione Impostazione Descrizi
93-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su (MOVING IMAGE è impostato su Multi Burst nelle impostazioni SET UP).Op
94-ITQuando la manopola di selezione è impostata su Opzione Impostazione DescrizioneDELETE OKCANCELConsente di cancellare l’immagine visualizzata (pag
95-ITInformazioni supplementariOpzioni di SET UP CAMERA SETUP 1Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTCo
96-IT SETUP 2Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la luminosità dello schermo LCD. Non influisce
97-ITInformazioni supplementariPrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi L
98-IT“Memory Stick”“Memory Stick”è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di memorizzazione d
99-ITInformazioni supplementariAutonomia della batteria• L’autonomia della batteria è limitata. La capacità della batteria diminuisce con l’utilizzo e
Comentários a estes Manuais