Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 2-18
RU10Переключатель режимовПеред тем, как воспользоваться фотокамерой, установите переключатель режимов так, чтобы его метка находилась напротив кнопки
RU100Режим USBСуществует два режима для подсоединения USB к компьютеру: [Normal] и [PTP]*. Режим [Normal] является режимом по умолчанию. В этом раздел
Изображения на компьютереRU101c Просмотр изображений на экране компьютера1 Дважды щелкните значок жесткого диска.2 В папке, которая содержит скопирова
RU102a Установка “ImageMixer VCD2”1 Включите компьютер.• Разрешение дисплея должно быть настроено на 1024 × 768 точек или больше, а также на 32000 цве
Устранение неполадокRU103Устранение неполадокЕсли при работе с фотокамерой возникли проблемы, попробуйте применить следующие способы их разрешения. 1
RU104Съемка неподвижных изображений/фильмовФотокамера не включается.• Батареи установлены неправильно.• Воспользуйтесь адаптером питания переменного т
Устранение неполадокRU105Невозможно изменить масштаб.• При съемке фильма изменить масштаб изображения невозможно.—Функция точного цифрового масштабиро
RU106При наведении фотокамеры на очень яркий объект появляются вертикальные полосы.• Возникает эффект смазанности изображения. p Это не является неисп
Устранение неполадокRU107Не работает режим макросъемки.• При съемке неподвижных изображений переключатель режимов установлен в положение , , или .p П
RU108Просмотр изображенийУдаление/редактирование изображенийНеполадка Причина Метод устраненияФотокамера не воспроизводит изображения. • Переключатель
Устранение неполадокRU109КомпьютерыФункция изменения размера не работает.• Нет возможности изменять размер изображений в фильмах и размер изображений,
Подготовка к эксплуатацииRU11Подготовка батарейДля питания данной фотокамеры следует использовать следующие батареи.Допустимые типы батарейНикель-мета
RU110Компьютер не распознает фотокамеру.• Фотокамера выключена. • Низкий уровень заряда батарей. • Не используется USB-кабель.• USB-кабель подсоединен
Устранение неполадокRU111“Memory Stick”Изображение не воспроизводится на компьютере.——p При использовании программного обеспечения “Picture Package” с
RU112PictBridge -совместимый принтерНеполадка Причина Метод устраненияНе удается установить соединение.• Принтер не поддерживает стандарт PictBridge.•
Устранение неполадокRU113ПрочееНеполадка Причина Метод устраненияФотокамера не работает, невозможно выполнить ни одну из функций.• Уровень заряда бата
RU114Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на ЖК-дисплее.Сообщение Значение/метод устраненияNo Memory Stick •
Устранение неполадокRU115• Из-за недостаточности освещения возможна вибрация фотокамеры при съемке. Используйте фотовспышку, установите фотокамеру на
RU116Отображение данных самодиагностики– Если появился код, начинающийся с какой-либо буквы алфавитаФотокамера отображает данные самодиагностики. При
Дополнительная информацияRU117Число изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти
RU118Пункты менюПункты меню, которые можно изменить, зависят от положения переключателя режимов или настроек фотокамеры. Установки по умолчанию отмече
Дополнительная информацияRU119Пункт меню Варианты настройки Описание ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Выбор чувствительности ISO. Во время съемки при
RU12, Подключите шнур питания зарядного устройства к сетевой розетке.Индикатор зарядки CHARGE загорится, указывая на то, что зарядка началась. Зарядка
RU120Когда переключатель режимов установлен в положение , , , , или 1)В зависимости от положения переключателя режимов, на значения некоторых парам
Дополнительная информацияRU121Когда переключатель режимов установлен в положение Когда переключатель режимов установлен в положение Пункт меню Вариант
RU122 (Resize)5M (DSC-P93A) / 4M (DSC-P73) / 3M / 1M / VGA / CancelИзменение размера записанного изображения (стр. 72). (Только в режиме отображения о
Дополнительная информацияRU123Элементы SET UP (Camera) Пункт меню Варианты настройки ОписаниеAF ModexSingle / Monitor Выбор режима фокусировки (стр. 5
RU124 (Memory Stick Tool) (Setup 1)Пункт меню Варианты настройкиОписаниеFormat OK / Cancel Форматирование карты памяти “Memory Stick”. Помните, что пр
Дополнительная информацияRU125 (Setup 2)Пункт меню Варианты настройкиОписаниеFile NumberxSeriesReset– Счетчик номеров записываемых файлов не сбрасывае
RU126Меры предосторожностиНе оставляйте фотокамеру в следующих местах:• В сильно нагретом месте, например, в автомобиле, припаркованном на солнце. Это
Дополнительная информацияRU127Влага быстро конденсируется в следующих случаях: • Когда фотокамера попадает из холодного места в теплое (например, с мо
RU128Карта памяти “Memory Stick”Карта “Memory Stick” – это новый компактный, портативный и универсальный носитель данных, выполненный на интегральных
Дополнительная информацияRU129• Не деформируйте, не подвергайте ударам и не допускайте падения модуля памяти “Memory Stick”. • Не разбирайте и не моди
Подготовка к эксплуатацииRU13• Если выполнялась зарядка неполностью разряженных батарей, может возникнуть так называемый эффект запоминания, и предупр
RU130• Не допускайте попадания воды на батареи. Батареи не имеют защиты от воздействия воды. Срок службы батарей• Срок службы батарей ограничен. Емкос
Дополнительная информацияRU131Технические характеристикиx Фотокамера[Система]Цифровое устройствоDSC-P93A9,04 мм (тип 1/1,8), цветноеПЗСПервичный цветн
RU132[Питание, общая информация]Источник питания Никель-гидридные батареи типа АА (2 шт.)2,4 ВAC-LS5 Адаптер питания переменного тока(не входит в комп
Дополнительная информацияRU133ЖК-дисплейДля съемки неподвижных изображений101VGAFINEReturn1/30"400DATEISO400SAFF2.0 +2.0EV250C:32:00Дополнительну
RU134L Индикатор качества изображения (49)M Индикатор папки записи (50)N Индикатор числа изображений, которые можно записать (24)O Индикатор оставшего
Дополнительная информацияRU135Для воспроизведения неподвижных изображенийA Индикатор смены папки (66)B Индикатор размера изображений (22)C Индикатор р
RU136Для воспроизведения фильмовA Индикатор размера изображений (83)B Индикатор режима записи (83)C Индикатор воспроизведения (83)/Индикатор громкости
УказательRU137УказательAAF ...26AF по центру ...
RU138ККачество изображения ... 49Кнопка "RESET" ... 103Кнопка управления ...
УказательRU139ЦЦифровое масштабирование ...28ЧЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемки ...
RU14, Закройте крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.Придерживая батареи внутри отделения, закройте крышку батарейного отсека/карты па
SE2 SvenskaUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk
SE3Avlägsna smuts från ytan på blixtenOm smutsen ändrar färg eller har fastnat på grund av värmen från blixten, kan det hända att ljuset blir otillräc
SE4InnehållLäs det här först ...2Kamerans delar ...6Lägesväljare...
SE5Skydda bilder – Skydda ...66Ändra bildstorlek – Anpassa ...67Välja bilder för utskrift – Utskriftsmärke (DPO
SE6Kamerans delarDetaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.A POWER-knapp (15)B POWER-lampa (15)C Avtryckarknapp (23)D Läg
SE7A KontrollknappMeny på: v/V/b/B/z (16)Meny av: //7/ (29/28/25/27)Lägesväljare ”M”: Slutarhastighet/bländarvärde (50)B Sökare (31)C LCD -teckenföns
SE8LägesväljareInnan du använder kameran måste du ställa in lägesväljaren på POWER på knappsidan. (Autojusteringsläge)Fokus, exponering och vitbalans
Komma igångSE9Förbereda batterierAnvänd något av följande batterier i kameran.Rekommenderade batterierHR 15/51:HR6 (storlek AA) nickelmetallhydridbatt
SE10, Anslut batteriladdaren till ett vägguttag med nätsladden (elkabeln).Laddningen påbörjas och CHARGE-lampan tänds. När CHARGE-lampan släcks är upp
Komma igångSE11• Om du vill göra slut på batterierna helt ställer du in kameran i bildspelläget (sidan 63) och låter den vara tills batterierna har tö
Подготовка к эксплуатацииRU15Срок службы батареи и число изображений, которые можно записатьВ таблицах приведены срок службы батареи и приблизительное
SE12, Stäng batteri-/”Memory Stick”-luckan.Stäng batteri-/”Memory Stick”-luckan medan du håller in batterierna. Luckan är stängd när den klickar till.
Komma igångSE13Batteriets livslängd och det antal bilder som kan tas/visasTabellerna nedan visar den ungefärliga batteritiden och det ungefärliga anta
SE14• Batteriets livslängd och det antal bilder som kan fotograferas/visas minskar under följande villkor:– När den omgivande temperaturen är låg– När
Komma igångSE15Använda kameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda kameran tillsammans med batteriladdaren (medföljer) eller AC-LS5 nätadaptern (m
SE16Använda kontrollknappenOm du vill ändra de aktuella inställningarna på kameran visar du menyn eller SET UP-skärmen (sidan 44 och 45) och använder
Komma igångSE17, Välj önskat datumformat med v/V på kontrollknappen och tryck på z.Du kan välja mellan [Y/M/D] (år/månad/dag), [M/D/Y] och [D/M/Y].• O
SE18, Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.Datum och tid ställs in och klockan börjar visa tiden.• Om du vill avbryta inställningar
Ta stillbilderSE19Sätta i och ta ur ett ”Memory Stick”, Öppna batteri/”Memory Stick”-luckan. Skjut upp batteri-/”Memory Stick”-luckan och skjut sedan
SE20Välja stillbildsformat, Ställ in lägesväljaren på och slå på strömmen.• Du kan även genomföra den här operationen när lägesväljaren är inställd
Ta stillbilderSE21Bildstorlek och bildkvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (komprimeringsgrad) baserat på den typ av
RU16Просмотр неподвижных изображений2)2)Последовательный просмотр изображений с интервалом в три секундыСъемка фильмов3)3)Непрерывная съемка с размеро
SE22Antalet bilder som kan sparas på ett ”Memory Stick”3)Antal bilder som du kan spara i Fine (Standard)4)-läget visas nedan. (enhet: antal bilder)3)O
Ta stillbilderSE23Standardfotografering av stillbilder – Använda autolägeHålla kameran på rätt sättNär du tar bilder med kameran måste du se till så a
SE24, Tryck på avtryckarknappen och håll den nedtryckt till hälften.När du har låst fokus hörs ett pip. När AE/AF-låsindikatorn slutar att blinka och
Ta stillbilderSE25Kontrollera den senast tagna bilden – Snabbgranskning, Tryck på b (7) på kontrollknappen.Om du vill återgå till läget för tagning tr
SE26• Zoomindikatorn ser olika ut beroende på zoomtyp.Optisk zoom: Smartzoom: Digital precisionszoom: • AF-ramavståndsmätaren visas inte när du använd
Ta stillbilderSE27Ta närbilder – MakroVid närbildstagning av motiv såsom blommor eller insekter skall du använda makroegenskapen. Du kan ta bilder av
SE28• När du tar bilder i makroläge bör du använda LCD-skärmen. Om du använder sökaren kan begränsningarna för vad du ser och vad som tas med i bilden
Ta stillbilderSE29Välja ett blixtläge, Ställ in lägesväljaren på och tryck sedan på v () på kontrollknappen upprepade gånger för att välja blixtläge
SE30Så här reducerar du röda ögon när du tar bilder av levande motivBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon reduceras. Ställ i
Ta stillbilderSE31Ta bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med L
Подготовка к эксплуатацииRU17Использование адаптера питания переменного тока, Откройте крышку разъема, затем подсоедините адаптер переменного тока AC-
SE32Lägga till datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesväljaren på SET UP.Skärmen SET UP visas.• Datum och tid kan inte infogas i Multi Burs
Ta stillbilderSE33Ta bilder efter miljönVälj något av följande lägen och ta sedan bilden genom att trycka på slutarknappen så får det en positiv effek
SE34 Soft snap-lägeDu kan ta färgbilder där personers hudnyans återges med en klar, varm färgton. Det här läget ger dig också ett mjukare foto, vilket
Ta stillbilderSE35Tillgängliga funktioner beroende på lägesväljarens positionNär du tar bilder med lägesväljaren i läget , , , , eller är komb
SE36Visa bilder på kamerans LCD-skärmMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på LCD-skärmen. Du kan visa bilder med nå
Visa stillbilderSE37, Välj önskad stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar föregående bild.B : Visar nästa bild.2BACK/NEXT10:30PM2005 1 1101-0
SE38Visa bilder på TV:n, Anslut medföljande A/V-anslutningskabel till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud-/videoutgångarna på TV:n.Om TV:n
Visa stillbilderSE39Titta på bilder på TV:nOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med videoingång samt en A/V-kabel (medföljer).TV:n måste a
SE40Radera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Välj den bild du vill radera med hjälp av b/B på kontrollknappen.• Observera att bi
Radera stillbilderSE41Radera på Indexskärmen, När en Indexskärm (sidan 37) visas trycker du på (radera).• Observera att bilder som har raderats inte
RU18POWER Индикатор POWER, Нажмите POWER, чтобы включить фотокамеру.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено. При первом включении
SE42, Tryck på (radera). Välj [OK] med B på kontrollknappen och tryck sedan på z.”Access” visas på LCD-skärmen och alla bilder med -märken raderas.
Radera stillbilderSE43,Ställ in lägesväljaren på SET UP och sätt på kameran., Välj (Memory Stick Tool) med hjälp av v/V på kontrollknappen.Välj [For
SE44Så här installerar du och använder kameranDet här avsnittet beskriver hur du använder menyn och SET UP-skärmen.• Mer information om lägesväljaren
Innan du utför avancerade funktionerSE45Ändra alternativ på SET UP-skärmena Ställ in lägesväljaren på SET UP.Skärmen SET UP visas.b Välj den inställni
SE46Skapa eller välja en mappKameran kan skapa flera mappar i ”Memory Stick”. Du kan välja vilken mapp som bilderna ska sparas i. Om du inte skapar nå
Avancerad tagning av stillbilderSE47Välja metod för autofokusDu kan ställa in AF avståndsmätare för sökarram och AF Mode.AF avståndsmätare för sökarra
SE48• När du spelar in filmer och väljer Multipunkt AF uppskattas LCD-skärmens mitt som ett medelvärde, vilket gör att AF-funktionen fungerar även vid
Avancerad tagning av stillbilderSE49Tekniker för fotograferingOm du tar bilder med motivet i kanten av ramen eller om du använder Center AF kan kamera
SE50c Välj 9 (Focus) med b/B och välj sedan avståndet till motivet med v/V.Du kan välja mellan följande avståndsinställningar:0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m,
Avancerad tagning av stillbilderSE51d Välj ett bländarvärde med hjälp av b/B.Du kan välja två olika bländarvärden, beroende på zoomläget. När zoomfunk
Подготовка к эксплуатацииRU191Переключатель режимов, Установите переключатель режимов в положение .• Эту операцию можно выполнить, даже когда переклю
SE52ExponeringFörutom fokuseringen och andra inställningar är det också viktigt att ändra exponeringen för att du ska kunna ta vackra foton.Exponering
Avancerad tagning av stillbilderSE53Justera exponeringen– EV-justeringDu kan manuellt ändra det exponeringsvärde som kameran har fastställt. Använd de
SE54Visa ett histogramEtt histogram är ett diagram som visar bildens ljushet. Den horisontella axeln visar ljusheten och den vertikala visar antalet b
Avancerad tagning av stillbilderSE55Tekniker för fotograferingVid tagning av bilder fastställer kameran automatiskt exponeringen. Om du fotograferar e
SE56a Ställ in lägesväljaren på P, M, , , , , , eller .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj (Metering Mode) med hjälp av b/B och välj sedan [Multi]
Avancerad tagning av stillbilderSE57a Ställ in lägesväljaren på P, M, , , , , , eller .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj [WB] (White Bal) med b/B o
SE58Fotografera bilder i följdAnvänds till att ta kontinuerliga bilder. Det största antalet bilder du kan ta beror på bildstorleken och inställningarn
Avancerad tagning av stillbilderSE59Ta bilder i Multi Burst-läge– Multi Burst-lägeTryck ned avtryckarknappen en gång om du vill ta 16 bildrutor i rad.
SE60a Ställ in lägesväljaren på P, M, , , , , , eller .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj [PFX] (P.Effect) med b/B och välj sedan önskat läge med v/
Avancerad visning av stillbilderSE61Välja mapp och visa bilder– FolderVälj mappen där bilderna som du vill visa är lagrade.a Ställ in lägesväljaren på
RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
RU2042004 11// 00AMClock SetD/M/YM/D/YY/M/DOKCancel12 :, Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются спомощью b/B на
SE62Förstora en del av en stillbild– VisningszoomDu kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek.a Ställ in lägesväljaren på .b
Avancerad visning av stillbilderSE63Visa bilder i oavbruten följd– BildspelDu kan visa tagna bilder i oavbruten följd, en efter en. Det här är praktis
SE64Rotera stillbilder– RotateBilder som tagits med kameran i vertikalt läge kan roteras och visas horisontellt.a Ställ in lägesväljaren till och vi
Avancerad visning av stillbilderSE65Visa i oavbruten följda Ställ in lägesväljaren på .b Välj Multi Burst-bilden med b/B.Den valda Multi Burst-bilden
SE66Skydda bilder– SkyddaDu kan förhindra att viktiga bilder raderas av misstag, genom att skydda dem.• När du formaterar ”Memory Stick” raderas alla
Redigera stillbildSE67h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.Märket - ändras till vitt och den valda bilden skyddas.Så här stänger du av skyddetIsteg
SE68Välja bilder för utskrift– Utskriftsmärke (DPOF)Du kan ange att vissa bilder ska skrivas ut.Den här funktionen är lämplig när du vill skriva ut bi
Redigera stillbildSE69g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan på z.-märket blir vitt och inställningen är klar.Så här tar du bort -märketI
SE70Anslut till en skrivare som följer PictBridge-standarden.Även om du inte har tillgång till en dator kan på ett enkelt sätt skriva ut bilder genom
Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE71När [USB Connect] inte är inställd på [PictBridge] i SET UP inställningarnaDet går inte att använda Pict
Съемка неподвижных изображенийRU21Установка и извлечение карты памяти “Memory Stick”, Откройте крышку батарейного отсека/карты памяти “Memory Stick”.
SE72f Välj [OK] med V/B och tryck sedan på z.Bilden skrivs ut.Koppla inte ur USB-kabeln medan markeringen (Not disconnect USB cable) visas på LCD-sk
Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE73g Tryck på MENU.Skärmen Print visas.• Inställningsalternativ som inte är tillgängliga för en viss skriva
SE74• Det går inte att skriva ut filmer.• Om det skickas ett felmeddelande från den anslutna skrivaren blinkar i omkring fem sekunder. Om detta händ
Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE75Skriva ut alla bilder med -markeringI steg 4 väljer du [DPOF image]. Alla bilder med -märket skrivs ut
SE76Skriva ut alla bilder med -markeringI steg 4 väljer du [DPOF image]. Alla bilder med -märket skrivs ut, oavsett vilken bild som visas.Skriva ut a
Se på filmSE77FilmaDu kan spela in filmer med ljud.a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på (Bildstorlek).Inställningen Image Size visas.c Välj önsk
SE78Visa filmer i LCD-fönstretDu kan visa filmer på kamerans LCD-skärm och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesväljaren på .b Välj önsk
Se på filmSE79Radera filmerDu kan radera filmer som du inte vill ha kvar.• Du kan inte radera de skyddade filmerna.• Observera att de filmer som har r
SE80Så här avbryter du raderingenI steg 3 eller 7 väljer du [Exit].Så här raderar du samtliga bilder i mappenI steg 3 väljer du [All In This Folder] o
Se på filmSE81a Ställ in lägesväljaren på .b Välj den film som du vill klippa med b/B.c Tryck på MENU.Menyn visas.d Välj (Divide) med hjälp av B oc
RU22Выбор размера неподвижных изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите питание.• Эту операцию можно выполнить, даже когд
SE82Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professi
Visa dina bilder på datornSE83Installera USB-drivrutinenNär Windows XP används behöver du inte installera USB-drivrutinen.När USB-drivrutinen väl har
SE84Ansluta kameran till datorna Sätt in kamerans ”Memory Stick” med bilderna som du vill kopiera i kameran.• Var noga med att använda fullt uppladdad
Visa dina bilder på datornSE85P Ta bort USB-kabeln, ta bort ”Memory Stick” eller stäng av kameran under en USB-anslutningFör användare av Windows 2000
SE86När en ikon för löstagbar disk inte visas1 Högerklicka på [My Computer] så att menyn visas och välj sedan [Properties].Skärmen ”System Properties”
Visa dina bilder på datornSE87Visa bilderna på datorna Klicka på [Start] och sedan på [My Documents].Innehållet i mappen ”My Documents” visas.• Det hä
SE88Platser för lagring av bildfiler och filnamnBildfilerna som tagits med kameran är grupperade som mappar i ”Memory Stick”. Exempel: när du visar ma
Visa dina bilder på datornSE89• ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9 999.• Den numeriska delen av en filmfil som har lagrats i filmläge och
SE90Visa en bild som tidigare har kopierats till en datorDet här tillvägagångssättet är nödvändigt för att visa bildfiler som tidigare har kopierats t
Visa dina bilder på datornSE91• Programmet är kompatibelt med DirectX-tekniken. Du måste installera ”DirectX” innan du använder programmet.• En särski
Съемка неподвижных изображенийRU23Размер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пикселов) и качество изображений (коэффициент сжатия),
SE92fKlicka på [Install] på skärmen ”Ready to Install the Program”.Installationen påbörjas.Om skärmen ”Welcome to setup for Direct X” visas efter att
Visa dina bilder på datornSE93Använda ”Picture Package”Starta ”Picture Package Menu” på Skrivbordet om du vill använda de olika funktionerna.• Standar
SE94Skapa ett bildspelKlicka på [Automatic Slideshow Producer] i det nedre vänstra hörnet av skärmen.Klicka på [Automatic Slideshow Producer] i det ne
Visa dina bilder på datornSE95Ta bort USB-kabeln, ta bort ”Memory Stick” eller stänga av kameran under en USB-anslutningDra och släpp enhetsikonen ell
SE96DatormiljöOperativsystem: Mac OS X (v10.1.5 eller senare)Ovanstående operativsystem måste installeras vid fabrikProcessor: iMac, eMac, iBook, Powe
FelsökningSE97FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder. 1 Först kontrollerar du innehållet på sidorna 97 till 105.
SE98Ta stillbilder/filmerDet går inte att slå på strömmen.• Batterierna är inte korrekt isatta.• Nätadaptern (medföljer inte) är frånkopplad.• Batteri
FelsökningSE99Smart zoom-funktionen fungerar inte.• [Digital Zoom] är inställt på [Precision] eller [Off] i SET UP-inställningarna.•Bildstorleken är i
SE100Visa bilderInspelningen tar lång tid. • NR långsam slutarfunktion är aktiverad. p Se sidan 35.Det går inte att ta bilder med blixten. • Lägesvälj
FelsökningSE101Radera/redigera en bildBilderna är grovkorniga direkt efter att de har visats.• Bilden blir grov inför bildbehandlingen. p Detta beror
RU24Число изображений, которое может быть сохранено на карте “Memory Stick”3)Число изображений, которое может быть сохранено в режиме Fine (Standard)4
SE102DatorerFel Orsak ÅtgärdDu vet inte om ditt operativsystem kan användas tillsammans med kameran.— p Kontrollera ”Rekommenderad datormiljö” (sidorn
FelsökningSE103”Memory Stick”Bilden och ljudet uppvisar störningar när du visar en film på datorn.• Du visar upp filmen direkt från kamerans ”Memory S
SE104PictBridge-anpassad skrivareFel Orsak ÅtgärdDet går inte att upprätta en anslutning.• Skrivaren är inte anpassad till PictBridge-standard.• Skriv
FelsökningSE105ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte, inga funktioner kan utföras.• Batterinivån är låg eller står på noll ( indikatorn visas.)
SE106Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas på LCD-skärmen.Meddelande Betydelse/ÅtgärdNo Memory Stick • Sätt i ett ”Memory Stick” (sidan
FelsökningSE107No file in this folder • Inga bilder har lagrats i mappen.Cannot divide • Filmen är inte tillräckligt lång för att delas.• Filen innehå
SE108Självdiagnosfunktion– Om det visas en kod som börjar med en bokstavKameran har en självdiagnosfunktion. Funktionen visar kamerans tillstånd på LC
Ytterligare informationSE109Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten
SE110MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras beror på hur lägesväljaren står och på kamerainställningarna. Standardinställningar visas med
Ytterligare informationSE111Alternativ Inställning Beskrivning ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Anger ISO-känslighet. Om du tar bilder i mörka miljöe
Съемка неподвижных изображенийRU25Съемка неподвижных изображений – Использование режима автоматической настройкиКак правильно держать фотокамеруДелая
SE112När lägesväljaren är inställd på , , , , eller 1)Vissa av inställningarna är begränsade beroende på lägesväljaren (sidan 35).2)Om du ställer i
Ytterligare informationSE113När lägesväljaren står på 9 (Focus) ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center AF / x Multi AFVäljer autofokuseringsmetod (sid
SE114 SET UP-alternativ (Camera) (Memory Stick Tool)Alternativ Inställning BeskrivningAF ModexSingle / Monitor Ställer in funktion för fokusläge (sid
Ytterligare informationSE115 (Setup 1) (Setup 2)Alternativ Inställning BeskrivningLCD Backlight Bright/ xNormal/ DarkVäljer ljusstyrkan för LCD-bakgru
SE116FörsiktighetsåtgärderFörvara inte kameran på följande platser• På en extremt varm plats, exempelvis i en bil som parkerats i solen. Kamerans hölj
Ytterligare informationSE117Det interna uppladdningsbara knappbatterietDen här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri, så inställningar fö
SE118• Tänk på att fästa den medföljande etiketten på den märkta platsen. Se till så att etiketten inte sticker ut.• När du flyttar eller förvarar kam
Ytterligare informationSE119Batterilivslängd• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets kapacitet minskar i takt med att du använder det och med t
SE120Vitbalans Automatisk, Dagsljus, Molnigt, Lysrör, GlödlampaFilformat (DCF-konformitet)Stillbilder: Exif-version 2.2, JPEG-kompatibelt, DPOF-kompat
Ytterligare informationSE121Tillbehör• HR6 (storlek AA) Ni-MH-batterier (2)• Batterilåda (1)• BC-CS2A/CS2B Ni-MH-batteriladdare (1)• Nätsladd (elkabel
RU26, Нажмите кнопку спуска затвора наполовину и удерживайте ее.Когда настройка фокуса завершится, раздастся звуковой сигнал. Фотокамера готова к съем
SE122LCD-skärmenFör tagning av stillbilder101VGAFINEReturn1/30"400DATEISO400SAFF2.0 +2.0EV250C:32:00Sidonumren inom parentes visar var ytterligar
Ytterligare informationSE123O ”Memory Stick”-indikator för återstående kapacitet P Självdiagnosvisning (108)/Datum/tid-indikator (32)/ISO känslighet (
SE124För visning av stillbilderA Indikator för ändring av mapp (61)B Bildstorleksindikator (20)C Indikator för inspelningsläge (58, 59)D Skyddsmärkesi
Ytterligare informationSE125För uppspelning av filmA Bildstorleksindikator (78)B Indikator för inspelningsläge (78)C Uppspelningsindikator (78)/Volymi
SE126SakregisterAA/V-anslutningskabel ... 38AE/AF-lås ... 24AF
SakregisterSE127MMakro ...27Manuell exponering ...5
Sony Corporation Printed in JapanHапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основе растите
Съемка неподвижных изображенийRU27Существует две функции автоматической фокусировки: Функция “Рамка зоны AF”, которая регулирует фокус с учетом положе
RU28МасштабированиеДанная фотокамера оснащена функциями, выполняющими увеличение изображения с помощью оптического масштабирования и осуществляющими ц
Съемка неподвижных изображенийRU29DSC-P93A“Интеллектуальное” масштабирование нельзя использовать, если выбран размер изображения [5M] или [3:2]. По ум
RU3Прочтите перед началом работыПробная записьПеред записью разовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной работе фото
RU30Когда кнопка масштабирования установлена в крайнее положение по направлению к стороне T: DSC-P93A: прибл. 60 см от края объективаDSC-P73: прибл. 5
Съемка неподвижных изображенийRU31• При съемке в режиме макросъемки используйте ЖК-дисплей. При использовании видоискателя границы изображения, которы
RU32Отмена съемки кадра с использованием таймера автоспуска после запуска таймераНажмите V ( ) на кнопке управления еще раз. Индикатор исчезнет с ЖК
Съемка неподвижных изображенийRU33• Яркость фотовспышки можно изменить с помощью пункта [ ] (Flash Level) в настройках меню (стр. 119). (Если переключ
RU34Съемка с использованием подсветки AFПодсветка AF выполняет функцию заполнения объекта светом, чтобы упростить фокусировку на объекте при недостато
Съемка неподвижных изображенийRU35Гистограмма включена (При воспроизведении возможно отображение информации об изображении)rИндикаторы выключеныrЖК-ди
RU362CameraAF Mode:Digital Zoom:Date/Time:Red Eye Reduction:AF Illuminator:Auto Review:Day&TimeDateOff, Выберите (Camera) спомощью v на кнопке уп
Съемка неподвижных изображенийRU37Съемка с учетом особенностей съемочного планаВыберите один из следующих режимов, затем сделайте снимок, нажав кнопку
RU38Режим мягкой съемкиПри съемках в этом режиме цвет кожи человека приобретает красивый, яркий и теплый тон. Этот режим обладает также эффектом мягко
Съемка неподвижных изображенийRU39Функции, доступные при различных положениях переключателя режимовЕсли съемка выполняется при переключателе режимов,
RU4Не подвергайте фотокамеру воздействию влагиПри проведении съемок на открытом воздухе под дождем или в подобных условиях соблюдайте осторожность, чт
RU40Просмотр изображений на ЖК-дисплее фотокамерыОтснятые фотокамерой изображения можно просмотреть на ЖК-дисплее практически сразу после съемки. Прос
Просмотр неподвижных изображенийRU41, Выберите неподвижное изображение с помощью b/B на кнопке управления.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изо
RU42Просмотр изображений на экране телевизора, Подключите прилагаемый соединительный аудио/видео кабель к гнезду A/V OUT (MONO) фотокамеры и к входным
Просмотр неподвижных изображенийRU43Просмотр изображений на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходимо наличие телевиз
RU44Удаление изображений, Переключатель режимов переведите в положение и включите фотокамеру.Изображение, которое нужно удалить, выберите спомощью b
Удаление неподвижных изображенийRU45Удаление с помощью индексного экрана, Во время отображения индексного экрана (стр. 41) нажмите (удалить).• Учтите
RU46, Нажмите (удалить). Выберите [OK] с помощью B на кнопке управления, затем нажмите z.“Access” появится на ЖК-дисплее, и все изображения, отмеченн
Удаление неподвижных изображенийRU47,Установите переключатель режимов в положение SET UP и включите фотокамеру., Выберите (Memory Stick Tool) с помо
RU48Как настроить фотокамеру и как с ней работатьВ этом разделе описывается работа с меню и экраном SET UP.• Для получения дополнительной информации о
Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU49Изменение параметров в окне SET UPaУстановите переключатель режимов в положение SET UP.
RU5СодержаниеПрочтите перед началом работы...3Описание деталей фотокамеры...8Переключатель режимов ...10Подготовка батарей...
RU50c Выберите (P. Quality) спомощью b/B, затем выберите требуемое качество изображения спомощью v/V.Создание или выбор папкиНа карте памяти “Memory
Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU51Выбор папки записиa Установите переключатель режимов в положение SET UP.bВыберите (Me
RU52Выбор способа автоматической фокусировкиМожно установить рамку зоны AF и режим AF.Рамка зоны AFРамка зоны AF регулирует фокус с учетом положения и
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU53• Во время съемки фильмов с использованием функции Многоточечная AF расстояние от
RU54Техника съемкиПри съемке объекта, находящегося у края рамки, или при использовании режима AF по центру фотокамера может навести резкость на центр,
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU55b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите 9 (Focus) спомощью b/B, затем выбе
RU56d Выберите величину диафрагмы с помощью b/B.В зависимости от положения кнопки масштабирования можно выбрать одно из двух значений диафрагмы. Когда
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU57ЭкспозицияДля съемки качественных изображений кроме фокуса и других параметр такж
RU58Регулировка экспозиции– Установка EVЗначение экспозиции, определенное фотокамерой, можно изменить вручную. Используйте этот режим, если не удалось
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU59Отображение гистограммыГистограмма – это график, который отображает яркость изобр
RU6Выбор режима фокусировки– Режим AF...53Установка расстояния до объекта– Установка фокуса ...54Съемка
RU60Техника съемкиПри съемке неподвижных изображений фотокамера автоматически определяет экспозицию. Во время съемки светлых изображений, например, по
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU61a Установите переключатель режимов в положение P, M, , , , , , или .b Нажмите к
RU62 (Флуоресцентное освещение)Используется для съемок при флуоресцентном освещении. (Яркое освещение)• Для таких видов съемок, как съемки на вечеринк
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU63c Выберите [ ] (Flash Level), используя b/B, затем при помощи v/V выберите нужную
RU64DSC-P73: (Единицы: изображения)Чтобы перейти в обычный режимНа шаге 3 выберите [Normal].• Использование фотовспышки в этом режиме невозможно.• При
Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU65• В режиме Мультикадровая съемка недоступны следующие функции:– “Интеллектуальное
RU66Выбор папки и воспроизведение изображений– FolderВыберите папку с изображениями, которые нужно воспроизвести.a Установите переключатель режимов в
Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU67Увеличение части неподвижного изображения– Масштабирование при воспроизведении
RU68Последовательное воспроизведение изображений– Демонстрация слайдовЗаписанные изображения можно последовательно просматривать по одному. Эта функци
Просмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU69Вращение неподвижных изображений– RotateИзображения, записанные при вертикальн
RU7Копирование изображений на жесткий диск компьютера – Для пользователей компьютеров Macintosh...99Использование программы “ImageMixer VCD2”
RU70Непрерывное воспроизведениеa Установите переключатель режимов в положение .b Выберите изображение, записанное в режиме Мультикадровая съемка, спо
Редактирование неподвижных RU71Защита изображений– ЗащитаЗащита используется для предотвращения случайного стирания важных изображений.• Учтите, что ф
RU72g Нажмите кнопку MENU.h Выберите [OK] с помощью B, затем нажмите z.Значок - станет белым, указывая на то, что выбранное изображение стало защищенн
Редактирование неподвижных RU73Выбор изображений для печати– Знак (DPOF) печатиНекоторые изображения можно пометить значком “Печать”.Эта функция удобн
RU74Индексный экранa Установите переключатель режимов в положение и (указатель) для перехода на индексный экран.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню
Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU75Подключение PictBridge-совместимого принтераДаже при отсутствии компьютера можно с
RU76Если для [USB Connect] не задано значение [PictBridge] в ройках SET UPДаже при включенном питании фотокамеры нельзя воспользоваться функцией PictB
Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU77f Выберите [OK] с помощью V/B, затем нажмите z.Изображение будет напечатано.Не отсо
RU78g Нажмите кнопку MENU.Появится окно Print.• Элементы установки, недоступные для определенного принтера, не будут отображаться.h Выберите [Quantity
Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU79• Печать фильмов невозможна.• Если во время подключения к принтеру от него поступае
RU8Описание деталей фотокамерыПодробные введения об использовании соответствующих элементов находятся на страницах, указанных в скобках.A Кнопка POWER
RU80Чтобы распечатать все изображения, отмеченные значком На шаге 4 выберите [DPOF image]. Будут напечатаны все изображения, отмеченные значком , нез
Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU81Чтобы распечатать все изображения, отмеченные значком На шаге 4 выберите [DPOF imag
RU82Съемка фильмовМожно снимать фильмы со звуковым сопровождением.a Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите (Размер изображений).По
ФильмыRU83Просмотр фильмов на ЖК-дисплееФильмы можно просматривать на ЖК-дисплее фотокамеры, прослушивая при этом звуки из динамика фотокамеры.a Устан
RU84Удаление фильмовСуществует возможность удаления ненужных фильмов.• Защищенные фильмы не могут быть удалены.• Учтите, что удаленный фильм нельзя во
ФильмыRU85f Нажмите (удалить).g Выберите [OK] с помощью B, затем нажмите z.На ЖК-дисплее появится “Access”, и фильм будет удален.Отмена удаленияНа ша
RU86a Установите переключатель режимов в положение .b Выберите фильм, который необходимо обрезать, спомощью b/B.c Нажмите кнопку MENU.Появится меню.d
Изображения на компьютереRU87Копирование изображений на жесткий диск компьютера – Для пользователей компьютеров Windows Рекомендуемая конфигурация ком
RU88x Picture PackageЭто приложение используется для облегчения переноса изображений с фотокамеры на компьютер. Кроме того, оно дает возможность испол
Изображения на компьютереRU89d Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компьютер перезагрузится. После этого можно
RU9A Кнопка управленияПри активном меню: v/V/b/B/z (18)Если меню отключено: //7/ (32/31/27/29)Переключатель режимов “M”: Скорость затвора/величина диа
RU90На ЖК-дисплее фотокамеры появится “USB Mode Normal”. При первой установке USB-соединения компьютер автоматически запускает используемую программу,
Изображения на компьютереRU91Копирование изображения с тем же именем файла, что и в папке назначенияПоявится сообщение, предлагающее подтвердить перез
RU92d Для снимков выберите название и папку, в которую они будут помещены, затем щелкните [Next].Начнется копирование изображений. После завершения ко
Изображения на компьютереRU93Папки с файлами изображений и имена файловЗаписанные фотокамерой изображения распределяются на карте памяти “Memory Stick
RU94• Символы ssss заменяются числом из диапазона от 0001 до 9999.• Пронумерованные сегменты файла фильма, записанного в режиме фильма, соответствуют
Изображения на компьютереRU95Просмотр изображений, ранее скопированных на жесткий диск компьютераЭто операция необходима для просмотра файлов изображе
RU96Жесткий диск: Требуемое пространство на жестком диске: приблизительно 200 МБДисплей: Видеокарта с VRAM 4 МБ (DirectDraw совместимая с драйвером)•
Изображения на компьютереRU97e Щелкните [Next].f Щелкните [Install] в окне “Ready to Install the Program”.Начнется установка.Если после установки прог
RU98• Если “Picture Package” не копирует изображения автоматически, запустите “Picture Package Menu” и установите флажок в окошке [Settings] в [Copy a
Изображения на компьютереRU99Сохранение изображений на диск CD-RВ левой части экрана щелкните [Save the images on CD-R].В правом нижнем углу экрана ще
Comentários a estes Manuais