Sony DSC-P9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-P9. Sony DSC-P9 Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 208
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]
masterpage:Right
model name1[DSC-P7/P9]
[3-075-896-62(1)]
3-075-896-62(1)
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-P7/P9
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
010COV01.FM Page 1 Thursday, August 1, 2002 1:24 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P7/P9] [3-0

Página 2

10-RUЗарядка батарей, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой.• При зарядке

Página 3

100-RULCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (19, 20)B Индикатор режима записи (58 – 61)C Индикатор фиксации AE/

Página 4 - Торговые марки

101-RUДополнительная информацияСъемка фильмовA Индикатор режима записи (71)B Индикатор заряда батарей (11)CИндикатор баланса белого (57)D Индикатор эф

Página 5

102-RUНеподвижные изображенияAИндикатор режима записи (61)BИндикатор громкости (61)/Индикатор защиты (66)/Индикатор “Печать” (69)CИндикатор масштабиро

Página 6 - Coдержание

103-RUДополнительная информацияИндексCCD-ROM ...42GGIF ...

Página 7

104-RUППереключатель режимов ... 9, 52ПитаниеБатареи ... 10ВКЛ./ВЫКЛ. ...

Página 9

2-SEUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els

Página 11 - Индикатор заряда

4-SEVarumärken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.• “MagicGate” och är varumärken som til

Página 12 - Срок службы батарей и число

5-SEInnan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna

Página 13 - Если функция POWER SAVE

11-RUНачало работы, Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.Индикатор зарядки /CHG загорится, указывая н

Página 14 - Использование

6-SEInnehållInnan du använder kameran... 5Kamerans delar ...8Ladda batteriet ...

Página 15

7-SEFörstora en del av en stillbild...63Förstora en bild – Visningszoom ...63Ta en förstorad bild – Trimning

Página 16 - Установка даты и времени

8-SEKamerans delarA POWER-knapp (15)B POWER-lampa (15)C Avtryckarknapp (22)D Krok för armbandsremE Blixt (26)F Högtalare (på undersidan)G Fönster för

Página 17

9-SEA Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu av) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Sökare (28)C LCD-teckenfönsterD DSPL/LCD ON/OFF-knapp (28)E DC IN-u

Página 18

10-SELadda batteriet, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sidan 15) när du

Página 19

11-SEKomma igång, Anslut nätsladden till adaptern och sedan till ett vägguttag.Laddningen påbörjas och /CHG laddningslampan tänds.När /CHG-lampan sl

Página 20 - Размер и качество

12-SELadda batteriet (fortsättning)LaddningstidDet här visar tiden som krävs för att ladda ett helt tömt batteri med hjälp av den medföljande AC-LS1A-

Página 21

13-SEKomma igångVisa*3) stillbilder*3)När LCD-teckenfönstret är på visas enskilda bilder i ordning, en ungefär var tredje sekundFilma*4) *4)Kontinuerl

Página 22

14-SEAnvända en extern strömkälla, Öppna -uttagsluckan och anslut sedan AC-LS1A-nätadaptern (medföljer ej) till DC IN-ingången på kameran.Anslut konta

Página 23 - Об автоматической

15-SEKomma igångSlå på/av kameran, Tryck på POWER för att slå på strömmen. POWER-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första g

Página 24 - Цифровое

12-RUВремя зарядкиЗдесь указано время, необходимое для зарядки полностью разряженных батарей с использованием входящего в комплект зарядного устройств

Página 25

16-SEStälla in datum och tid, Ställ in lägesväljaren .• Du kan även utföra den här proceduren när lägesväljaren är inställd på SCN, eller .• Om du

Página 26

17-SEKomma igång, Välj det alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) du ska ange med b/B på kontrollknappen.A v visas ovan och ett V visas under

Página 27

18-SESätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt in “Memory Stick”.Sätt i “Memory

Página 28 - Съемка с использованием

19-SETa stillbilderBestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet, Ställ in lägesväljaren på , slå på strömmen och tryck sedan på MENU.Menyn visas.• Du

Página 29

20-SEBestämma still bildsstorlek och bildkvalitet (forts.)Bildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (komp

Página 30 - Режим пейзажной съемки

21-SETa stillbilderAntalet bilder** som kan lagras i en “Memory Stick”Nedan visas antalet bilder som kan lagras i läget FINE (STANDARD). (Enheter: ant

Página 31 - Большая выдержка NR

22-SEGrundläggande tagning av stillbilder (med läget automatisk justering), Ställ in lägesväljaren på och slå på kameran.• Linsskyddet öppnas när st

Página 32

23-SETa stillbilder, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningsla

Página 33

24-SEAnvända zoomfunktionen, Tryck på zoomknappen för att välja önskad zoominställning och ta sedan bilden.Minsta avstånd som krävs för fokusering på

Página 34

25-SETa stillbilder, Ställ in lägesväljaren på och tryck på B () på kontrollknappen. (Makro) visas i LCD-teckenfönstret.• Om menyn visas trycker du

Página 35

13-RUНачало работыПросмотр*3) неподвижных изображений*3)При просмотре изображений в цвете на включенном LCD-дисплее с частотой смены изображений – при

Página 36 - Удаление изображений

26-SEAnvända självutlösaren (forts.), Centrera objektet i ramen och tryck ned avtryckarknappen helt.Självutlösarlampan (sidan 8) blinkar orange och du

Página 37

27-SETa stillbilderSå här reducerar du “röda ögon” när du tar bilder av levande objektBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon

Página 38

28-SETa bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-teckenföns

Página 39

29-SETa stillbilderTa bilder med datum och tid infogat, Ställ in lägesväljaren på SET UP.SET UP-fönstret visas.• När bilder tas med datum och tid info

Página 40 - Отмена операции

30-SETa bilder efter miljön (Scene selection)När du tar bilder i mörker, porträtt eller vyer, använder du de lägen som finns listade nedan för att höj

Página 41

31-SETa stillbilder, Välj [SCN] med b/B på kontrollknappen., Välj det önskade läget med v/V på kontrollknappen.Läget ställs in efter ditt val. När du

Página 42

32-SEVisa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart i LCD-teckenfönstret. Med den här

Página 43

33-SEVisa stillbilder, Välj Stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.2FILE BACK/NEXT10:30PM2002 7 4

Página 44

34-SEVisa bilder på en TV-skärm, Använd videoanslutningskabeln, anslut kamerans A/V OUT (MONO)-uttag till TV:n.Om TV:n har stereoingång ansluter du lj

Página 45 - 4 Копирование изображений

35-SEVisa stillbilderVisa bilder på en TV-apparatOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med ett videouttag och en videoanslutningskabel.TV:n

Página 46

14-RUИспользование внешнего источника питания, Откройте крышку разъема и подсоедините адаптер питания переменного тока AC-LS1A (входит в комплект пост

Página 47

36-SERadera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Välj bilden som du vill ta bort med b/B på kontrollknappen., Tryck på MENU.Välj [D

Página 48

37-SERadera stillbilderRadera i Index-fönstret (nio bilder), När ett Index-fönster (nio bilder) (sidan 33) visas trycker du på MENU.Välj [DELETE] med

Página 49

38-SERadera i Index-fönstret (nio bilder) (forts.), Tryck på MENU. Välj [OK] med b/B på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK AC

Página 50

39-SERadera stillbilder, Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCESS” försvinner har bilden raderats.Så här

Página 51

40-SEFormatera en “Memory Stick”, Sätt in den “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in lägesväljaren på SET UP och slå på strömmen• “F

Página 52 - Как настроить

41-SEKopiera stillbilder till datornKopiera stillbilder till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Steg som krävs av ditt

Página 53 - Выбор способа

42-SE1 Installera USB-drivrutinen , Sätt på datorn och sätt i den medföljande CD-ROM i CD-ROM-enheten.Välkomstfönstret visas. Om det inte visas dubbel

Página 54

43-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på [Yes, I want to restart my computer now] och sedan på [Finish].Datorn startas om. Nu kan du upprätta e

Página 55 - Установка экспозиции

44-SE3 Ansluta datorn till kameran , Anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till datorn.• När du a

Página 56 - Точечная фотометрия

45-SEKopiera stillbilder till datorn4 Kopiera bilder ( sidan 46 till 48), Dubbelklicka på [My Computer] och sedan på [Removable Disk].Innehållet i

Página 57

15-RUНачало работыВключение/выключение фотоаппарата, Нажмите POWER, чтобы включить питание.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено

Página 58 - Многокадровая съемка

46-SENär en ikon för en borttagbar disk inte visas1 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].Fönstret “System Properties” visas.2

Página 59 - Режим мультикадровой

47-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på om du vill avmarkera bilder som du inte vill kopiera till datorn och klicka sedan på [Next].Fönstret

Página 60

48-SE4 Kopiera bilder (forts.), Klicka på [Finish].Guiden avslutas.• Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder kopplar du ur USB-kabeln och ansl

Página 61

49-SEKopiera stillbilder till datornSå här tar du bort en USB-kabel från datorn eller en “Memory Stick” från kameran under en USB-anslutningFör använd

Página 62 - Специальные эффекты

50-SEPlatser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)Information om tabellen• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:ssss avser e

Página 63 - Увеличение части

51-SEKopiera stillbilder till datornFör Macintosh-användareFölj stegen nedan som gäller ditt operativsystem.• Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunk

Página 64 - Последовательное

52-SESå här installerar och använder du kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast och SET UP-skärmbilden.Ändra menyinställningar

Página 65 - Вращение

53-SEAvancerad tagning av stillbilderVälja en fokuseringsmetodLägesväljare: /SCN/Multipoint AFMed AF-avståndsmätaren vidgas ramen.Center AFAF-avstånds

Página 66 - Защита изображений

54-SETa bilder med AF-låset med hjälp av Center AFOm det är svårt att fokusera med Center AF p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i bildrutan ka

Página 67

55-SEAvancerad tagning av stillbilderStälla in avståndet till motivet– Förinställt fokusLägesväljare: /SCN/När du tar en bild med ett redan inställt a

Página 68 - Изменение размера

16-RUУстановка даты и времени, Установите переключатель режимов в положение .•Эту операцию также можно выполнить, если переключатель режима установле

Página 69 - Выбор изображений для

56-SEd Välj värde för exponeringsjusteringen.Välj värde för exponeringsjusteringen med v/V.Gör justeringarna när du bekräftar ljusstyrkan i objektets

Página 70

57-SEAvancerad tagning av stillbilderc Välj (SPOT METER) med b/B och välj sedan [ON] med v/V.Punkten för spotlight-mätaren visas.d Rikta in spotligh

Página 71 - Съемка фильмов

58-SEFlera bildrutor vid tagning– Clip MotionLägesväljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eftersom filstorleken är liten är

Página 72 - LCD-дисплее

59-SEAvancerad tagning av stillbilderd Ta en bildruta.e Ta nästa bildruta.Tryck ned avtryckarknappen en gång för att ta nästa bildruta och upprepa sed

Página 73 - Удаление фильмов

60-SEInnan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar (sid 52, 93).a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn v

Página 74 - MOV00005

61-SEAvancerad tagning av stillbilderTa stillbilder för e-post– E-MAILLägesväljare: /SCNDu kan ta bilder och spara dem i en fil som är tillräckligt li

Página 75 - Монтаж фильмов

62-SELägga till specialeffekter– BildeffektLägesväljare: /SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kontrasterna i dina bilder.a Ställ i

Página 76

63-SEAvancerad visning av stillbilderFörstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storle

Página 77 - Копирование фильмов

64-SETa en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRIMMING] med B och tryck sedan mit

Página 78

65-SEAvancerad visning av stillbilderHoppa till nästa/föregående bildTryck på B (nästa) eller på b (föregående).• Inställningarna för intervallen är e

Página 79 - Устранение неполадок

17-RUНачало работы, Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются спомощью b/B.Над выбранным для настройки пунктом отобр

Página 80

66-SESkyddade bilder– SkyddaLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.För ett fönstera Ställ in läges

Página 81

67-SERedigera stillbildf Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.De

Página 82 - Просмотр изображений

68-SEÄndra bildstorlek– AnpassaLägesväljare: Du kan ändra storlek på dina bilder och spara dem som nya filer.Du kan ändra storleken på dina bilder til

Página 83 - Компьютеры

69-SERedigera stillbildVälja bilder för utskrift– UtskriftsmärkeLägesväljare: Du kan ange vissa bilder för utskrift.Detta är praktiskt när du vill skr

Página 84 - Компьютеры (продолжение)

70-SEg Tryck på MENU.Menyn visash Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.Inställningen för -märket slutförs.Så här tar du bort ett Utskrifts-märke

Página 85

71-SENjut av filmerFilmaLägesväljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar (sid 52

Página 86 - Прочее (продолжение)

72-SEVisa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-fönster och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesväljaren

Página 87 - Предупреждения

73-SENjut av filmerRadera filmerLägesväljare: Du kan radera filmer som du inte använder.För ett fönstera Ställ in lägesväljaren på .b Välj filmen som

Página 88 - Информация режима

74-SEf Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med b/B och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCES

Página 89 - Число изображений

75-SENjut av filmerRedigera filmerLägesväljare: Du kan klippa filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten

Página 90 - Пункты меню

18-RUУстановка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлен

Página 91 - Дополнительная информация

76-SEe Bestämma sig för en klippunkt.Tryck mitt på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt använder du [c/C] (bildpunkt framåt/bakåt) och

Página 92

77-SENjut av filmerKopiera filmer till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Innan du börjarFörbered kameran och datorn e

Página 93

78-SEe Klicka på [Nothing. I’m finished working with these pictures] och sedan på [Next].Fönstret “Completing the Scanner and Camera Wizard” visas.f K

Página 94 - Пункты меню SET UP

79-SEFelsökningFelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 79 till 85. Om fönst

Página 95

80-SEBatteri och ström (forts.) Ta stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdStrömmen stängs plötsligt av. • Om du inte använder kameran under cirka tre minut

Página 96 - Меры предосторожности

81-SEFelsökningVisa bilderBilden blir (svartvitt). • [PFX] (P. EFFECT) är inställt på [B&W]. p Avbryt B&W-läget (sidan 62). Lodräta ränder vis

Página 97 - Батарейный блок

82-SERadera/redigera en bildDatorerDet går inte att visa bilderna på en TV-skärm.• Kamerans [VIDEO OUT]-inställning i SET UP är felaktig.• Anslutninge

Página 98 - Технические

83-SEFelsökningDatorn kan inte identifiera kameran.• Kameran är avstängd. • Batterinivån är för låg. • Du använder inte medföljande USB-kabel. • USB-k

Página 99 - Принадлежности

84-SE“Memory Stick”ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdDet går inte att sätta in en “Memory Stick”.• Du sätter i den felvänt. p Sätt i den från höger sida (sidan 1

Página 100 - LCD-дисплей

85-SEFelsökningLinsen drar sig inte tillbaka när du stänger av kameran.• Batteriet är urladdat. p Byt ut det mot ett uppladdad batteri eller använd n

Página 101 - SOLARIZE

19-RUСъемка неподвижных изображенийВыбор размера и качества неподвижных изображений, Установите переключатель режимов в положение , включите питание

Página 102 - SLIDEPRINT

86-SEVarningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stick” (sidan

Página 103 - Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ

87-SEFelsökningSjälvdiagnosdisplayKameran har en självdiagnosdisplay. Funktionen visar kamerans tillstånd i LCD-teckenfönstret med hjälp av koder som

Página 104

88-SEAntalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten på kamerans “Memory St

Página 105

89-SEYtterligare informationMenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på hur lägesväljaren står. LCD-teckenfönstret visar endast d

Página 106 - Att observera för kunder I

90-SENär lägesväljaren är inställd på eller SCN (forts.)När lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] i SET UP-

Página 107

91-SEYtterligare informationNär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [CLIP MOTION] i SET UP-inställningar)När lägesväljar

Página 108 - Varumärken

92-SENär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar) (forts.)När lägesväljaren står på Alt

Página 109 - Innan du använder kameran

93-SEYtterligare informationSET UP-alternativ CAMERA SETUP 1Alternativ Inställning BeskrivningMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTVäl

Página 110 - Innehåll

94-SE SETUP 2Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den sparade bilden.LCD BAC

Página 111

95-SEYtterligare informationFörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för att

Página 112 - Kamerans delar

2-RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Página 113

20-RUРазмер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пикселей) и качество изображений (коэф-фициент сжатия), исходя из требований к виду

Página 114 - Ladda batteriet

96-SE“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett. Det finns tv

Página 115 - Indikator för återstående

97-SEYtterligare informationEffektiv användning av batteriet• Batteriets prestanda minskar i miljöer med låga temperaturer och batteriets livslängd fö

Página 116 - NP-FC10 (medföljer) Cirka 150

98-SEFilformat Stillbilder: DCF-standard(Exif version 2.2, JPEG-standardGIF vid Clip Motion)DPOF-motsvarighetFilmer: MPEG1-standard (mono)Ljud med sti

Página 117 - När POWER SAVE-funktionen

99-SEYtterligare informationLCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (19, 20)B Indikator för inspelningsläge (58 – 61)C AE/

Página 118 - Använda kameran

100-SEFör filmningA Indikator för inspelningsläge (71)B Indikator för återstående batteritid (11)C Vitbalansindikator (57)D Bildeffektsindikator (62)E

Página 119 - Så här använder du

101-SEYtterligare informationFör visning av stillbilderA Indikator för inspelningsläge (61)B Volymindikator (61)/Skyddsindikator (66)/Utskriftsmarkeri

Página 120 - Ställa in datum och tid

102-SESakregisterAA/V-anslutningskabel ... 34AE/AF-lås ... 22, 54AE/

Página 121

103-SEYtterligare informationLCD-teckenfönstrets fönsterDSPL/LCD ON/OFF ...28LCD-ljusstyrka ...

Página 122

307589662Sony Corporation Printed in JapanHапечатано с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучих органи

Página 123 - STANDARD

21-RUСъемка неподвижных изображенийЧисло изображений**, которое может быть сохранено в памяти “Memory Stick”Число изображений, которое может быть сохр

Página 124 - Bildstorlek och -kvalitet

22-RUСъемка неподвижных изображений (в режиме автоматической настройки), Установите переключатель режимов в положение и включите питание фотоаппарат

Página 125 - Ta stillbilder

23-RUСъемка неподвижных изображений, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет

Página 126 - 60min FINE

24-RUИспользование функции масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки “Масштаб” и сделайте снимок.Минимальное фокусное ра

Página 127 - 2002 7 4100-0029

25-RUСъемка неподвижных изображений, Поверните переключатель режимов в положение инажмите B ( ) на кнопке управления. (Макросъемка) появится на LCD-

Página 128 - Digital zoomning

26-RUИспользование таймера автоспуска (продолжение), Наведите фотоаппарат на объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, а затем н

Página 129

27-RUСъемка неподвижных изображенийПодавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за н

Página 130 - Välja ett blixtläge

28-RUСъемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить

Página 131

29-RUСъемка неподвижных изображенийСъемка с добавлением к изображению даты и времени съемки,Установите переключатель режимов в положение SET UP.Отобра

Página 133 - PAGE SELECT

30-RUСъемка с учетом особенностей съемочного плана(Выбор съемочного плана)Во время съемки в темное время суток, съемки людей в темное время суток или

Página 134 - Läge Vy

31-RUСъемка неподвижных изображений, Выберите [SCN] с помощью кнопки управления b/B., Выберите требуемый режим, используя кнопку управления v/V.Будет

Página 135 - NR långsam slutare

32-RUПросмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаВы можете просмотреть отснятые изображения на LCD-дисплее фотоаппарата практически сразу после съ

Página 136 - Visa enstaka bilder

33-RUПросмотр неподвижных изображений, Выберите неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изобр

Página 137 - 2002 7 4100-0028

34-RUПросмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем A/V OUT (MONO) фотоаппарата с видеовходом телев

Página 138 - Visa bilder på en TV-skärm

35-RUПросмотр неподвижных изображенийПросмотр воспроизводимого изображения на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходи

Página 139 - Visa stillbilder

36-RUУдаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. С помощью кнопки управления, используя b/B, выберите

Página 140 - FILE BACK/NEXT

37-RUУдаление изображенийУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров), В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (стр. 33) наж

Página 141 - SELECT ALLCANCEL

38-RUУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров) - продолжение, Нажмите MENU. Выберите [OK] с помощью кнопки управления b/B, а затем н

Página 142

39-RUУдаление изображений, Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управления в центре z.После удаления изображений сообще

Página 143

4-RUТорговые марки• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” и являются торговыми марками Sony Corporation.• “MagicGate” и являются торговыми м

Página 144 - Formatera en “Memory Stick”

40-RUФорматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформатировать. Установите п

Página 145

41-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отс

Página 146 - 1 Installera USB-drivrutinen

42-RU1 Установка драйвера интерфейса USB ,Включите компьютер и вставьте входящий в ком-плект CD-ROM в устройство чтения дисков CD-ROM.Появится главное

Página 147 - ON/OFF(CHG)

43-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компью

Página 148 - USB MODE

44-RU3 Подсоединение фотоаппарата к компьютеру , Подсоедините прилагаемый кабель USB к фотоаппарату. Другой штекер USB-кабеля подсоедините к соответс

Página 149

45-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера4 Копирование изображений ( страницы от 46 до 48), Щелкните дважды [My Computer

Página 150 - 4 Kopiera bilder

46-RUЕсли не отображается значок съемного диска1Щелкните правой кнопкой мыши [My Computer], затем щелкните [Properties].Появится окно “System Properti

Página 151

47-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Изображения, которые будут скопированы на жесткий диск компьютера, помечены флажк

Página 152 - 5 Visa bilderna på datorn

48-RU4Копирование изображений (продолжение), Щелкните [Finish].Окно мастера будет закрыто.• Если вы хотите скопировать другие изображения, отсоедини

Página 153 - Me eller XP

49-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераОтсоединение USB-кабеля от компьютера и извлечение платы памяти “Memory Stick” из ф

Página 154

5-RUПеред использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной ра

Página 155 - För Macintosh-användare

50-RUПапки с файлами изображений и имена файлов (продолжение)Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее:Символы ss

Página 156 - Så här installerar och

51-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераИнструкции для пользователей компьютеров MacintoshВыполните инструкции, соотве-тств

Página 157 - Välja en

52-RUКак настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто используемые меню, а также окно SET UP.Изменение настроек

Página 158 - Ta bilder med AF-låset med

53-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Выбор способа фокусировкиПереключатель режимов:/SCN/Многоточечная AFРасширение р

Página 159 - Justera exponeringen

54-RUСъемка с фиксацией в режиме АF по центруДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкость можно при помощи функции фиксации

Página 160 - Spotlight-mätning

55-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Установка расстояния до объекта– Установка фокусаПереключатель режимов: /SCN/При

Página 161 - SPOT METER

56-RUd Выберите экспозиционное число.Используя кнопку управления v/V, выберите экспозиционное число.Настраивайте экспозицию по яркости фона, на которо

Página 162 - Flera bildrutor vid

57-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)c Выберите (SPOT METER), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи к

Página 163 - Ta bilder i Multi Burst

58-RUМногокадровая съемка– Clip MotionПереключатель режимов: Вы можете производить последовательную запись изображений (анимация GIF). Благодаря небол

Página 164 - Så här raderar du bilder

59-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)d Запись первого кадра.e Запись следующего кадра.Чтобы снять следующий кадр, наж

Página 165 - Ta stillbilder med

6-RUCoдержаниеПеред использованием фотоаппарата...5Описание деталей фотоаппарата... 8Зарядка батарей...

Página 166 - Lägga till

60-RUПеред началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MULTI BURST] в окне настройки SET UP (см. страницы 52, 94). a Установите перек

Página 167 - Förstora en del av en

61-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Запись неподвижных изображений для электронной почты – E-MAILПереключатель режим

Página 168 - Visa bilder i oavbruten

62-RUСпециальные эффекты – Эффект изображенияПереключатель режимов: /SCN/Специальные эффекты используются для изменения контрастности изображений.a Ус

Página 169 - Rotera stillbilder

63-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение мо

Página 170 - Skyddade bilder

64-RUЗапись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку MENU.b Выберите [TRIMMING] при помощи B и нажмите кнопку управлен

Página 171 - 10:30PM2002 7 4100-0005

65-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Перейти к следующему/предыдущему изображению.Нажмите B (следующее) или b (пред

Página 172 - Ändra bildstorlek

66-RUЗащита изображений– ЗащитаПереключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайного стирания изображения.Для режима отображения од

Página 173 - Välja bilder för

67-RUРедактирование неподвижных изображенийf Чтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.hИ

Página 174

68-RUЧтобы снять ранее установленную защитуИз шага 4 выберите изображение, с которого необходимо снять защиту, и нажмите кнопку управления в центре z.

Página 175 - 0:01[ 5:28]

69-RUРедактирование неподвижных изображенийВыбор изображений для печати – Значок “Печать”Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить з

Página 176 - Visa filmer i LCD

7-RUМногокадровая съемка(Clip Motion) ...58Режим мультикадровой съемки(Мультикадровая съемка)...59Запись неподвижных

Página 177 - Radera filmer

70-RUf Чтобы пометить значком “Печать” другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.Появится менюh Выберите [OK] при помощи B

Página 178 - 10:30PM2002 7 4

71-RUФильмыСъемка фильмовПереключатель режимов: Вы можете снимать фильмы MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MPEG

Página 179 - Redigera filmer

72-RUПросмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динам

Página 180 - DIVIDING

73-RUФильмыУдаление фильмовПереключатель режимов: Вы можете удалить ненужные фильмы. Для режима отображения одного кадраa Установите переключатель ре

Página 181 - Kopiera filmer till

74-RUf Чтобы удалить другие фильмы, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.h Выберите [OK] при помощи кнопки управления b/B, а затем н

Página 182 - Använd “ImageMixer” för att

75-RUФильмыМонтаж фильмовПереключатель режимов: Вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режиме удобно, когда в памяти “

Página 183 - Felsökning

76-RUe Выбор точки разделения.Нажмите кнопку управления в центре z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по

Página 184 - Ta stillbilder/filmer

77-RUФильмыКопирование фильмов на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отснятые фильмы на жесткий диск компьютера, выполните инструкции, приведенн

Página 185 - Visa bilder

78-RUe Щелкните [Nothing. I’m finished working with these pictures], затем щелкните [Next].Появится окно “Completing the Scanner and Camera Wizard”.f

Página 186 - Radera/redigera en bild

79-RUУстранение неполадокУстранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте п

Página 187

8-RUОписание деталей фотоаппаратаA Кнопка POWER (15) B Индикатор POWER (15)C Кнопка спуска затвора (22)D Ушко для крепления ремешкаE Фотовспышка (26)F

Página 188 - “Memory Stick”

80-RUБатареи и питание (продолжение) Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияБатареи разряжаются слишком быстро.•

Página 189

81-RUУстранение неполадокФункция цифрового масштабирования не работает.• Нельзя изменять масштаб движущихся изображений (фильмы в формате MPEG). • Пар

Página 190 - Varningar och

82-RUСъемка неподвижных изображений/фильмов (продолжение)Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияПри использовании фотовспышки фотоа

Página 191 - Självdiagnosdisplay

83-RUУстранение неполадокУдаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не удаляет изображение.• Изобр

Página 192 - Antalet bilder som

84-RUКомпьютеры (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияКомпьютер не распознает фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда

Página 193 - Menyalternativ

85-RUУстранение неполадок“Memory Stick”ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияНе удается установить “Memory Stick”.• Вы вставляете ее не той стор

Página 194

86-RUПрочее (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияОбъектив затуманен. • На линзе сконденсирована влага. p Не используйте фотоаппарат прим

Página 195 - Ytterligare information

87-RUУстранение неполадокПредупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее. Сообщение Значение/метод устран

Página 196 - När lägesväljaren står på

88-RUИнформация режима самодиагностикиФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощи этой функции на LCD-дисплее отображается состояние фот

Página 197 - SET UP-alternativ

89-RUДополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти

Página 198

9-RUA Кнопка управления(Меню отображается) (v/V/b/B/z) (15)/(Меню не отображается) (/ /7/) (26, 25, 23, 24)B Видоискатель (28)C LCD-дисплейD Кнопка DS

Página 199 - Försiktighetsåtgärder

90-RUПункты менюПункты меню, которые можно изменить, варьируются в зависимости от положения переключателя режимов. На LCD-дисплее отображаются только

Página 200 - “InfoLITHIUM”

91-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MPEG MOVIE] в меню SET UP) (P.QU

Página 201 - Specifikationer

92-RUКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [CLIP MOTION] в меню SET UP)Когда переключатель режимов уст

Página 202 - Tillbehör

93-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в положение (INTERVAL) 1/7,5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6,3 / 1/12,5 / x1/25 (PAL)–

Página 203 - LCD-teckenfönstret

94-RUПункты меню SET UP CAMERA SETUP 1Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTВыбор режима съемки (

Página 204

95-RUДополнительная информация SETUP 2Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKВыбор яркости LCD-дисплея. Не влияет на

Página 205 - För uppspelning av film

96-RUМеры предосторожностиОчисткаОчистка LCD-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта принадлежностей для очист

Página 206 - Sakregister

97-RUДополнительная информацияМодуль памяти “Memory Stick”Модуль памяти “Memory Stick” – это новый компактный, портативный и универсальный носитель да

Página 207

98-RUЭффективное использование батарей• При низкой температуре окружающей среды емкость батареи и время ее работы без подзарядки снижается. Для увелич

Página 208 - 307589662

99-RUДополнительная информацияФормат файлаНеподвижные изображения: совместимость с DCF(совместимость с Exif вер. 2.2, JPEG GIF для Clip Motion) соотве

Comentários a estes Manuais

Sem comentários