filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P7/P9] [3-0
10-RUЗарядка батарей, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении, указанном стрелкой.• При зарядке
100-RULCD-дисплейДля съемки неподвижных изображенийA Индикатор размера изображений (19, 20)B Индикатор режима записи (58 – 61)C Индикатор фиксации AE/
101-RUДополнительная информацияСъемка фильмовA Индикатор режима записи (71)B Индикатор заряда батарей (11)CИндикатор баланса белого (57)D Индикатор эф
102-RUНеподвижные изображенияAИндикатор режима записи (61)BИндикатор громкости (61)/Индикатор защиты (66)/Индикатор “Печать” (69)CИндикатор масштабиро
103-RUДополнительная информацияИндексCCD-ROM ...42GGIF ...
104-RUППереключатель режимов ... 9, 52ПитаниеБатареи ... 10ВКЛ./ВЫКЛ. ...
2-SEUtsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för els
3-SESE
4-SEVarumärken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.• “MagicGate” och är varumärken som til
5-SEInnan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning för uteblivna
11-RUНачало работы, Соедините с помощью шнура питания сетевую розетку и адаптер питания переменного тока.Индикатор зарядки /CHG загорится, указывая н
6-SEInnehållInnan du använder kameran... 5Kamerans delar ...8Ladda batteriet ...
7-SEFörstora en del av en stillbild...63Förstora en bild – Visningszoom ...63Ta en förstorad bild – Trimning
8-SEKamerans delarA POWER-knapp (15)B POWER-lampa (15)C Avtryckarknapp (22)D Krok för armbandsremE Blixt (26)F Högtalare (på undersidan)G Fönster för
9-SEA Kontrollknapp(Meny på) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu av) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Sökare (28)C LCD-teckenfönsterD DSPL/LCD ON/OFF-knapp (28)E DC IN-u
10-SELadda batteriet, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran inte är påslagen (sidan 15) när du
11-SEKomma igång, Anslut nätsladden till adaptern och sedan till ett vägguttag.Laddningen påbörjas och /CHG laddningslampan tänds.När /CHG-lampan sl
12-SELadda batteriet (fortsättning)LaddningstidDet här visar tiden som krävs för att ladda ett helt tömt batteri med hjälp av den medföljande AC-LS1A-
13-SEKomma igångVisa*3) stillbilder*3)När LCD-teckenfönstret är på visas enskilda bilder i ordning, en ungefär var tredje sekundFilma*4) *4)Kontinuerl
14-SEAnvända en extern strömkälla, Öppna -uttagsluckan och anslut sedan AC-LS1A-nätadaptern (medföljer ej) till DC IN-ingången på kameran.Anslut konta
15-SEKomma igångSlå på/av kameran, Tryck på POWER för att slå på strömmen. POWER-lampan lyser grönt, strömmen är på. När du sätter på kameran första g
12-RUВремя зарядкиЗдесь указано время, необходимое для зарядки полностью разряженных батарей с использованием входящего в комплект зарядного устройств
16-SEStälla in datum och tid, Ställ in lägesväljaren .• Du kan även utföra den här proceduren när lägesväljaren är inställd på SCN, eller .• Om du
17-SEKomma igång, Välj det alternativ (år, månad, dag, timme eller minut) du ska ange med b/B på kontrollknappen.A v visas ovan och ett V visas under
18-SESätta i och ta ur en “Memory Stick”, Öppna batteri/“Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt in “Memory Stick”.Sätt i “Memory
19-SETa stillbilderBestämma stillbildsstorlek och bildkvalitet, Ställ in lägesväljaren på , slå på strömmen och tryck sedan på MENU.Menyn visas.• Du
20-SEBestämma still bildsstorlek och bildkvalitet (forts.)Bildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (komp
21-SETa stillbilderAntalet bilder** som kan lagras i en “Memory Stick”Nedan visas antalet bilder som kan lagras i läget FINE (STANDARD). (Enheter: ant
22-SEGrundläggande tagning av stillbilder (med läget automatisk justering), Ställ in lägesväljaren på och slå på kameran.• Linsskyddet öppnas när st
23-SETa stillbilder, Tryck ned avtryckarknappen helt.Sökaren klickar, tagningen är slutförd och stillbilden är lagrad i “Memory Stick”. När tagningsla
24-SEAnvända zoomfunktionen, Tryck på zoomknappen för att välja önskad zoominställning och ta sedan bilden.Minsta avstånd som krävs för fokusering på
25-SETa stillbilder, Ställ in lägesväljaren på och tryck på B () på kontrollknappen. (Makro) visas i LCD-teckenfönstret.• Om menyn visas trycker du
13-RUНачало работыПросмотр*3) неподвижных изображений*3)При просмотре изображений в цвете на включенном LCD-дисплее с частотой смены изображений – при
26-SEAnvända självutlösaren (forts.), Centrera objektet i ramen och tryck ned avtryckarknappen helt.Självutlösarlampan (sidan 8) blinkar orange och du
27-SETa stillbilderSå här reducerar du “röda ögon” när du tar bilder av levande objektBlixten utlöses innan bilden tas så att fenomenet med röda ögon
28-SETa bilder med sökarenSökaren är praktisk att använda när du vill spara på batteriet eller när det är svårt att bekräfta bilden med LCD-teckenföns
29-SETa stillbilderTa bilder med datum och tid infogat, Ställ in lägesväljaren på SET UP.SET UP-fönstret visas.• När bilder tas med datum och tid info
30-SETa bilder efter miljön (Scene selection)När du tar bilder i mörker, porträtt eller vyer, använder du de lägen som finns listade nedan för att höj
31-SETa stillbilder, Välj [SCN] med b/B på kontrollknappen., Välj det önskade läget med v/V på kontrollknappen.Läget ställs in efter ditt val. När du
32-SEVisa bilder i kamerans LCD-teckenfönsterMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart i LCD-teckenfönstret. Med den här
33-SEVisa stillbilder, Välj Stillbild med b/B på kontrollknappen.b : Visar den föregående bilden.B : Visar nästa bild.2FILE BACK/NEXT10:30PM2002 7 4
34-SEVisa bilder på en TV-skärm, Använd videoanslutningskabeln, anslut kamerans A/V OUT (MONO)-uttag till TV:n.Om TV:n har stereoingång ansluter du lj
35-SEVisa stillbilderVisa bilder på en TV-apparatOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med ett videouttag och en videoanslutningskabel.TV:n
14-RUИспользование внешнего источника питания, Откройте крышку разъема и подсоедините адаптер питания переменного тока AC-LS1A (входит в комплект пост
36-SERadera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Välj bilden som du vill ta bort med b/B på kontrollknappen., Tryck på MENU.Välj [D
37-SERadera stillbilderRadera i Index-fönstret (nio bilder), När ett Index-fönster (nio bilder) (sidan 33) visas trycker du på MENU.Välj [DELETE] med
38-SERadera i Index-fönstret (nio bilder) (forts.), Tryck på MENU. Välj [OK] med b/B på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK AC
39-SERadera stillbilder, Välj [OK] med v på kontrollknappen och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCESS” försvinner har bilden raderats.Så här
40-SEFormatera en “Memory Stick”, Sätt in den “Memory Stick” i kameran som du vill formatera. Ställ in lägesväljaren på SET UP och slå på strömmen• “F
41-SEKopiera stillbilder till datornKopiera stillbilder till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Steg som krävs av ditt
42-SE1 Installera USB-drivrutinen , Sätt på datorn och sätt i den medföljande CD-ROM i CD-ROM-enheten.Välkomstfönstret visas. Om det inte visas dubbel
43-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på [Yes, I want to restart my computer now] och sedan på [Finish].Datorn startas om. Nu kan du upprätta e
44-SE3 Ansluta datorn till kameran , Anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till datorn.• När du a
45-SEKopiera stillbilder till datorn4 Kopiera bilder ( sidan 46 till 48), Dubbelklicka på [My Computer] och sedan på [Removable Disk].Innehållet i
15-RUНачало работыВключение/выключение фотоаппарата, Нажмите POWER, чтобы включить питание.Индикатор POWER загорится зеленым цветом — питание включено
46-SENär en ikon för en borttagbar disk inte visas1 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].Fönstret “System Properties” visas.2
47-SEKopiera stillbilder till datorn, Klicka på om du vill avmarkera bilder som du inte vill kopiera till datorn och klicka sedan på [Next].Fönstret
48-SE4 Kopiera bilder (forts.), Klicka på [Finish].Guiden avslutas.• Om du vill fortsätta att kopiera andra bilder kopplar du ur USB-kabeln och ansl
49-SEKopiera stillbilder till datornSå här tar du bort en USB-kabel från datorn eller en “Memory Stick” från kameran under en USB-anslutningFör använd
50-SEPlatser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler (forts.)Information om tabellen• Innebörden av de olika filnamnen är som ovan:ssss avser e
51-SEKopiera stillbilder till datornFör Macintosh-användareFölj stegen nedan som gäller ditt operativsystem.• Ställ in bildskärmen på 800×600 bildpunk
52-SESå här installerar och använder du kameranDet här avsnittet beskriver de menyer som används oftast och SET UP-skärmbilden.Ändra menyinställningar
53-SEAvancerad tagning av stillbilderVälja en fokuseringsmetodLägesväljare: /SCN/Multipoint AFMed AF-avståndsmätaren vidgas ramen.Center AFAF-avstånds
54-SETa bilder med AF-låset med hjälp av Center AFOm det är svårt att fokusera med Center AF p.g.a. att objektet inte befinner sig mitt i bildrutan ka
55-SEAvancerad tagning av stillbilderStälla in avståndet till motivet– Förinställt fokusLägesväljare: /SCN/När du tar en bild med ett redan inställt a
16-RUУстановка даты и времени, Установите переключатель режимов в положение .•Эту операцию также можно выполнить, если переключатель режима установле
56-SEd Välj värde för exponeringsjusteringen.Välj värde för exponeringsjusteringen med v/V.Gör justeringarna när du bekräftar ljusstyrkan i objektets
57-SEAvancerad tagning av stillbilderc Välj (SPOT METER) med b/B och välj sedan [ON] med v/V.Punkten för spotlight-mätaren visas.d Rikta in spotligh
58-SEFlera bildrutor vid tagning– Clip MotionLägesväljare: Du kan ta ett antal stillbilder i följd (GIF-animering). Eftersom filstorleken är liten är
59-SEAvancerad tagning av stillbilderd Ta en bildruta.e Ta nästa bildruta.Tryck ned avtryckarknappen en gång för att ta nästa bildruta och upprepa sed
60-SEInnan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar (sid 52, 93).a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn v
61-SEAvancerad tagning av stillbilderTa stillbilder för e-post– E-MAILLägesväljare: /SCNDu kan ta bilder och spara dem i en fil som är tillräckligt li
62-SELägga till specialeffekter– BildeffektLägesväljare: /SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att förstärka kontrasterna i dina bilder.a Ställ i
63-SEAvancerad visning av stillbilderFörstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storle
64-SETa en förstorad bild – Trimninga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.b Välj [TRIMMING] med B och tryck sedan mit
65-SEAvancerad visning av stillbilderHoppa till nästa/föregående bildTryck på B (nästa) eller på b (föregående).• Inställningarna för intervallen är e
17-RUНачало работы, Пункты меню, соответствующие году, месяцу, дню, часам и минутам, выбираются спомощью b/B.Над выбранным для настройки пунктом отобр
66-SESkyddade bilder– SkyddaLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder oavsiktligt raderas genom att skydda dem.För ett fönstera Ställ in läges
67-SERedigera stillbildf Om du vill skydda andra bilder upprepar du steg 5.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.De
68-SEÄndra bildstorlek– AnpassaLägesväljare: Du kan ändra storlek på dina bilder och spara dem som nya filer.Du kan ändra storleken på dina bilder til
69-SERedigera stillbildVälja bilder för utskrift– UtskriftsmärkeLägesväljare: Du kan ange vissa bilder för utskrift.Detta är praktiskt när du vill skr
70-SEg Tryck på MENU.Menyn visash Välj [OK] med B och tryck sedan mitt på z.Inställningen för -märket slutförs.Så här tar du bort ett Utskrifts-märke
71-SENjut av filmerFilmaLägesväljare: Du kan filma (MPEG-filmer).Innan du börjarStäll in [MOVING IMAGE] på [MPEG MOVIE] i SET UP-inställningar (sid 52
72-SEVisa filmer i LCD-fönstretLägesväljare: Du kan visa filmer i kamerans LCD-fönster och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesväljaren
73-SENjut av filmerRadera filmerLägesväljare: Du kan radera filmer som du inte använder.För ett fönstera Ställ in lägesväljaren på .b Välj filmen som
74-SEf Upprepa steg 5 om du vill radera andra filmer.g Tryck på MENU.Menyn visas.h Välj [OK] med b/B och tryck sedan mitt på z.När “MEMORY STICK ACCES
75-SENjut av filmerRedigera filmerLägesväljare: Du kan klippa filmer eller ta bort onödiga delar. Det här är det rekommenderade läget när kapaciteten
18-RUУстановка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”. Передвиньте крышку в направлен
76-SEe Bestämma sig för en klippunkt.Tryck mitt på z vid önskad klippunkt. När du vill ändra klippunkt använder du [c/C] (bildpunkt framåt/bakåt) och
77-SENjut av filmerKopiera filmer till datornFölj stegen nedan om du vill kopiera dina bilder till datorn.Innan du börjarFörbered kameran och datorn e
78-SEe Klicka på [Nothing. I’m finished working with these pictures] och sedan på [Next].Fönstret “Completing the Scanner and Camera Wizard” visas.f K
79-SEFelsökningFelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder.1 Kontrollera alternativen på sidorna 79 till 85. Om fönst
80-SEBatteri och ström (forts.) Ta stillbilder/filmerFel Orsak ÅtgärdStrömmen stängs plötsligt av. • Om du inte använder kameran under cirka tre minut
81-SEFelsökningVisa bilderBilden blir (svartvitt). • [PFX] (P. EFFECT) är inställt på [B&W]. p Avbryt B&W-läget (sidan 62). Lodräta ränder vis
82-SERadera/redigera en bildDatorerDet går inte att visa bilderna på en TV-skärm.• Kamerans [VIDEO OUT]-inställning i SET UP är felaktig.• Anslutninge
83-SEFelsökningDatorn kan inte identifiera kameran.• Kameran är avstängd. • Batterinivån är för låg. • Du använder inte medföljande USB-kabel. • USB-k
84-SE“Memory Stick”ÖvrigtFel Orsak ÅtgärdDet går inte att sätta in en “Memory Stick”.• Du sätter i den felvänt. p Sätt i den från höger sida (sidan 1
85-SEFelsökningLinsen drar sig inte tillbaka när du stänger av kameran.• Batteriet är urladdat. p Byt ut det mot ett uppladdad batteri eller använd n
19-RUСъемка неподвижных изображенийВыбор размера и качества неподвижных изображений, Установите переключатель режимов в положение , включите питание
86-SEVarningar och meddelandenFöljande meddelanden visas i LCD-fönstret. Meddelande Betydelse/ÅtgärdNO MEMORY STICK • Sätt i en “Memory Stick” (sidan
87-SEFelsökningSjälvdiagnosdisplayKameran har en självdiagnosdisplay. Funktionen visar kamerans tillstånd i LCD-teckenfönstret med hjälp av koder som
88-SEAntalet bilder som kan lagras/tagningstidAntal bilder som kan sparas och tagningstiden kan variera beroende på kapaciteten på kamerans “Memory St
89-SEYtterligare informationMenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras är beroende på hur lägesväljaren står. LCD-teckenfönstret visar endast d
90-SENär lägesväljaren är inställd på eller SCN (forts.)När lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MPEG MOVIE] i SET UP-
91-SEYtterligare informationNär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [CLIP MOTION] i SET UP-inställningar)När lägesväljar
92-SENär lägesväljaren är inställd på (när [MOVING IMAGE] är inställd på [MULTI BURST] i SET UP-inställningar) (forts.)När lägesväljaren står på Alt
93-SEYtterligare informationSET UP-alternativ CAMERA SETUP 1Alternativ Inställning BeskrivningMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTVäl
94-SE SETUP 2Alternativ Inställning BeskrivningLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKAnger LCD-ljusstyrka. Detta påverkar inte den sparade bilden.LCD BAC
95-SEYtterligare informationFörsiktighetsåtgärderRengöringRengöra teckenfönstretRengör teckenfönstret med en LCD-rengöringssats (medföljer ej) för att
2-RUВо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
20-RUРазмер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пикселей) и качество изображений (коэф-фициент сжатия), исходя из требований к виду
96-SE“Memory Stick”“Memory Stick” är ett nytt kompakt, bärbart och allsidigt IC-inspelningsmedium med större datakapacitet än en diskett. Det finns tv
97-SEYtterligare informationEffektiv användning av batteriet• Batteriets prestanda minskar i miljöer med låga temperaturer och batteriets livslängd fö
98-SEFilformat Stillbilder: DCF-standard(Exif version 2.2, JPEG-standardGIF vid Clip Motion)DPOF-motsvarighetFilmer: MPEG1-standard (mono)Ljud med sti
99-SEYtterligare informationLCD-teckenfönstretFör tagning av stillbilderA Bildstorleksindikator (19, 20)B Indikator för inspelningsläge (58 – 61)C AE/
100-SEFör filmningA Indikator för inspelningsläge (71)B Indikator för återstående batteritid (11)C Vitbalansindikator (57)D Bildeffektsindikator (62)E
101-SEYtterligare informationFör visning av stillbilderA Indikator för inspelningsläge (61)B Volymindikator (61)/Skyddsindikator (66)/Utskriftsmarkeri
102-SESakregisterAA/V-anslutningskabel ... 34AE/AF-lås ... 22, 54AE/
103-SEYtterligare informationLCD-teckenfönstrets fönsterDSPL/LCD ON/OFF ...28LCD-ljusstyrka ...
307589662Sony Corporation Printed in JapanHапечатано с использованием печатной краски на основе растительного масла без примесей ЛОC (летучих органи
21-RUСъемка неподвижных изображенийЧисло изображений**, которое может быть сохранено в памяти “Memory Stick”Число изображений, которое может быть сохр
22-RUСъемка неподвижных изображений (в режиме автоматической настройки), Установите переключатель режимов в положение и включите питание фотоаппарат
23-RUСъемка неподвижных изображений, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Когда затвор щелкнет, кадр будет снят, и его неподвижное изображение будет
24-RUИспользование функции масштабирования, Выберите требуемый размер изображения с помощью кнопки “Масштаб” и сделайте снимок.Минимальное фокусное ра
25-RUСъемка неподвижных изображений, Поверните переключатель режимов в положение инажмите B ( ) на кнопке управления. (Макросъемка) появится на LCD-
26-RUИспользование таймера автоспуска (продолжение), Наведите фотоаппарат на объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, а затем н
27-RUСъемка неподвижных изображенийПодавление эффекта “красных глаз” при съемке людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за н
28-RUСъемка с использованием видоискателяЕсли вы хотите сохранить заряд батарей, или если правильность наведения объектива на объект трудно определить
29-RUСъемка неподвижных изображенийСъемка с добавлением к изображению даты и времени съемки,Установите переключатель режимов в положение SET UP.Отобра
3-RURU
30-RUСъемка с учетом особенностей съемочного плана(Выбор съемочного плана)Во время съемки в темное время суток, съемки людей в темное время суток или
31-RUСъемка неподвижных изображений, Выберите [SCN] с помощью кнопки управления b/B., Выберите требуемый режим, используя кнопку управления v/V.Будет
32-RUПросмотр изображений на LCD-дисплее фотоаппаратаВы можете просмотреть отснятые изображения на LCD-дисплее фотоаппарата практически сразу после съ
33-RUПросмотр неподвижных изображений, Выберите неподвижное изображение с помощью кнопки управления b/B.b : Предыдущее изображение.B : Следующее изобр
34-RUПросмотр изображений на экране телевизора, С помощью соединительного видеокабеля соедините разъем A/V OUT (MONO) фотоаппарата с видеовходом телев
35-RUПросмотр неподвижных изображенийПросмотр воспроизводимого изображения на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходи
36-RUУдаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. С помощью кнопки управления, используя b/B, выберите
37-RUУдаление изображенийУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров), В режиме отображения группы кадров (девять кадров) (стр. 33) наж
38-RUУдаление в режиме отображения группы кадров (девять кадров) - продолжение, Нажмите MENU. Выберите [OK] с помощью кнопки управления b/B, а затем н
39-RUУдаление изображений, Выберите [OK] с помощью кнопки управления v, а затем нажмите кнопку управления в центре z.После удаления изображений сообще
4-RUТорговые марки• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” и являются торговыми марками Sony Corporation.• “MagicGate” и являются торговыми м
40-RUФорматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите в фотоаппарат плату памяти “Memory Stick”, которую вы хотите отформатировать. Установите п
41-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отс
42-RU1 Установка драйвера интерфейса USB ,Включите компьютер и вставьте входящий в ком-плект CD-ROM в устройство чтения дисков CD-ROM.Появится главное
43-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компью
44-RU3 Подсоединение фотоаппарата к компьютеру , Подсоедините прилагаемый кабель USB к фотоаппарату. Другой штекер USB-кабеля подсоедините к соответс
45-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера4 Копирование изображений ( страницы от 46 до 48), Щелкните дважды [My Computer
46-RUЕсли не отображается значок съемного диска1Щелкните правой кнопкой мыши [My Computer], затем щелкните [Properties].Появится окно “System Properti
47-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютера, Изображения, которые будут скопированы на жесткий диск компьютера, помечены флажк
48-RU4Копирование изображений (продолжение), Щелкните [Finish].Окно мастера будет закрыто.• Если вы хотите скопировать другие изображения, отсоедини
49-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераОтсоединение USB-кабеля от компьютера и извлечение платы памяти “Memory Stick” из ф
5-RUПеред использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной ра
50-RUПапки с файлами изображений и имена файлов (продолжение)Примечания к таблице• Имена файлов, приведенные в таблицах, означают следующее:Символы ss
51-RUКопирование неподвижных изображений на жесткий диск компьютераИнструкции для пользователей компьютеров MacintoshВыполните инструкции, соотве-тств
52-RUКак настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описываются наиболее часто используемые меню, а также окно SET UP.Изменение настроек
53-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Выбор способа фокусировкиПереключатель режимов:/SCN/Многоточечная AFРасширение р
54-RUСъемка с фиксацией в режиме АF по центруДаже если объект съемки расположен не в центре кадра, навести резкость можно при помощи функции фиксации
55-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Установка расстояния до объекта– Установка фокусаПереключатель режимов: /SCN/При
56-RUd Выберите экспозиционное число.Используя кнопку управления v/V, выберите экспозиционное число.Настраивайте экспозицию по яркости фона, на которо
57-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)c Выберите (SPOT METER), используя кнопку управления b/B, а затем при помощи к
58-RUМногокадровая съемка– Clip MotionПереключатель режимов: Вы можете производить последовательную запись изображений (анимация GIF). Благодаря небол
59-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)d Запись первого кадра.e Запись следующего кадра.Чтобы снять следующий кадр, наж
6-RUCoдержаниеПеред использованием фотоаппарата...5Описание деталей фотоаппарата... 8Зарядка батарей...
60-RUПеред началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MULTI BURST] в окне настройки SET UP (см. страницы 52, 94). a Установите перек
61-RUСъемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Запись неподвижных изображений для электронной почты – E-MAILПереключатель режим
62-RUСпециальные эффекты – Эффект изображенияПереключатель режимов: /SCN/Специальные эффекты используются для изменения контрастности изображений.a Ус
63-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение мо
64-RUЗапись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопку MENU.b Выберите [TRIMMING] при помощи B и нажмите кнопку управлен
65-RUПросмотр неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)Перейти к следующему/предыдущему изображению.Нажмите B (следующее) или b (пред
66-RUЗащита изображений– ЗащитаПереключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайного стирания изображения.Для режима отображения од
67-RUРедактирование неподвижных изображенийf Чтобы установить защиту для других изображений, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.hИ
68-RUЧтобы снять ранее установленную защитуИз шага 4 выберите изображение, с которого необходимо снять защиту, и нажмите кнопку управления в центре z.
69-RUРедактирование неподвижных изображенийВыбор изображений для печати – Значок “Печать”Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить з
7-RUМногокадровая съемка(Clip Motion) ...58Режим мультикадровой съемки(Мультикадровая съемка)...59Запись неподвижных
70-RUf Чтобы пометить значком “Печать” другие изображения, выполните шаг 5 для каждого из них.g Нажмите MENU.Появится менюh Выберите [OK] при помощи B
71-RUФильмыСъемка фильмовПереключатель режимов: Вы можете снимать фильмы MPEG.Перед началом съемкиУстановите параметр [MOVING IMAGE] в значение [MPEG
72-RUПросмотр фильмов на LCD-дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на LCD-дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динам
73-RUФильмыУдаление фильмовПереключатель режимов: Вы можете удалить ненужные фильмы. Для режима отображения одного кадраa Установите переключатель ре
74-RUf Чтобы удалить другие фильмы, повторите действия шага 5.g Нажмите MENU.Появится меню.h Выберите [OK] при помощи кнопки управления b/B, а затем н
75-RUФильмыМонтаж фильмовПереключатель режимов: Вы можете разделять фильмы или удалять ненужные части. Работать в этом режиме удобно, когда в памяти “
76-RUe Выбор точки разделения.Нажмите кнопку управления в центре z в месте, где будет находится точка разделения. Для перемещения точки разделения по
77-RUФильмыКопирование фильмов на жесткий диск компьютераЧтобы скопировать отснятые фильмы на жесткий диск компьютера, выполните инструкции, приведенн
78-RUe Щелкните [Nothing. I’m finished working with these pictures], затем щелкните [Next].Появится окно “Completing the Scanner and Camera Wizard”.f
79-RUУстранение неполадокУстранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом у вас возникли проблемы, проверьте сначала следующие пункты.1 Проверьте п
8-RUОписание деталей фотоаппаратаA Кнопка POWER (15) B Индикатор POWER (15)C Кнопка спуска затвора (22)D Ушко для крепления ремешкаE Фотовспышка (26)F
80-RUБатареи и питание (продолжение) Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияБатареи разряжаются слишком быстро.•
81-RUУстранение неполадокФункция цифрового масштабирования не работает.• Нельзя изменять масштаб движущихся изображений (фильмы в формате MPEG). • Пар
82-RUСъемка неподвижных изображений/фильмов (продолжение)Просмотр изображенийНеисправность Причина Метод устраненияПри использовании фотовспышки фотоа
83-RUУстранение неполадокУдаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияФотоаппарат не удаляет изображение.• Изобр
84-RUКомпьютеры (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияКомпьютер не распознает фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда
85-RUУстранение неполадок“Memory Stick”ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияНе удается установить “Memory Stick”.• Вы вставляете ее не той стор
86-RUПрочее (продолжение)Неисправность Причина Метод устраненияОбъектив затуманен. • На линзе сконденсирована влага. p Не используйте фотоаппарат прим
87-RUУстранение неполадокПредупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на LCD-дисплее. Сообщение Значение/метод устран
88-RUИнформация режима самодиагностикиФотоаппарат отображает данные самодиагностики. При помощи этой функции на LCD-дисплее отображается состояние фот
89-RUДополнительная информацияЧисло изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти
9-RUA Кнопка управления(Меню отображается) (v/V/b/B/z) (15)/(Меню не отображается) (/ /7/) (26, 25, 23, 24)B Видоискатель (28)C LCD-дисплейD Кнопка DS
90-RUПункты менюПункты меню, которые можно изменить, варьируются в зависимости от положения переключателя режимов. На LCD-дисплее отображаются только
91-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [MPEG MOVIE] в меню SET UP) (P.QU
92-RUКогда переключатель режимов установлен в (когда параметр [MOVING IMAGE] установлен в [CLIP MOTION] в меню SET UP)Когда переключатель режимов уст
93-RUДополнительная информацияКогда переключатель режимов установлен в положение (INTERVAL) 1/7,5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6,3 / 1/12,5 / x1/25 (PAL)–
94-RUПункты меню SET UP CAMERA SETUP 1Пункт меню Варианты настройки ОписаниеMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTВыбор режима съемки (
95-RUДополнительная информация SETUP 2Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKВыбор яркости LCD-дисплея. Не влияет на
96-RUМеры предосторожностиОчисткаОчистка LCD-дисплеяОчищайте дисплей от отпечатков пальцев, пыли и т. п. с помощью комплекта принадлежностей для очист
97-RUДополнительная информацияМодуль памяти “Memory Stick”Модуль памяти “Memory Stick” – это новый компактный, портативный и универсальный носитель да
98-RUЭффективное использование батарей• При низкой температуре окружающей среды емкость батареи и время ее работы без подзарядки снижается. Для увелич
99-RUДополнительная информацияФормат файлаНеподвижные изображения: совместимость с DCF(совместимость с Exif вер. 2.2, JPEG GIF для Clip Motion) соотве
Comentários a estes Manuais