Sony DSC-TX5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-TX5. Sony DSC-TX5 TX5 Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή μικρού μεγέθους Οδηγίες χρήσης [ru] [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 587
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Printed in Japan
C:\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
4-170-840-53(1)
DSC-TX5
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 586 587

Resumo do Conteúdo

Página 1

Printed in JapanC:\FM\03BCO.fmmaster:RightDSC-TX54-170-840-53(1)© 2010 Sony CorporationGBSKFRSEITFIESNOPTDKDEHRNLROPLTRCZGRHUC:\FM\01COV.fmmaster:Righ

Página 2 - [ Battery pack

GB10• The camera body may become discolored if it comes in contact with sunscreen or suntan oil. If the camera does come in contact with sunscreen or

Página 3 - [ Battery charger

ES6Acerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámaraEsta cámara está equipada para ser a prueba de agua, a

Página 4 - For Customers in the U.S.A

ES7ESNotas antes de utilizar la cámara bajo/cerca del agua• Asegúrese de que no entre materia extraña tal como arena, pelos, o suciedad dentro de la t

Página 5 - For Customers in Europe

ES8Limpieza de la cámara después de utilizarla bajo/cerca del agua• Limpie siempre la cámara con agua después de utilizarla antes de transcurrir 60 mi

Página 6

ES9ESComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá)

Página 7 - Table of contents

ES10Notas sobre la utilización de la cámaraCambio del ajuste de idiomaEl idioma de pantalla se puede cambiar si es necesario.Para cambiar el ajuste de

Página 8 - 2 Surface contacting the

ES11ESNotas sobre la pantalla LCD• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles

Página 9

ES12Identificación de las partesA Botón del disparador B MicrófonoC Tapa del objetivoD Botón ON/OFF (Alimentación)E FlashF Lámpara del autodisparador/

Página 10

ES13ESCarga de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.2Conecte el

Página 11

ES14xTiempo de carga• La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 °C La ca

Página 12 - Notes on using the camera

ES15ESz Utilización de la cámara en el extranjeroPuede utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región donde el

Página 13

GB11GBChecking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Recharg

Página 14 - Identifying parts

ES16Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado).Con la

Página 15 - Charging the battery pack

ES17ESxTarjeta de memoria que puede utilizarLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick

Página 16 - Using the camera abroad

ES18xCuando no hay tarjeta de memoria insertadaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 45 MB)Para copiar imágene

Página 17 - (sold separately)

ES19ESAjuste del relojxAjuste de la fecha y la hora otra vezToque t (Ajustes) t (Ajustes del reloj).1Baje la tapa del objetivo.La cámara se encien

Página 18 - To remove the memory card

ES20Toma de imágenes fijas1Baje la tapa del objetivo, después confirme que (Modo Grabación) está ajustado a (Ajuste automát. inteligente).2Sujete la c

Página 19

ES21ESToma de películas1Baje la tapa del objetivo, después toque (Modo Grabación) t (Modo película).2Pulse el botón del disparador a fondo para ini

Página 20 - Setting the clock

ES22Visualización de imágenesxEliminación de una imagenToque (Borrar) t [Esta ima].xPara volver a la toma de imágenesToque en la pantalla LCD.• Pue

Página 21 - Shooting still images

ES23ESPara saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle,

Página 22 - Shooting movies

ES24Lista de iconos visualizados en la pantallaLas posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.Cuando se tom

Página 23 - Viewing images

ESES25DDetección de caraAviso de archivo base datos lleno/Error de archivo base datosTamaño de imagenCuadro del visor de rango AFCruz filial de la med

Página 24 - (“Cyber-shot Handbook”)

GB12Notes on using the cameraChanging the language settingThe screen language can be changed if necessary.To change the language setting, touch , the

Página 25

ES26Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de la

Página 26

ES27ESxPelículasLa tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de pelíc

Página 27 - Still images/Panoramic images

ES28Limpieza de la superficie de la cámaraLimpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la super

Página 28 - Precautions

ESES29EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,59 mm (tipo 1/2,4) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 10

Página 29 - On operating temperatures

ES30[Alimentación, general]Alimentación: Batería recargable NP-BN1, cc 3,6 V Adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado), cc 4,2 VConsumo (durante

Página 30 - Specifications

ESES31Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “

Página 31 - Rechargeable battery pack

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Página 32 - Trademarks

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Página 33

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Página 34 - [ Batterie

PT5PTÍndicePreparativosAcerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de vibrações da câmara...

Página 35 - [ Chargeur de batterie

GB13GBNotes on the LCD screen• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are operational f

Página 36 - Déclaration de conformité

PT6Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de vibrações da câmaraEsta câmara está equipada para ser à prova de água, à prova de

Página 37

PT7PTNotas antes de utilizar a câmara debaixo/próximo da água• Certifique-se de que nenhuma matérial estranha tal como areia, cabelo ou sujidade entra

Página 38

PT8Limpeza após o uso da câmara debaixo/próximo da água• Limpe sempre a câmara com água após a utilização no espaço de 60 minutos e não abra a tampa d

Página 39 - Table des matières

PT9PTVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de

Página 40

PT10Notas sobre a utilização da câmaraMudar o ajuste do idiomaO idioma do ecrã pode ser alterado se necessário.Para mudar o ajuste do idioma, toque em

Página 41 - 2 Surface de contact du

PT11PTNotas sobre o ecrã LCD• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão op

Página 42

PT12Identificação das partesA Botão do obturador B MicrofoneC Tampa da lenteD Botão ON/OFF (Alimentação)E FlashF Luz do temporizador automático/Luz do

Página 43 - CD-ROM fourni

PT13PTCarregar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada.2Ligue

Página 44

PT14xTempo de carregamento• A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O c

Página 45

PT15PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira um cartão de memória (vendido separadamente).Insira o cartão, c

Página 46 - Identification des pièces

GB14Identifying partsA Shutter button B MicrophoneC Lens coverD ON/OFF (Power) buttonE FlashF Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorG LensH

Página 47 - Charge de la batterie

PT16xCartões de memória que pode utilizarOs seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG

Página 48 - 50/60 Hz

PT17PTxQuando não houver cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 45 MB).Para copiar imagens d

Página 49

PT18Acertar o relógioxAcertar novamente a data e horaToque em t (Definições) t (Definições Relógio).1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada.• P

Página 50 - Pour retirer la carte mémoire

PT19PTFotografar imagens fixas1Desça a tampa da lente, depois confirme que (Modo GRAV) está regulado para (Ajustam. auto inteligente).2Segure na câmar

Página 51

PT20Fotografar filmes1Desça a tampa da lente, depois toque em (Modo GRAV) t (Modo de Filme).2Carregue no botão do obturador completamente para baixo p

Página 52 - Réglage de l’horloge

PT21PTVisualizar imagensxApagar uma imagemToque em (Apagar) t [Esta Imag].xVoltar para fotografar imagensToque em no ecrã LCD.• Pode também volta

Página 53 - Prise de vue d’images fixes

PT22Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”)“Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fo

Página 54 - Enregistrement de films

PTPT23Lista de ícones visualizada no ecrãAs posições do ícone mostrado podem diferir de acordo com o modo de fotografia.Quando fotografa imagens fixas

Página 55 - Visualisation d’images

PT24CDVisor IndicaçãoModo BurstC:32:00Visor de auto-diagnósticoAviso de aumento da temperaturaTemporizador automático96Número de imagens que pode grav

Página 56

PT25PTNúmero de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de reprodução podem variar em fu

Página 57

GB15GBCharging the battery packxCharging time1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially

Página 58

PT26xFilmesA tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a

Página 59

PT27PTLimpeza da superfície da câmaraLimpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com

Página 60 - Précautions

PT28EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,59 mm (tipo 1/2,4) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 10,6 Megapixé

Página 61 - Nettoyage

PTPT29[Alimentação, geral]Alimentação: Pack de baterias recarregável NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 Adaptador CA (vendido separadamente), 4,2 VConsumo (durante

Página 62 - Spécifications

PT30Marcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory

Página 64

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Página 65

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Página 66 - [ Batteria

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Página 67

DE5DEInhaltsverzeichnisErste SchritteInfo zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit der Kamera ...

Página 68

GB16• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depend

Página 69 - Preparativi

DE6Info zu Wasserdichtheit, Staubdichtheit und Stoßfestigkeit der KameraDiese Kamera wurde entsprechend ausgerüstet, um sie wasserdicht, staubdicht un

Página 70

DE7DE• Falls Schmutz oder Sand auf die Dichtung oder ihre Passflächen gelangen, wischen Sie die Flächen mit einem weichen und flusenfreien Tuch sauber

Página 71 - 2 Superficie a contatto con

DE8• Lassen Sie die Kamera mindestens 5 Minuten lang in einer Reinigungsschale mit reinem Wasser liegen. Schütteln Sie dann die Kamera sachte hin und

Página 72

DE9DEÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akk

Página 73

DE10Hinweise zur Benutzung der KameraÄndern der SpracheinstellungDie Bildschirmsprache kann nötigenfalls geändert werden.Um die Spracheinstellung zu ä

Página 74

DE11DEHinweise zum LCD-Monitor• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel

Página 75

DE12Identifizierung der TeileA Auslöser B MikrofonC ObjektivschieberD Taste ON/OFF (Ein/Aus)E BlitzF Selbstauslöserlampe/Lächelauslöserlampe/AF-Hilfsl

Página 76 - Identificazione delle parti

DE13DELaden des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.

Página 77 - Carica del pacco batteria

DE14xLadezeit• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nac

Página 78 - 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz

DE15DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.Ric

Página 79

GB17GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner facing

Página 80 - Scheda memoria utilizzabile

DE16xVerwendbare SpeicherkartenDie folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Mem

Página 81

DE17DExWenn keine Speicherkarte eingesetzt istDie Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 45 MB) gespeichert.Um Bilder vom internen Speiche

Página 82 - Impostazione dell’orologio

DE18Einstellen der UhrxErneutes Einstellen von Datum und UhrzeitBerühren Sie t (Einstellungen) t (Uhreinstellungen).1Senken Sie den Objektivschieb

Página 83 - Ripresa di fermi immagine

DE19DEAufnehmen von Standbildern1Senken Sie den Objektivschieber ab, und prüfen Sie dann, ob (AUFN-Modus) auf (Intelligente Vollautomatik) eingestell

Página 84 - Ripresa di filmati

DE20Filmaufnahme1Senken Sie den Objektivschieber ab, und berühren Sie dann (AUFN-Modus) t (Filmmodus).2Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die A

Página 85 - Visione delle immagini

DE21DEAnzeigen von BildernxLöschen eines BildsBerühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild].xRückkehr zur BildaufnahmeBerühren Sie auf dem LCD-Monitor.•

Página 86 - Per gli utenti Macintosh

DE22Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“)Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen z

Página 87

DEDE23Liste der auf dem Monitor angezeigten SymboleDie Anzeigepositionen der Symbole können je nach Aufnahmemodus unterschiedlich sein.Bei Standbildau

Página 88

DE24DSpotmessungs-FadenkreuzAnzeige BedeutungFokusRote-Augen-ReduzierungzAE/AF-SpeicherNR Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückung125VerschlusszeitF3.5

Página 89

DE25DEStandbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte a

Página 90 - Precauzioni

GB18xMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” m

Página 91 - Temperature di utilizzo

DE26xFilmeDie nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist

Página 92 - Dati tecnici

DE27DEInfo zur ReinigungReinigen des LCD-MonitorsReinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (getrennt erhältlich), um Fingerabdrü

Página 93 - Pacco batteria ricaricabile

DE28Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,59 mm (1/2,4 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 10,6 MegapixelEffektive Pixelza

Página 94

DEDE29[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 Netzgerät (getrennt erhältlich), 4,2 VLeistungsaufnah

Página 95

DE30Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Sti

Página 97 - PRECAUCIÓN

NL217Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Página 98

NL3NL[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stop

Página 99 - Toma/visionado de imágenes

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Página 100

NL5NLInhoudVoorbereidingenOver de waterdichtheid, stofdichtheid en schokbestendigheid van de camera ...6Raadplee

Página 101 - 2 Superficie de contacto

GB19GBxWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB).To copy images from the internal m

Página 102

NL6Over de waterdichtheid, stofdichtheid en schokbestendigheid van de cameraDeze camera is ontworpen om waterdicht, stofdicht en schokbestendig te zij

Página 103

NL7NL• Controleer of er geen krassen zitten op de afdichtingspakking en de pasvlakken. Zelfs een klein krasje kan ertoe leiden dat water binnendringt

Página 104

NL8Schoonmaken nadat de camera onder/nabij water is gebruikt• Reinig de camera na gebruik altijd binnen 60 minuten met water, en open het deksel van d

Página 105

NL9NLDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN1

Página 106 - Identificación de las partes

NL10Opmerkingen over het gebruik van de cameraDe taalinstelling veranderenDe taal van het scherm kan zo nodig worden veranderd.Om de taalinstelling te

Página 107 - Carga de la batería

NL11NLOpmerkingen over het LCD-scherm• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpun

Página 108 - Tiempo de carga

NL12Plaats van de onderdelenA Ontspanknop B MicrofoonC LensafdekkingD ON/OFF (aan/uit-)toetsE FlitserF Zelfontspannerlampje/Lach-sluiterlamp/AF-verlic

Página 109

NL13NLDe accu opladen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.2Steek de stekker van het n

Página 110 - Observe la orientación en la

NL14xLaadtijd• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan lang

Página 111

NL15NLDe accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar).Met de afgeschuinde hoek geri

Página 112

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Página 113 - Ajuste del reloj

GB20Setting the clockxSetting the date and time againTouch t (Settings) t (Clock Settings).1Lower the lens cover.The camera is turned on.• You can

Página 114 - Toma de imágenes fijas

NL16xGeheugenkaart die u kunt gebruikenDe volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Sti

Página 115 - Toma de películas

NL17NL• De accu/geheugenkaart nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de gegevens of de geheugenkaart beschadigd raken.xA

Página 116 - Visualización de imágenes

NL18xDe resterende acculading controlerenDe resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld op het LCD-scherm.• Het duurt ongeveer een minuut voordat d

Página 117 - Para usuarios de Macintosh

NL19NLDe klok instellenxDe datum en tijd opnieuw instellenRaak t (Instellingen) t (Klokinstellingen) ann.1Duw de lensafdekking omlaag.De camera wor

Página 118

NL20Opnemen van stilstaande beelden1Duw de lensafdekking omlaag, en controleer daarna of (Opn.functie) is ingesteld op (Slim automatisch instellen).

Página 119

NL21NLOpnemen van bewegende beelden1Duw de lensafdekking omlaag, en raak daarna (Opn.functie) t (Bewegende beeldn) aan.2Druk de ontspanknop helemaal i

Página 120

NL22Beelden bekijkenxEen beeld wissenRaak (Wissen) t [Dit beeld] aan.xTerugkeren naar beelden opnemenRaak aan op het LCD-scherm.• U kunt ook terugk

Página 121 - Precauciones

NL23NLMeer leren over de camera ("Cyber-shot-handboek")Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebr

Página 122

NL24Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeldDe plaats van de afgebeelde pictogrammen kan verschillen afhankelijk van de opnamefunctie

Página 123 - Especificaciones

NLNL25DDatabasebestand is vol/Databasebestand-foutmeldingBeeldformaatAF-bereikzoekerframeDradenkruis van de puntlichtmeetfunctieIndicator BetekenisSch

Página 124 - Batería recargable NP-BN1

GB21GBShooting still images1Lower the lens cover, then confirm that (REC Mode) is set to (Intelligent Auto Adjustment).2Hold the camera steady as

Página 125

NL26Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk van de o

Página 126 - [ Bateria

NL27NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende

Página 127

NL28ReinigingHet LCD-scherm reinigenVeeg het schermoppervlak schoon met een LCD-reinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof, enz., te ve

Página 128

NLNL29Technische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 10,6 Megapixels

Página 129 - “Manual da Cyber-shot” (PDF)

NL30[Stroomvoorziening, algemeen]Voeding: Oplaadbare accu NP-BN1, 3,6 V Netspanningsadapter AC-LS5 (los verkrijgbaar), 4,2 VStroomverbruik (tijdens op

Página 130

NLNL31Handelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memo

Página 131 - 2 Superfície que contacta

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Página 132

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Página 133 - (PDF) no CD-ROM fornecido

PL4[ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten

Página 134

PL5PLSpis treściCzynności wstępneUwagi o odporności aparatu na wodę, pyły i uderzenia ...6Zobacz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF)

Página 135

GB22Shooting movies1Lower the lens cover, then touch (REC Mode) t (Movie Mode).2Press the shutter button fully down to start recording.3Press the s

Página 136 - Identificação das partes

PL6Uwagi o odporności aparatu na wodę, pyły i uderzeniaAparat ten jest wyposażony tak, że jest wodoszczelny, odporny na pyły i na uderzenia. Uszkodzen

Página 137 - Carregar o pack de baterias

PL7PLUwagi przed użyciem aparatu pod wodą/w pobliżu wody• Pamiętaj, aby wewnątrz osłony akumulatora/karty pamięci lub osłony złącza uniwersalnego nie

Página 138

PL8Czyszczenie po użyciu aparatu pod wodą/w pobliżu wody• Zawsze wyczyść aparat przy użyciu wody, gdy był używany w granicach 60 minut i nie otwieraj

Página 139 - (vendido separadamente)

PL9PLSprawdzanie dostarczonych akcesoriów• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumul

Página 140

PL10Uwagi o używaniu aparatuZmiana nastawienia językaJęzyk wyświetleń na ekranie może być zmieniony jeśli potrzeba.Aby zmienić nastawienie języka, dot

Página 141

PL11PLUwagi dotyczące ekranu LCD• Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jed

Página 142 - Acertar o relógio

PL12Elementy aparatuA Spust migawki B MikrofonC Osłona obiektywuD Przycisk ON/OFF (Zasilanie)E Lampa błyskowaF Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z

Página 143 - Fotografar imagens fixas

PL13PLŁadowanie akumulatoraxCzas ładowania1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany.2P

Página 144 - Fotografar filmes

PL14• Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może trwać dłużej, zal

Página 145 - Visualizar imagens

PL15PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).Kartę pamięci z obciętym

Página 146 - (“Manual da Cyber-shot”)

GB23GBViewing imagesxDeleting an imageTouch (Delete) t [This Image].xReturning to shooting imagesTouch on the LCD screen.• You can also return to s

Página 147

PL16xKarty pamięci, które można używaćNastępujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Me

Página 148

PL17PLxAby wyjąć kartę pamięci• Nie wyjmuj karty pamięci/akumulatora, gdy pali się lampka aktywności. Może to spowodować uszkodzenie danych lub karty

Página 149

PL18xSprawdzanie pozostałej mocy akumulatoraWskaźnik pozostałej mocy znajduje się na ekranie LCD.• Prawidłowy wskaźnik pozostałej mocy pojawi się po u

Página 150 - Precauções

PL19PLUstawianie zegaraxPonowne nastawianie daty i godzinyDotknij t (Nastaw.) t (Nastawienie zegara).1Opuść osłonę obiektywu.Aparat włączy się.• Mo

Página 151

PL20Wykonywanie zdjęć1Opuść osłonę obiektywu, po czym sprawdź, czy funkcja (Tryb NAGR) jest nastawiona na (Inteligentna auto regulacja).2Utrzymuj ap

Página 152 - Especificações

PL21PLNagrywanie filmów1Opuść osłonę obiektywu, po czym dotknij (Tryb NAGR) t (Tryb filmu).2Wciśnij całkowicie spust migawki, aby zacząć nagrywani

Página 153 - Bateria recarregável NP-BN1

PL22Oglądanie zdjęćxKasowanie obrazuDotknij (Kasuj) t [Ten obraz].xPowracanie do nagrywania obrazówDotknij na ekranie LCD.• Można także wrócić do t

Página 154 - Marcas comerciais

PL23PLWięcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”)„Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, zn

Página 155

PL24Lista ikon wyświetlanych na ekraniePołożenie wyświetlanej ikony różni się, zależnie od trybu fotografowania.Podczas fotografowaniaPodczas nagrywan

Página 156

PLPL25DPlik bazy danych pełny/Ostrzeżenie o błędzie pliku bazy danychRozmiar obrazuRamka pola AFCelownik pomiaru punktowegoWyświetlenieWskaźnikOstrość

Página 157 - Für Kunden in Europa

GB24Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD

Página 158 - Für Kunden in Deutschland

PL26Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmówLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty

Página 159 - Inhaltsverzeichnis

PL27PLxFilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to całkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciągł

Página 160 - 2 Dichtungskontaktfläche

PL28Czyszczenie obiektywuAby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć obiektyw miękką szmatką.Czyszczenie powierzchni aparatuPowierzchnię aparatu czy

Página 161

PLPL29Dane techniczneAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,59 mm (typ 1/2,4)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 10,6 Megapikseli

Página 162

PL30[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BN1, 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-LS5 (sprzedawany oddzielnie), 4,2 VPobór mocy (podczas fotografow

Página 163 - Handbuch“ (PDF) auf der

PLPL31Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick

Página 164

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Página 165

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Página 166 - Identifizierung der Teile

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Página 167 - Laden des Akkus

CZ5CZObsahZačátekVodotěsnost, prachotěsnost a odolnost fotoaparátu vůči nárazům...

Página 168

GB25GBList of icons displayed on the screenThe displayed icon positions may differ according to the shooting mode.When shooting still imagesWhen shoot

Página 169 - (getrennt erhältlich)

CZ6Vodotěsnost, prachotěsnost a odolnost fotoaparátu vůči nárazůmTento fotoaparát je vodotěsný, prachotěsný a odolný vůči nárazům. Poškození způsobená

Página 170 - Verwendbare Speicherkarten

CZ7CZ• Neotevírejte a nezavírejte kryt akumulátoru a paměťové karty nebo kryt víceúčelového konektoru mokrýma rukama, rukama od písku nebo u vody. Ris

Página 171

CZ8• Tento fotoaparát je navržen tak, že z něj může vytékat voda. Voda vytéká z otvorů kolem tlačítka ON/OFF (napájení), páčky transfokátoru (W/T) a d

Página 172 - Einstellen der Uhr

CZ9CZKontrola přiloženého příslušenství• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok ak

Página 173 - Aufnehmen von Standbildern

CZ10Poznámky k používání fotoaparátuZměna nastavení jazykaV případě potřeby lze změnit jazyk displeje.Nastavení jazyka změníte dotykem na a poté zvo

Página 174 - Filmaufnahme

CZ11CZPoznámky o LCD displeji• LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu

Página 175 - Anzeigen von Bildern

CZ12Popis součástíA Tlačítko spouště B MikrofonC Kryt objektivuD Tlačítko ON/OFF (napájení)E BleskF Kontrolka samospouště/Kontrolka snímání úsměvu/Ilu

Página 176 - („Cyber-shot Handbuch“)

CZ13CZNabíjení bloku akumulátorůxNabíjecí doba1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý.2Připojte nabíj

Página 177

CZ14• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro nabití zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na podmínká

Página 178

CZ15CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).Paměťovou kartu

Página 179 - Standbilder/Panoramabilder

GB26DDisplay IndicationFocusRed-eye reductionzAE/AF lockNR slow shutter125Shutter speedF3.5Aperture valueISO400ISO number+2.0EVExposure ValueClose foc

Página 180 - Vorsichtsmaßnahmen

CZ16xPaměťová karta, kterou lze použítS tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující paměťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Página 181 - Info zur Betriebstemperatur

CZ17CZ• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu/blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat nebo paměťové karty.xJestliž

Página 182 - Technische Daten

CZ18xKontrola zbývající kapacity akumulátoruIndikátor zbývající kapacity se zobrazí na LCD displeji.• Trvá asi minutu, než se objeví správný indikátor

Página 183 - Wiederaufladbarer Akku

CZ19CZNastavení hodinxOpětovné nastavení data a časuDotkněte se t (Nastav.) t (Nastavení hodin).1Sesuňte kryt objektivu.Fotoaparát se zapne.• Fot

Página 184

CZ20Pořizování fotografií1Sesuňte kryt objektivu a pak zkontrolujte, zda je (Nahr. režim) nastaven na (Inteligentní autom.nastav.).2Držte fotoapar

Página 185

CZ21CZPořizování videoklipů1Sesuňte kryt objektivu apak se dotkněte (Nahr. režim) t (Režim videa).2Stisknutím tlačítka spouště nadoraz začne nahrávání

Página 186

CZ22Prohlížení snímkůxVymazání snímkuDotkněte se (Vymazat) t [Toto foto].xNávrat ke snímáníDotkněte se na LCD displeji.• Stisknutím tlačítka spouš

Página 187 - Voor klanten in Europa

CZ23CZJak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“)„Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu de

Página 188

CZ24Seznam ikon zobrazených na displejiPozice zobrazených ikon se může lišit v závislosti na režimu snímání.Při snímání statických snímkůPři snímání v

Página 189 - Beelden opnemen/weergeven

CZ25CZDRámeček AFNitkový kříž jednobodového měřeníDisplej IndikaceOstřeníRedukce červených očízZámek AE/AFPomalá závěrka NR125Rychlost závěrkyF3.5Hodn

Página 190

GB27GBNumber of still images and recordable time of moviesThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions

Página 191 - 2 Oppervlak dat de

CZ26Počet statických snímků a doba záznamu videoklipůPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímá

Página 192

CZ27CZxVideoklipyTabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité

Página 193

CZ28Čištění krytu fotoaparátuKryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pou

Página 194

CZ29CZSpecifikaceFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,59 mm (typ 1/2,4) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 10,6 megapixeluE

Página 195

CZ30Vodotěsnost/prachotěsnost: Odpovídající normě IEC60529 IP58 (S fotoaparátem lze pracovat v hloubce do 3 m po dobu 60 minut.)Odolnost vůči nárazům:

Página 196 - Plaats van de onderdelen

CZ31CZ• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výr

Página 197 - De accu opladen

HU27Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐK

Página 198

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Página 199 - Accu-uitwerphendel

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Página 200 - De geheugenkaart eruit halen

HU5HUTartalomjegyzékElső lépésekA fényképezőgép víz-, por- és ütésállóságáról ...6Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on találha

Página 201

GB28xMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possib

Página 202 - Vol Leeg

HU6A fényképezőgép víz-, por- és ütésállóságárólEz a fényképezőgép víz-, por- és ütésálló kivitelű. A nem megfelelő használatból vagy a fényképezőgép

Página 203 - De klok instellen

HU7HU• Ellenőrizze, hogy a tömítés és az illeszkedő felületek nincsenek-e megkarcolva. Elég egy kis karcolás, és a víz bejuthat a fényképezőgépbe. Ha

Página 204

HU8A fényképezőgép megtisztítása a víz alatti vagy víz közelében történt használat után• A használat után 60 percen belül tisztítsa meg a fényképezőgé

Página 205 - Opnemen van bewegende beelden

HU9HUA mellékelt tartozékok ellenőrzése• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)•

Página 206 - Beelden bekijken

HU10A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzésekA nyelvbeállítás módosításaSzükség esetén a képernyő nyelve módosítható.A nyelvbeállítás mód

Página 207 - Voor gebruikers van Macintosh

HU11HUMegjegyzések az LCD-képernyővel kapcsolatban• Az LCD-képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább

Página 208

HU12Részek azonosításaA Exponálógomb B MikrofonC LencsevédőD ON/OFF (Bekapcsoló) gombE VakuF Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás lámpa/AF segédfényG Lenc

Página 209

HU13HUAz akkumulátoregység feltöltésexTöltési idő1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen töltött állap

Página 210

HU14• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek 25°C-os hőmérsékleten történő töltéséhez szükséges időt mutatja. A töltés a használati

Página 211 - Voorzorgsmaatregelen

HU15HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolhat

Página 212 - Bedrijfstemperatuur

GB29GBCleaning the camera surfaceClean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To

Página 213 - Technische gegevens

HU16xHasználható memóriakártyákA következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memor

Página 214 - Oplaadbare accu NP-BN1

HU17HUxA memóriakártya eltávolítása• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa. Ez az adatok vagy

Página 215 - Gedrukt op 70% of hoger

HU18xMegjegyzések a többcélú csatlakozó fedéllel kapcsolatbanA többcélú csatlakozó fedél felnyitásához először nyissa fel az akkumulátor-/memóriakárty

Página 216 - [ Akumulator

HU19HUAz óra beállításaxA dátum és idő újra beállításaÉrintse meg a t (Beáll.ok) t (Óra beállítások).1Hajtsa le a lencsevédőt.A fényképezőgép bek

Página 217 - Uwaga dla klientów w Europie

HU20Fényképezéskor1Engedje le a lencsevédőt, majd ellenőrizze, hogy a (FELV. ümód) az (Intelligens autom. beállítás) üzemmódra van-e állítva.2Tartsa

Página 218

HU21HUMozgóképek felvétele1Engedje le a lencsevédőt, majd érintse meg: (FELV. ümód) t (Mozgókép ü.mód).2Nyomja le teljesen az exponálógombot, hogy vid

Página 219 - Spis treści

HU22Képek megtekintésexKép törléseÉrintse meg a (Töröl) t [E képet].xVisszatérés fényképezéshezÉrintse meg a ikont az LCD-képernyőn.• Az exponálóg

Página 220

HU23HUTovábbi információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”)Az „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja

Página 221 - 2 Powierzchnia, do której

HU24A képernyőn megjelenített ikonok listájaAz ikonok megjelenítési helye a kiválasztott fényképezési üzemmód szerint változó lehet.FényképezéskorMozg

Página 222

HUHU25DFénykép méreteAF tartománykereső-keretPontszerű fénymérési célkeresztKijelző JelzésFókuszVörösszemjelenség csökkentésezAE/AF rögzítésNR lassú z

Página 223

GB3GB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of

Página 224 - Uwagi o używaniu aparatu

GB30SpecificationsCamera[System]Image device: 7.59 mm (1/2.4 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 10.6 MegapixelsEffective p

Página 225

HU26A fényképek száma és a felvehető videó idejeA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyátó

Página 226 - Elementy aparatu

HU27HUxMozgóképekAz alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak

Página 227 - Ładowanie akumulatora

HU28ÓvintézkedésekNe használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a f

Página 228 - Używanie aparatu za granicą

HU29HUA beépített újratölthető segédakkumulátorrólEz a fényképezőgép egy belső újratölthető akkumulátorral is rendelkezik, hogy a készülék be- vagy ki

Página 229 - (sprzedawana oddzielnie)

HU30MinőségtanúsításFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,59 mm (1/2,4 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb.

Página 230

HUHU31[Tápellátás, általános]Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 AC adapter (külön megvásárolható), 4,2 VTeljesítményfelv

Página 231

HU32Védjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memo

Página 233 - Ustawianie zegara

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Página 234 - Wykonywanie zdjęć

SKSK3[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Página 235 - Nagrywanie filmów

GB31GB[Power, general]Power: Rechargeable battery pack NP-BN1, 3.6 V AC-LS5 AC Adaptor (sold separately), 4.2 VPower consumption (during shooting): 1.

Página 236 - Oglądanie zdjęć

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Página 237 - Więcej informacji o aparacie

SKSK5ObsahZačíname!Informácie o odolnosti tohto fotoaparátu voči vode, prachu a nárazom...

Página 238

SK6Informácie o odolnosti tohto fotoaparátu voči vode, prachu a nárazomTento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby bol odolný voči vode, prachu a náraz

Página 239

SKSK7• Skontrolujte, či nedošlo k poškriabaniu tesnenia a jeho protiľahlých povrchov. Aj malý škrabanec môže spôsobiť prenikanie vody do fotoaparátu.

Página 240 - Zdjęcia/Obrazy panoramiczne

SK8Čistenie po použití fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti• Fotoaparát vždy po použití vyčistite v priebehu 60 minút, pričom neotvárajte kryt

Página 241 - Zalecenia eksploatacyjne

SKSK9Kontrola dodaného príslušenstva• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľn

Página 242 - O temperaturze pracy

SK10Informácie o používaní fotoaparátuZmena v nastavení jazykaV prípade potreby je možné zmeniť jazyk na displeji.Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka,

Página 243 - Dane techniczne

SKSK11Poznámky týkajúce sa LCD displeja• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixe

Página 244 - Akumulator NP-BN1

SK12Popis jednotlivých častíA Spúšť B MikrofónC Kryt objektívuD Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)E BleskF Kontrolka samospúšte/Kontrolka režimu snímania úsm

Página 245

SKSK13Nabitie akumulátora1Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora.• Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je čiastočne nabitý.2Zapojte nabíjačku akum

Página 246 - [ Modul akumulátoru

GB32Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” ,

Página 247 - Pro zákazníky v Evropě

SK14xDoba nabíjania• Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok p

Página 248

SKSK15Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).Pamäťovú kartu obrátenú zre

Página 249 - Nahrávání/prohlížení snímků

SK16xPamäťová karta, ktorú môžete použiťS týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Página 250 - 1 Těsnění

SKSK17xKeď nie je vložená žiadna pamäťová kartaZábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 45 MB).Ak chcete skopírovať zábery z vnút

Página 251

SK18Nastavenie hodínxOpätovné nastavenie dátumu a časuDotknite sa t (Settings) t (Clock Settings).1Spustite kryt objektívu.Fotoaparát je zapnutý.•

Página 252

SKSK19Snímanie statických záberov1Spustite kryt objektívu a potom skontrolujte, či je (REC Mode) nastavené na (Intelligent Auto Adjustment).2Fotoapar

Página 253 - Poznámka

SK20Snímanie videozáznamov1Spustite kryt objektívu a potom sa dotknite (REC Mode) t (Movie Mode).2Stlačením tlačidla spúšte nadoraz spustite nahrávani

Página 254

SKSK21Prezeranie záberovxVymazanie záberuDotknite sa položky (Delete) t [This Image].xNávrat k snímaniu záberovDotknite sa položky na LCD displeji

Página 255

SK22Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fot

Página 256 - Popis součástí

SKSK23Zoznam ikon zobrazených na displejiPodľa režimu snímania sa môžu polohy zobrazených ikon líšiť.Pri snímaní statických záberovPri snímaní videozá

Página 258

SK24DZameriavací rámček AF zónyZameriavacie krížiky pre bodové meranieZobrazenie VýznamZaostrenieRedukcia efektu červených očízAretácia AE/AFFunkcia N

Página 259 - Zavřete kryt

SKSK25Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmieno

Página 260 - Vyjmutí paměťové karty

SK26xVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímani

Página 261

SKSK27Poznámka k čisteniuČistenie LCD displejaOtlačky prstov, prach alebo iné nečistoty utierajte z povrchu LCD displeja použitím čistiacej súpravy na

Página 262 - Vysoká Nízká

SK28Technické údajeFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,59 mm (Typ 1/2,4) Exmor R CMOS SensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 10,6 megapixel

Página 263 - Nastavení hodin

SKSK29PictBridge: KompatibilnýOdolnosť voči vode/prachu: V zhode s normou IEC60529 IP58 (Fotoaparát je použiteľný po ponorení do vody s maximálnou hĺb

Página 264 - Pořizování fotografií

SK30• Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami pr

Página 266 - Prohlížení snímků

SE2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Página 267 - Pro uživatele Macintosh

SE3SE[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108

Página 268

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Página 269

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Página 270

SE5SEInnehållsförteckningAllra förstAngående kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhet...

Página 271 - Upozornění

SE6Angående kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhetDen här kameran är konstruerad för att vara vattentät, dammtät och stötsäker. Skador som

Página 272 - Provozní teploty

SE7SEAtt observera innan kameran används under eller i närheten av vatten• Se till att det inte kommer in sand, hår, smuts eller andra främmande förem

Página 273 - Specifikace

SE8• Välj (Undervatten) bland scenlägena för att ta bilder under vattnet med mindre förvrängning.• Om det finns vattendroppar eller andra främmande f

Página 274

SE9SEKontroll av medföljande tillbehör• Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Uppladdningsbart batteripaket

Página 275 - Další informace o produktu

SE10Att observera när kameran användsÄndring av språkinställningenSkärmspråket går att ändra om det behövs.För att ändra språkinställningen pekar man

Página 276 - [ Akkumulátor

SE11SEAtt observera angående LCD-skärmen• LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är pra

Página 277

SE12Delarnas namnA Avtryckare B MikrofonC LinsskyddD ON/OFF-knapp (strömbrytare)E BlixtF Självutlösarlampa/Leendeavkänningslampa/AF-lampaG ObjektivH L

Página 278

SE13SEUppladdning av batteripaketet1Sätt i batteripaketet i batteriladdaren.• Batteripaketet går att ladda upp även medan det är delvis uppladdat.2Sät

Página 279 - Tartalomjegyzék

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Página 280

SE14xUppladdningstid• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen k

Página 281 - 2 A tömítéssel érintkező

SE15SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).Håll minneskortet med det fasade

Página 282

SE16xMinneskort som går att användaFöljande sorters minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”-

Página 283 - (PDF) című dokumentumot

SE17SE• Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till att data på minneskortet eller själva

Página 284

SE18xKontroll av den återstående batteriladdningenEn indikator för den återstående laddningen visas på LCD-skärmen.• Det tar ungefär en minut innan rä

Página 285

SE19SEHur man ställer klockanxFör att ställa in datumet och klockan igenPeka på t (Inställningar) t (Klockinställningar).1Fäll ner linsskyddet.Kam

Página 286 - Részek azonosítása

SE20Tagning av stillbilder1Fäll ner linsskyddet och kontrollera att punkten (Inspelningssätt) är inställd på (Intelligent autojustering).2Håll kame

Página 287 - Töltési idő

SE21SEInspelning av filmer1Fäll ner linsskyddet och peka på (Inspelningssätt) t (Filmläge).2Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen.3Tr

Página 288

SE22Uppspelning av bilderxFör att radera en bildPeka på (Radera) t [Denna bild].xFör att återgå till tagningslägetPeka på på LCD-skärmen.• Det går

Página 289 - Akkumulátorkioldó kar

SE23SEFör att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”)”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer

Página 290 - Csukja le a fedelet

FR4Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).[ Information régl

Página 291

SE24Lista över ikonerna som visas på skärmenVar ikonerna visas på skärmen kan variera beroende på tagningsläget.Vid tagning av stillbilderUnder filmin

Página 292

SESE25DIndikator BetydelseSkärpaRödögereduceringzAE/AF-låsSlutarbrusreducering125SlutartidF3.5BländarvärdeISO400ISO-tal+2.0EVExponeringsvärdeFörstorin

Página 293 - Az óra beállítása

SE26Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmerAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan

Página 294 - Fényképezéskor

SE27SExFilmerI nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in konti

Página 295 - Mozgóképek felvétele

SE28Rengöring av kamerahusetRengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador

Página 296 - Képek megtekintése

SESE29Tekniska dataKamera[System]Bildanordning: 7,59 mm (1/2,4 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 10,6 MegapixlarEffekti

Página 297 - („A Cyber-shot kézikönyve”)

SE30[Strömförsörjning, allmänt]Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-BN1, 3,6 V AC-LS5 nätadapter (säljs separat), 4,2 VEffektförbru

Página 298

SESE31Varumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”

Página 299

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Página 300 - Állóképek/Panorámaképek

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Página 301 - Mozgóképek

FR5FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0

Página 302 - Óvintézkedések

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Página 303

FI5FISisällysluetteloAloitusTietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestä ...6Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käs

Página 304 - Minőségtanúsítás

FI6Tietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestäTämä kamera on veden-, pölyn- ja iskunkestävä. Rajoitettu takuu ei kata vaurioita, jotka aiheut

Página 305 - Újratölthető

FI7FI• Älä avaa/sulje akun/muistikortin kantta tai monikäyttöliittimen kantta, jos kätesi ovat märät tai hiekkaiset, tai veden lähellä. Muuten kameran

Página 306 - 70 vagy nagyobb százalékban

FI8• Kamera on suunniteltu poistamaan vesi. Vesi poistuu ON/OFF (virta) -painikkeen, zoomausvivun (W/T) ja muiden säätimien ympärillä olevista aukoist

Página 307

FI9FIMukana tulleiden varusteiden tarkastaminen• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akk

Página 308 - [ Batéria

FI10Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaKieliasetuksen muuttaminenNäytön kieli voidaan tarvittaessa vaihtaa.Jos haluat vaihtaa kieliasetuksen, kosk

Página 309

FI11FIHuomautuksia nestekidenäytöstä• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen niin, että yli 99,99 % kuvapisteistä

Página 310 - UPOZORNENIE

FI12Osien tunnistaminenA Suljinpainike B MikrofoniC ObjektiivinsuojusD ON/OFF (virta) -painikeE SalamavaloF Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valo/AF-

Página 311 - Začíname!

FI13FIAkun lataaminen1Työnnä akku akkulaturiin.• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.2Kytke akkulaturi seinäpistorasiaan.Jos

Página 312

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Página 313 - 2 Povrch dotýkajúci sa

FI14xLatausaika• Yllä olevassa taulukossa näytetään aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi k

Página 314

FI15FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen su

Página 315

FI16xMuistikortti, jota voi käyttääSeuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”,

Página 316

FI17FIxKun muistikorttia ei ole asennettuKuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 45 Mt).Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista mui

Página 317

FI18Kellonajan asettaminenxPäivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleenKosketa t (Asetukset) t (Kellonajan asetuks.).1Laske objektiivinsuojus al

Página 318 - Popis jednotlivých častí

FI19FIValokuvien kuvaaminen1Laske objektiivinsuojus alas ja varmista sitten, että (Kuvaustapa) -asetukseksi on valittu (Älykäs automaattisäätö).2Pid

Página 319 - Nabitie akumulátora

FI20Videon kuvaaminen1Laske objektiivinsuojus alas ja kosketa sitten (Kuvaustapa) t (Elokuvamuoto).2Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan.

Página 320

FI21FIKuvien katseluxKuvan poistaminenKosketa (Poista) t [Tämä kuva].xPalaaminen kuvien ottamiseenKosketa nestekidenäytössä.• Voit palata kuvaustila

Página 321 - (predáva sa osobitne)

FI22Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on mukan

Página 322 - Vybratie pamäťovej karty

FIFI23Näytössä näkyvien kuvakkeiden luetteloKuvakkeiden sijainnit voivat vaihdella kuvaustilan mukaan.Otettaessa valokuviaKuvattaessa videoitaABCNäytt

Página 323

FR7FRTable des matièresPréparationPerformances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de l’appareil ...

Página 324 - Nastavenie hodín

FI24DPistemittauksen hiusristikkoNäyttö SelitysTarkennusPunasilmäisyyden estozAE/AF-lukkoNR hidas suljin125ValotusaikaF3.5Aukon arvoISO400ISO-numero+2

Página 325 - Snímanie statických záberov

FI25FIKuvien määrä ja videoiden tallennusaikaValokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat/

Página 326 - Snímanie videozáznamov

FI26xVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdol

Página 327 - Prezeranie záberov

FI27FIPuhdistaminenNestekidenäytön puhdistaminenPyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön puhdistusvälinee

Página 328 - Pre používateľov Macintosh

FI28Tekniset tiedotKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,59 mm (1/2,4-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 10,6 megapiksel

Página 329

FIFI29[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku NP-BN1, 3,6 V Verkkolaite AC-LS5 (myydään erikseen), 4,2 VTehonkulutus (kuvauksen aikana): 1,0 W

Página 330

FI30Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”

Página 332 - Preventívne opatrenia

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Página 333 - Poznámka k čisteniu

NO3NO[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 J

Página 334 - Technické údaje

GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this

Página 335 - Obchodné značky

FR8Performances d’étanchéité à l’eau, d’étanchéité à la poussière et de résistance aux chocs de l’appareilCet appareil est conçu pour être étanche à l

Página 336 - Zákazníkom

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Página 337

NO5NOInnholdKomme i gangOm kameraets motstandsdyktighet mot vann, støv og slag...6Se også "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på den med

Página 338 - [ Batteriladdaren

NO6Om kameraets motstandsdyktighet mot vann, støv og slagDette kameraet er utstyrt for å være vanntett, støvtett og motstandsdyktig mot slag. Skade so

Página 339 - För kunder i Europa

NO7NO• Ikke åpne/lukk batteri-/minnekortdekselet eller multikontaktdekselet med våte eller sandete hender, eller i nærheten av vann. Det er en risiko

Página 340

NO8• Hvis kameraet plasseres i vann, kan det komme ut bobler av det. Dette er ikke feil.• Kamerahuset kan bli misfarget hvis det kommer i kontakt med

Página 341 - Innehållsförteckning

NO9NOKontrollere medfølgende tilbehør• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbart batteri NP-BN1 (1

Página 342

NO10Om bruk av kameraetEndre språkinnstillingSkjermspråket kan endres ved behov.For å endre språkinnstillingen må du trykke på og deretter velge (In

Página 343 - 2 Yta som kommer i kontakt

NO11NOOm LCD-skjermen• LCD-skjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99% av bildeelementene (pi

Página 344

NO12Identifisere delerA Lukkerknapp B MikrofonC LinsedekselD ON/OFF (strømbryter)E BlitsF Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lysG LinseH LCD-skjerm/

Página 345 - Observera

NO13NOLade batterietxLadetid1Sett batteriet inn i batteriladeren.• Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.2Koble batteriladeren til stik

Página 346

FR9FRRemarques avant d’utiliser l’appareil sous/près de l’eau• Assurez-vous qu’aucune matière étrangère, telle que du sable, des cheveux ou de la sale

Página 347

NO14• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig

Página 348 - Delarnas namn

NO15NOSette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort (selges separat).Hold minnekortet med hakket (i hjørnet)

Página 349 - Uppladdning av batteripaketet

NO16xMinnekort du kan brukeFølgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo",

Página 350

NO17NOxNår det ikke er satt inn noe minnekortBildene lagres i kameraets interne minne (ca. 45 MB).For å kopiere bilder fra internminnet til et minneko

Página 351 - (säljs separat)

NO18Stille klokkenxStille inn dato og klokkeslett igjenPek på t (Innst.) t (Klokkeinnstillinger).1Senk linsedekselet.Kameraet slår seg på.• Du kan

Página 352 - För att ta ut minneskortet

NO19NOTa stillbilder1Senk linsedekselet og sjekk at (REC-modus) er stilt inn på (Intelligent autojustering).2Hold kameraet støtt, som vist.• Skyv

Página 353

NO20Ta opp film1Senk linsedekselet og pek så på (REC-modus) t (Filmmodus).2Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket.3Trykk lukkerknappen

Página 354

NO21NOVise bilderxSlette et bildePek på (Slett) t [Dette bildet].xGå tilbake til å ta bilderPek på på LCD-skjermen.• Du kan også gå tilbake til op

Página 355 - Hur man ställer klockan

NO22Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert),

Página 356 - Tagning av stillbilder

NO23NOListe over ikoner som vises på skjermenDe viste ikon-posisjonene kan variere fra opptaksmodus til opptaksmodus.Når du tar stillbilderNår du tar

Página 357 - Inspelning av filmer

FR10Nettoyage après utilisation de l’appareil sous/près de l’eau• Nettoyez toujours l’appareil avec de l’eau moins de 60 minutes après l’avoir utilisé

Página 358 - Uppspelning av bilder

NO24CDIndikator BetydningSeriemodusC:32:00Egendiagnose-displayAdvarsel om temperaturøkningSelvutløser96Antall bilder som kan tas100 minTilgjengelig op

Página 359 - För Macintosh-användare

NO25NOAntall stillbilder og mulig opptakstid for filmAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillb

Página 360

NO26xFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i

Página 361

NO27NOOm rengjøringRengjøre LCD-skjermenTørk overflaten av skjermen med et LCD-rensesett (selges separat) for å fjerne fingeravtrykk, støv osv.Rengjør

Página 362 - Stillbilder/panoramabilder

NO28SpesifikasjonerKamera[System]Bildeenhet: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 10,6 megapikslerKameraets effe

Página 363 - Försiktighetsåtgärder

NO29NOMotstandsdyktighet mot slag: I samsvar med standardene MIL-STD 810F Method 516.5-Shock har dette produktet bestått testing der det er blitt slup

Página 364

NO30Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.Ytterligere informasjon om det

Página 366 - [Strömförsörjning, allmänt]

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Página 367 - Varumärken

DK3DK[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,108-007

Página 368 - [ Akkulaturi

FR11FRVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1

Página 369

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Página 370

DK5DKIndholdsfortegnelseKom i gangOm kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhed...6Se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på den medfølg

Página 371 - Sisällysluettelo

DK6Om kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhedDette kamera er konstrueret til at være vandtæt, støvtæt og stødsikkert. Beskadigelse pga. misb

Página 372 - 2 Tiivistettä koskettava

DK7DK• Åbn/luk ikke batteri-/hukommelseskortdækslet eller multistikdækslet med våde eller sandede hænder eller i nærheden af vand. Det er en risiko fo

Página 373

DK8• Der kan opstå bobler, når kameraet placeres under vand. Dette er ikke en funktionsfejl.• Kameraet kan blive misfarvet, hvis det kommer i kontakt

Página 374

DK9DKKontrol af det medfølgende tilbehør• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP

Página 375 - Mukana tulleiden varusteiden

DK10Bemærkninger om brug af kameraetÆndring af sprogindstillingenSkærmsproget kan ændres om nødvendigt.For at ændre sprogindstillingen skal du trykke

Página 376

DK11DKBemærkninger angående LCD-skærmen• LCD-skærmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der k

Página 377

DK12Identifikation af kameraets deleA Udløserknap B MikrofonC ObjektivdækselD ON/OFF (Strøm)-knapE BlitzF Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-la

Página 378 - Osien tunnistaminen

DK13DKOpladning af batterietxOpladningstid1Indsæt batteriet i batteriopladeren.• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladet

Página 379 - Akun lataaminen

FR12Remarques sur l’utilisation de l’appareilChangement du réglage de la langueIl est possible de changer, si nécessaire, la langue sur écran.Pour cha

Página 380

DK14• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt afladet batteri ved en temperatur på 25°C. Opladningen kan tage læng

Página 381 - Sulje kansi

DK15DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort (sælges separat).Indsæt hukommelseskortet med

Página 382 - Muistikortin poistaminen

DK16xAnvendelige hukommelseskortFølgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG D

Página 383

DK17DKxNår der ikke er indsat noget hukommelseskortBillederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 45 MB).For at kopiere billeder fra den inte

Página 384 - Kellonajan asettaminen

DK18Indstilling af uretxIndstilling af datoen og klokkeslættet igenTryk på t (Indstillinger) t (Indstillinger af ur).1Tryk objektivdækslet nedad.

Página 385 - Valokuvien kuvaaminen

DK19DKOptagelse af stillbilleder1Tryk objektivdækslet nedad og bekræft derefter, at (Opt.funkt.) er indstillet til (Intelligent autojustering).2Hol

Página 386 - Videon kuvaaminen

DK20Optagelse af film1Tryk objektivdækslet nedad og tryk derefter på (Opt.funkt.) t (Filmtilstand).2Tryk udløserknappen helt ned for at starte med at

Página 387 - Kuvien katselu

DK21DKVisning af billederxSletning af et billedeTryk på (Slet) t [Dette bil.].xVend tilbage til optagelse af billederTryk på på LCD-skærmen.• Du k

Página 388 - (”Cyber-shot-käsikirja”)

DK22Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog")"Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, f

Página 389

DK23DKListe over ikoner der vises på skærmenDe viste ikonpositioner kan variere afhængigt af optagetilstanden.Ved optagelse af stillbillederVed optage

Página 390

FR13FRRemarques sur l’écran LCD• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationn

Página 391 - Valokuvat/panoraamakuvat

DK24DSkærm BeskrivelseFokusRødøjereduktionzAE/AF-låsNR langsom lukker125LukkerhastighedF3.5BlændeværdiISO400ISO-tal+2.0EVEksponeringsværdiFokusering t

Página 392 - Varotoimia

DK25DKAntal stillbilleder og optagetid for filmAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommel

Página 393 - Käyttölämpötilat

DK26xFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages i

Página 394 - Tekniset tiedot

DK27DKForsigtigUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er pa

Página 395 - Ladattava akku NP-BN1

DK28Om det interne genopladelige backupbatteriKameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indst

Página 396 - Tavaramerkit

DK29DKSpecifikationerKamera[System]Billedenhed: 7,59 mm (1/2,4 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 10,6 megapixelEffektivt a

Página 397

DK30Stødsikkerhed: Dette produkt er blevet testet, og har bestået testen, i overensstemmelse med MIL-STD 810F Method 516.5-Shock-standarderne for tab

Página 398 - [ Batterilader

DK31DKTrykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).Der findes flere oplysninge

Página 399 - For kunder i Europa

HR2 Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORN

Página 400

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Página 401 - Ta/vise bilder

FR14Identification des piècesA Déclencheur B MicroC Bouchon d’objectifD Touche ON/OFF (Alimentation)E FlashF Témoin de retardateur/Témoin de détection

Página 402

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Página 403

HR5HRSadržajPrije početka snimanjaO vodootpornosti fotoaparata, otpornosti na prašinu i udarce ...6Vidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«

Página 404

HR6O vodootpornosti fotoaparata, otpornosti na prašinu i udarceOvaj je fotoaparat vodootporan, otporan na prašinu i udarce. Ograničeno jamstvo ne pokr

Página 405

HR7HRNapomene prije korištenja fotoaparata pod vodom/u blizini vode• Pazite da nikakvo strano tijelo kao što je pijesak, kosa ili prljavština ne uđu i

Página 406 - Om bruk av kameraet

HR8Čišćenje fotoaparata nakon korištenja pod vodom/u blizini vode• Fotoaparat uvijek nakon korištenja očistite vodom u roku od 60 minuta i nemojte otv

Página 407

HR9HRProvjera isporučenih dodataka• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska je

Página 408 - Identifisere deler

HR10Napomene vezane za korištenje fotoaparataIzmjena postavke jezikaJezik na zaslonu fotoaparata može se po potrebi izmijeniti.Za izmjenu postavke jez

Página 409 - Lade batteriet

HR11HRNapomene o LCD zaslonu• LCD zaslon proizveden je tehnologijom najveće preciznosti tako da je ispravnost piksela iznad 99,99%. Usprkos tome, na L

Página 410 - Bruke kameraet i utlandet

HR12Dijelovi fotoaparataA Okidač B MikrofonC Poklopac objektivaD Tipka napajanja ON/OFFE BljeskalicaF Svjetlo samookidača/indikator okidanja na osmjeh

Página 411 - (selges separat)

HR13HRPunjenje baterijske jedinice1Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije.• Baterija se može puniti čak i kad je djelomično puna.2Uključite pu

Página 412 - Ta ut minnekortet

FR15FRCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement char

Página 413

HR14xVrijeme punjenja• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno prazne baterijske jedinice pri temperaturi 25°C. Punjenje može tr

Página 414 - Stille klokken

HR15HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).Karticu

Página 415 - Ta stillbilder

HR16xMemorijske kartice koje možete koristitiS ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG

Página 416 - Ta opp film

HR17HR• Fotoaparat bi trebalo koristiti na temperaturama između –10°C i +40°C, ali se radna temperatura može razlikovati ovisno o vrsti memorijske kar

Página 417 - Vise bilder

HR18xNapomene o poklopcu višenamjenske priključniceKako biste otvorili poklopac višenamjenske priključnice, prvo otvorite poklopac baterije/memorijske

Página 418 - For Macintosh-brukere

HR19HRPodešavanje sataxPonovno podešavanje datuma i vremenaDodirnite t (Postavke) t (Postavke sata).1Spustite poklopac objektiva.Fotoaparat je ukl

Página 419 - Når du tar opp film

HR20Snimanje fotografija1Spustite poklopac objektiva, pa provjerite je li (Način snimanja) postavljen na (Inteligentno autom. podeš.).2Držite fotoa

Página 420

HR21HRSnimanja videozapisa1Spustite poklopac objektiva, pa dodirnite (Način snimanja) t (Snimanje filma).2Za početak snimanja pritisnite okidač dokr

Página 421

HR22Pregledavanje slikaxBrisanje slikeDodirnite (Brisanje) t [Ova slika].xPovratak na snimanje fotografijaDodirnite na LCD zaslonu.• Također se mož

Página 422 - Forholdsregler

HR23HRViše informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti

Página 423 - Om driftstemperaturer

FR16xDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77

Página 424 - Spesifikasjoner

HR24Pregled ikona koje se pojavljuju na zaslonuPoložaji prikazanih ikona mogu se razlikovati u ovisnosti o modu snimanja.Za snimanje fotografijaZa sni

Página 425 - Varemerker

HRHR25DOkvir AF tražilaKončanica za mjerenje ekspozicije u točkiPrikaz ZnačenjeIzoštravanjeSmanjenje učinka crvenih očijuzIndikator blokade AE/AFSmanj

Página 426

HR26Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisaBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memori

Página 427

HR27HRxVideozapisiU donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve

Página 428 - [ Batterioplader

HR28Čišćenje objektivaZa uklanjanje otisaka prstiju, prašine i sl., obrišite površinu leće mekom krpom.Čišćenje površine fotoaparataOčistite površinu

Página 429 - Til kunder i Europa

HRHR29Tehničke specifikacijeFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,59 mm (1/2,4 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 10,6 meg

Página 430

HR30[LCD zaslon]LCD ploča: Široki (16:9), 7,5 cm (3,0 tip) TFT pogonUkupan broj točaka: 230 400 (960 × 240) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje: Punj

Página 431 - Indholdsfortegnelse

HRHR31Zaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick«, , »Memory Stick PRO«, , »Memory Stick Duo«,

Página 432 - 2 Overflade, der er i

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Página 433

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Página 434

FR17FRInsertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendu séparément).Le coin entail

Página 435

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Página 436

RO5ROCuprinsPregătirea pentru utilizareRezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului foto ...6Consultaţi „Manual de utiliz

Página 437

RO6Rezistenţa la apă, praf și lovituri a aparatului fotoAcest aparat foto este rezistent la apă, praf și lovituri. Daunele provocate de utilizarea nec

Página 438 - Ellers kan du ikke fastgøre

RO7RO• Verificaţi dacă garnitura de etanșare și suprafeţele de contact ale acesteia sunt cumva zgâriate. Chiar și o mică zgârietură poate permite pătr

Página 439 - Opladning af batteriet

RO8• Dacă pe obiectiv sunt prezente picături de apă sau alte corpuri străine, nu veţi putea înregistra imagini clare.Curăţarea după utilizarea aparatu

Página 440 - Brug af kameraet i udlandet

RO9ROVerificarea accesoriilor livrate• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumul

Página 441 - Indsætning af batteriet/et

RO10Observaţii privind utilizarea aparatului fotoModificarea setării limbiiLimba de afișare a informaţiilor pe ecran poate fi modificată, dacă este ne

Página 442 - Anvendelige hukommelseskort

RO11ROObservaţii despre ecranul LCD• Ecranul LCD este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pi

Página 443

RO12Identificarea părţilor componenteA Buton declanșator B MicrofonC Capac obiectivD Butonul ON/OFF (Alimentare)E BliţF Led temporizator / Led declanș

Página 444 - Indstilling af uret

RO13ROÎncărcarea acumulatorilorxDurata de încărcare1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial în

Página 445 - Optagelse af stillbilleder

GB5GB[ Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.Thes

Página 446 - Optagelse af film

FR18xCartes mémoire que vous utilisezLes cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG

Página 447 - Visning af billeder

RO14• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor acumulatori complet descărcaţi, la o temperatură de 25°C. Încărcarea

Página 448 - Håndbog")

RO15ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).Introd

Página 449

RO16xTipurile de card de memorie compatibileUrmătoarele carduri de memorie sunt compatibile cu acest aparat foto: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stic

Página 450

RO17ROxAtunci când nu este introdus un card de memorieImaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 45 MB).Pentru a copia i

Página 451

RO18Fixarea oreixFixarea unor alte date și oreAtingeţi t (Setări) t (Setări ceas).1Coborâţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit.• Puteţi

Página 452 - 29 minutter

RO19RORealizarea de fotografii statice1Împingeţi în jos capacul obiectivului și verificaţi dacă (Mod REC) este setat la (Autoreglare inteligentă).

Página 453 - Forsigtig

RO20Realizarea filmelor1Împingeţi în jos capacul obiectivului și atingeţi (Mod REC) t (Mod film).2Apăsaţi complet butonul declanșator, pentru a încep

Página 454

RO21ROVizualizarea imaginilorxȘtergerea unei imaginiAtingeţi (Șterge) t [Această imagine].xRevenirea în modul de fotografiereAtingeţi de pe ecranul

Página 455 - Specifikationer

RO22Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”)„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utilizare

Página 456 - Varemærker

RO23ROLista de pictograme afișate pe ecranPoziţia pictogramelor afișate poate diferi, în funcţie de modul de fotografiere.La realizarea de fotografii

Página 457 - Trykt på 70% eller derover

FR19FRxLorsqu’une carte mémoire n’est pas inséréeLes images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 45 Mo).Pour copier des im

Página 458 - [ Baterijska jedinica

RO24DCadru de identificare în intervalul AFMarcaje măsurare parţialăAfișaj IndicaţieFocalizareReducerea efectului de ochi roșiizBlocarea AE / AFTimpul

Página 459 - Za korisnike u Europi

RO25RONumărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelorNumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în

Página 460

RO26xFilmeÎn tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Fotogra

Página 461 - Prije početka snimanja

RO27ROCurăţarea aparatului fotoCurăţarea ecranului LCDȘtergeţi suprafaţa ecranului cu un kit de curăţare LCD (se vinde separat), pentru a îndepărta am

Página 462

RO28Date tehniceAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,59 mm (tip 1/2,4)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 10

Página 463 - 2 Površina koja dodiruje

RO29ROGreutate (inclusiv acumulatorul NP-BN1 și un card de memorie): Aprox. 144 gMicrofon: MonoauralDifuzor: MonoauralExif Print: CompatibilPRINT Imag

Página 464

RO30Mărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „

Página 466

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Página 467

TR3TR[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirimBu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 108007

Página 468 - Dijelovi fotoaparata

FR20Réglage de l’horlogexNouveau réglage de la date et de l’heureTouchez t (Réglages) t (Réglages horloge).1Abaissez le bouchon d’objectif.L’appare

Página 469 - Punjenje baterijske jedinice

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Página 470

TR5TRİçindekilerBaşlarkenFotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık performansı hakkında...

Página 471 - Polugica za vađenje baterije

TR6Fotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık performansı hakkındaBu fotoğraf makinesi su geçirmezlik, toz geçirmezl

Página 472 - Zatvorite poklopac

TR7TRFotoğraf makinesini su altında/yakınında kullanma öncesi konusunda notlar•Kum, kıl veya kir gibi hiçbir yabancı maddenin pil/hafıza kartı veya ço

Página 473

TR8Fotoğraf makinesini su altında/yakınında kullanma sonrası konusunda notlar•Fotoğraf makinesini kullandıktan sonra 60 dakika içinde suyla temizleyin

Página 474

TR9TRÜrünle verilen aksesuarların kontrolü•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebil

Página 475 - Podešavanje sata

TR10Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlarDil ayarını değiştirmeEkran dili gerekirse değiştirilebilir.Dil ayarını değiştirmek için, düğmesi

Página 476 - Snimanje fotografija

TR11TRLCD ekranla ilgili notlar•LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullan

Página 477 - Snimanja videozapisa

TR12Parçaları tanımaA DeklanşörB MikrofonC Mercek kapağıD ON/OFF (Güç) düğmesiE FlaşF Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığıG Merce

Página 478 - Pregledavanje slika

TR13TRPilin şarj edilmesixŞarj süresi1Pili şarj aletine takın.•Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.2Şarj aletini duvar prizine bağlayın.Eğer

Página 479 - Za korisnike OS Macintosh

FR21FRPrise de vue d’images fixes1Abaissez le bouchon d’objectif, puis vérifiez que (Mode ENR) est placé sur (Réglage auto intelligent).2Tenez l’ap

Página 480

TR14•Yukarıdaki tabloda tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için gereken süre gösterilmektedir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşulları

Página 481

TR15TRPilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takın.Çentikli köşe şekilde gösterilen

Página 482 - Fotografije/panoramske slike

TR16xKullanabileceğiniz hafıza kartıAşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “M

Página 483 - Mjere opreza

TR17TRxHerhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zamanGörüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 45 MB).Dahili bellekten bi

Página 484

TR18Saatin ayarlanmasıxTarihi ve saati yeniden ayarlama t (Ayarlar) t (Saat Ayarları) düğmesine dokunun.1Mercek kapağını aşağı çekin.Fotoğraf makin

Página 485 - Tehničke specifikacije

TR19TRHareketsiz görüntüler çekme1Lens kapağını indirin, sonra (KAYIT modu) ayarının (Akıllı otomatik ayarlama) şeklinde olduğunu kontrol edin.2Foto

Página 486

TR20Film çekme1Lens kapağını indirin, sonra (KAYIT modu) t (Film modu) simgelerine dokunun.2Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın.3Kayd

Página 487 - Compound)

TR21TRGörüntüleri izlemexBir görüntüyü silme (Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.xGörüntü çekimine geri dönmeLCD ekranda simgesine dokunun.•Dekla

Página 488 - [ Acumulator

TR22Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cybershot El K

Página 489 - Pentru clienţii din Europa

TR23TREkranda görüntülenen simgelerin listesiGörüntülenen simge konumları çekim moduna göre değişebilir.Hareketsiz görüntü çekimi yaparkenFilm çekimi

Página 490

FR22Enregistrement de films1Abaissez le bouchon d’objectif, puis touchez (Mode ENR) t (Mode Film).2Enfoncez complètement le déclencheur pour commencer

Página 491 - Pregătirea pentru utilizare

TR24CDGörünüm AnlamıSeri çekim moduC:32:00 Kendini tanılama ekranıSıcaklık artışı uyarısıZamanlayıcı96 Kaydedilebilir görüntü sayısı100 Dak Kayıt yapı

Página 492

TR25TRHareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresiHareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı ol

Página 493 - 2 Suprafaţă de contact a

TR26xFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca

Página 494

TR27TRTemizleme hakkındaLCD ekranın temizlenmesiParmak izlerini, tozları, vs. temizlemek için ekranın yüzeyini bir LCD temizlik malzemesiyle (ayrı ola

Página 495 - Observaţii

TR28Teknik ÖzelliklerFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,59 mm (1/2,4 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yakla

Página 496

TR29TRDarbeye dayanıklılık performansı: MILSTD 810F Method 516.5Shock standartlarına uygun olarak, bu ürün 5 cm kalınlığında kontrplak levha üzerind

Página 497

TR30VOC (Uçucu Organik Bileşke) içermeyen bitkisel yağ menşeli mürekkeple, %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır.Bu ürünle ilg

Página 498

TR31TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Página 499 - Încărcarea acumulatorilor

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Página 500 - CA, 50 / 60 Hz

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκµα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναµµένη, ο φορτιστήσ µπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσµενου ρε

Página 501 - Colţul decupat orientat în

FR23FRVisualisation d’imagesxSuppression d’une imageTouchez (Supprimer) t [Cette img].xRetour à la prise d’imagesTouchez sur l’écran LCD.• Vous pou

Página 502 - Scoaterea cardului de memorie

GR4[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα σ

Página 503

GR5GRΠίνακας περιεχ>μενωνΈναρξηΠληροφορίες για την προστατευμένη απ νερ, σκνη και κραδασμούς απδοση της κάμερας...

Página 504 - Fixarea orei

GR6Πληροφορίες για την προστατευμένη απ> νερ>, σκ>νη και κραδασμούς απ>δοση της κάμεραςΗ κάµερα αυτή είναι εξοπλισµένη ώστε να είναι προστ

Página 505 - Blocarea

GR7GR• Βεβαιωθείτε τι το στεγανοποιητικ παρέµβυσµα και οι αντίστοιχεσ επιφάνειεσ επαφήσ δεν έχουν γρατσουνιστεί. Ακµη και µια µικρή γρατσουνιά µπορ

Página 506 - Realizarea filmelor

GR8• Αν πέσουν σταγνεσ νερού στο φακ ή υπάρχει άλλο ξένο υλικ στο φακ, δεν θα µπορείτε να εγγράψετε καθαρέσ εικνεσ.Καθαρισμ>ς μετά τη χρήση τη

Página 507 - Vizualizarea imaginilor

GR9GRΈλεγχος των παρεχ>μενων εξαρτημάτων• Φορτιστήσ µπαταρίασ BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στισ Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)•

Página 508

GR10Παρατηρήσεις για τη χρήση της κάμεραςΑλλαγή της ρύθμισης γλώσσαςΜπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα στην οθνη, αν απαιτείται.Για να αλλάξετε τη ρύθµισ

Página 509

GR11GR• Μην κουνάτε και µη χτυπάτε την κάµερα. Ενδεχοµένωσ να προκληθεί δυσλειτουργία και να µην µπορείτε να εγγράψετε εικνεσ. Επιπλέον, το µέσο εγγρ

Página 510

GR12Πληροφορίες για τη συμβατ>τητα δεδομένων εικ>νας• Η κάµερα αυτή συµµορφώνεται µε το παγκσµιο πρτυπο DCF (Design rule for Camera File syste

Página 511

GRGR13Αναγνώριση εξαρτημάτωνA Κουµπί κλείστρου B ΜικρφωνοC Κάλυµµα φακούD Κουµπί ON/OFF (Ισχύσ)E ΦλασF Λυχνία αυτµατου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρο

Página 512 - Măsuri de siguranţă

FR24Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment

Página 513 - Temperaturile de funcţionare

GR14Φ>ρτιση της μπαταρίαςxΧρ>νος φ>ρτισης1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.• Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία ακµα και ταν εί

Página 514 - Date tehnice

GR15GR• Στον ανωτέρω πίνακα παρουσιάζεται ο χρνοσ που απαιτείται για τη φρτιση µιασ πλήρωσ αποφορτισµένησ µπαταρίασ σε θερµοκρασία 25°C. Η φρτιση µ

Página 515 - Acumulator reîncărcabil

GR16Εισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε μια κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).Εισάγετε την κάρτα µνήµησ µε

Página 516

GR17GRxΚάρτα μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΟι ακλουθεσ κάρτεσ µνήµησ είναι συµβατέσ µε αυτήν την κάµερα: "Memory Stick PRO Duo", &q

Página 517

GR18• Η λειτουργία τησ κάµερασ πρέπει να πραγµατοποιείται µεταξύ –10°C και +40°C, αλλά η θερµοκρασία λειτουργίασ ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα µε τον

Página 518 - [ Pil şarj aleti

GR19GRxΣημειώσεις σχετικά με το κάλυμμα βύσματος πολλαπλών χρήσεωνΓια να ανοίξετε το κάλυµµα βύσµατοσ πολλαπλών χρήσεων, πρώτα ανοίξετε το κάλυµµα µπα

Página 519 - Avrupa’daki Müşteriler için

GR20Ρύθμιση ρολογιούxΕκ νέου ρύθμιση της ημερομηνίας και ώραςΑγγίξτε t (Ρυθµίσεισ) t (Ρυθµίσεισ ρολογιού).1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού.Η κάµερα ενε

Página 520

GR21GRΛήψη ακίνητων εικ>νων1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και στη συνέχεια επιβεβαιώστε τι το (Λειτουργία ΕΓΓ) είναι ρυθμισμένο σε (Ευφυής αυτμ πρ

Página 521 - İçindekiler

GR22Λήψη ταινιών1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και στη συνέχεια αγγίξτε το (Λειτουργία ΕΓΓ) t (Λειτουργία ταινίας).2Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχ

Página 522

GR23GRΠροβολή εικ>νωνxΔιαγραφή εικ>ναςΑγγίξτε (∆ιαγραφή) t [Αυτή την εικνα].xΕπιστροφή στη λήψη εικ>νωνΑγγίξτε στην οθνη LCD.• Επίσησ, γ

Página 523 - 2 Sızdırmazlık contasına

FRFR25Liste des icônes affichées sur l’écranLes positions des icônes affichées peuvent être différentes selon le mode de prise de vue.Lors de la prise

Página 524

GR24Περισσ>τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot")Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", που περιλαµβάνεται στο CD-ROM (παρέ

Página 525 - “Cybershot El Kitabı” (PDF)

GRGR25Λίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ>νηΟι εµφανιζµενεσ θέσεισ εικονιδίων ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα µε τη λειτουργία λήψησ.Gταν φωτ

Página 526

GR26CDΟθνη ΈνδειξηΛειτουργία ριπήσC:32:00Οθνη αυτοδιάγνωσησΠροειδοποίηση αύξησησ θερµοκρασίασΑυτµατοσ χρονοδιακπτησ96Αριθµσ εγγράψιµων εικνων100

Página 527

GR27GRΑριθμ>ς ακίνητων εικ>νων και εγγράψιμος χρ>νος ταινιώνΟ αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιµοσ χρνοσ µπορεί να διαφέρουν ανάλογ

Página 528 - Parçaları tanıma

GR28xΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακασ εµφανίζει τουσ κατά προσέγγιση µέγιστουσ χρνουσ εγγραφήσ. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η

Página 529 - Pilin şarj edilmesi

GR29GRΠληροφορίες για τον καθαρισμ>Καθαρισμ>ς της οθ>νης LCDΣκουπίστε την επιφάνεια τησ οθνησ µε ένα κιτ καθαρισµού οθνων LCD (πωλείται χωρ

Página 530

GR30ΠροδιαγραφέςΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνασ: 7,59 mm (τύπου 1/2,4) αισθητήρασ Exmor R CMOSΣυνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Κατά προσέγγιση 10,6

Página 531 - Kapağı kapatın

GRGR31[Ισχύς, γενικά]Ισχύσ: Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN1, 3,6 V Προσαρµογέασ εναλλασσµενου ρεύµατοσ AC-LS5 (πωλείται χωριστά), 4,2 VΚατανάλωση ισ

Página 532 - Hafıza kartını çıkarmak için

GR32Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύµβολα είναι εµπορικά σήµατα τησ Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memor

Página 533

GRGR33 [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ

Página 534 - Saatin ayarlanması

FR26D96Nombre d’images enregistrables100 minDurée enregistrableDétection de visageFichier base de données plein/Avertissement erreur fichier base de d

Página 535 - Hareketsiz görüntüler çekme

GR34[ Gροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη

Página 536 - Film çekme

GRGR35s Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή

Página 537 - Görüntüleri izleme

GR36Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ

Página 538 - (“Cybershot El Kitabı”)

GRGR37[ Τα επιφυλασσ>μενα ν>μιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µ

Página 543 - Temizleme hakkında

FR27FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des cond

Página 544 - Teknik Özellikler

GB6[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Página 545 - Ticari markalar

FR28xFilmsLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film.

Página 546

FR29FRNettoyageNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts

Página 547 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

FR30SpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,59 mm (type 1/2,4)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ

Página 548 - [ Μπαταρία

FRFR31[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-LS5 (vendu séparément), 4,2 V

Página 549 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

FR32Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , «

Página 551 - Πίνακας περιεχ>μενων

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Página 552

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Página 553 - 2 Επιφάνεια επαφής με το

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Página 554

IT5ITIndicePreparativiInformazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto della fotocamera ...

Página 555 - Έλεγχος των παρεχ>μενων

GB7GBTable of contentsGetting startedAbout water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera ...

Página 556

IT6Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto della fotocameraQuesta fotocamera è dotata di caratteristiche per essere resistent

Página 557

IT7ITNote prima dell’uso della fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua• Accertarsi che nessuna sostanza estranea come la sabbia, i capelli o la sporciz

Página 558

IT8Pulizia dopo aver usato la fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua• Pulire sempre la fotocamera con l’acqua dopo l’uso entro 60 minuti e non aprire

Página 559 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT9ITVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

Página 560 - Φ>ρτιση της μπαταρίας

IT10Note sull’uso della fotocameraCambiamento di impostazione della linguaLa lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario.Per cambiare l’i

Página 561

IT11ITNote sullo schermo LCD• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono op

Página 562 - (πωλείται χωριστά)

IT12Identificazione delle partiA Pulsante di scatto B MicrofonoC CopriobiettivoD Tasto ON/OFF (Alimentazione)E FlashF Spia dell’autoscatto/Spia dell’o

Página 563 - Κλείστε το κάλυμμα

IT13ITCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente car

Página 564

IT14xTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C.

Página 565

IT15ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire una scheda memoria (in vendita sep

Página 566 - Ρύθμιση ρολογιού

GB8About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the cameraThis camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Dama

Página 567 - Λήψη ακίνητων εικ>νων

IT16xScheda memoria utilizzabileLe seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

Página 568 - Λήψη ταινιών

IT17ITxQuando non c’è la scheda di memoria inseritaLe immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 45 MB).Per copiare le

Página 569 - Προβολή εικ>νων

IT18Impostazione dell’orologioxReimpostazione della data e dell’oraToccare t (Impost.) t (Impostaz. orologio).1Abbassare il copriobiettivo.La fotoc

Página 570 - Για χρήστες Macintosh

IT19ITRipresa di fermi immagine1Abbassare il copriobiettivo, quindi confermare che (Modo REG) sia impostato su (Regolaz. autom. intelligente).2Tenere

Página 571

IT20Ripresa di filmati1Abbassare il copriobiettivo, quindi toccare (Modo REG) t (Modo filmato).2Premere completamente il pulsante di scatto per avv

Página 572

IT21ITVisione delle immaginixCancellazione di un’immagineToccare (Canc.) t [Qs. imm.].xRitorno alla ripresa delle immaginiToccare sullo schermo LCD

Página 573

IT22Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come us

Página 574 - Προφυλάξεις

ITIT23Elenco delle icone visualizzate sullo schermoLe posizioni delle icone visualizzate potrebbero variare secondo il modo di ripresa.Quando si ripre

Página 575

IT24D100 minTempo registrabileRilevamento visiFile di database pieno/Avvertimento per errore del file di databaseDimensione dell’immagineQuadro del te

Página 576 - Προδιαγραφές

IT25ITNumero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmatiIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle

Página 577 - Επαναφορτιζ>μενη μπαταρία

GB9GB• Do not open/close the battery/memory card cover or multi-connector cover with wet or sandy hands or near water. There is a risk this will lead

Página 578 - (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις)

IT26xFilmatiLa seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La rip

Página 579 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

IT27ITPulizia dell’obiettivoPulire l’obiettivo con un panno morbido per togliere le impronte digitali, la polvere, ecc.Pulizia della superficie della

Página 580

IT28Dati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,59 mm (di tipo 1/2,4)Numero totale di pixel della fotocamera: C

Página 581 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ITIT29[Alimentazione, generali]Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BN1, 3,6 V Adattatore CA AC-LS5 (in vendita separatamente), 4,2 VConsumo

Página 582

IT30Marchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Me

Página 584

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX5Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Página 585

ES3ES[ BateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las sigui

Página 586

ES4[ AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable

Página 587

ES5ESÍndicePreparativosAcerca del rendimiento a prueba de agua, a prueba de polvo, y a prueba de golpes de la cámara.........6C

Comentários a estes Manuais

Sem comentários