Sony DSC-U20 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-U20. Sony DSC-U20 Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 212
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-078-812-63(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Lдs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du bцrjar
anvдnda kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-U20
© 2002 Sony Corporation
RU
SE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-078-812-63(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Página 2 - Примечание

RU10Подготовка батареекИспользуйте в данном фотоаппарате следующие батарейки.Пригодные батарейкиНикель-металлогидридные батарейки размера AAA (2)– NH-

Página 3

RU100О никель-металлогидридных батарейкахЭффективное использование батареек• Перед зарядкой батареек рекомендуется использовать их до полной разрядки.

Página 4

Дополнительная информацияRU101Технические характеристикиСистемаФормирователь изображенияЦветной ПЗС 6,72 мм (тип 1/2,7)Фильтр основного цветаОбщее кол

Página 5 - Как держать фотоаппарат

RU102BC-CS1 Зарядное устройство никель-металлогидридных батареекТребования к питаниюПеременный ток от 100 до 240 В 50/60 Гц2,2 ВтВыходное напряжениеРа

Página 6 - Оглавление

Дополнительная информацияRU103Индикации экрана ЖКДПри съемке неподвижных изображенийA Индикатор AE/AF (27)B Индикатор оставшегося заряда батареек (13)

Página 7 - Устранение неисправностей

RU104При съемке фильмовA Индикатор режима записи (49)B Индикатор оставшегося заряда батареек (13)C Индикатор эффекта изображения (41)D Индикатор предв

Página 8 - Обозначение частей

Дополнительная информацияRU105При воспроизведении неподвижных изображенийA Индикатор размера изображения (23,39)B Индикатор знака печати (DPOF) (47)C

Página 9 - Подсоединение

RU106Алфавитный указательААвтоматическая фокусировка ...28ББатарейкивремя зарядки ...

Página 10 - Начальные операции

RU107ЛЛампочка доступа ... 23ММеры предосторожности ...

Página 11

RU108ТТаймер самозапуска ...29УУдаление изображений ...

Página 12

RU109A-ZBEEP ... 95DPOF ...

Página 13

Начальные операцииRU11•Не забудьте зарядить никель-металлогидридные батарейки, прилагаемые к Вашему фотоаппарату, перед их первым использованием.• Рек

Página 14 - , Откройте крышку отсека для

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Página 15 - , Закройте крышку отсека для

SE3Innan du börjar använda kameranProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för

Página 16 - Непрерывная съемка

SE4LCD-skärmen, LCD sökaren (gäller endast modeller med sökare) och objektivet • Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem h

Página 17

SE5Hur man håller kameranVar försiktig så att du inte täcker för blixten eller objektivet med fingrarna när du tar bilder med kameran.

Página 18 - Для выключения питания

SE6InnehållsförteckningInnan du börjar använda kameran...3Hur man håller kameran...

Página 19 - Установка даты и времени

SE7För Macintosh-användare ... 77Felsökning... 79V

Página 20

SE8Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A Avtryckare (25)B POWER-knapp (17)C POWER-lampa (17)D L

Página 21

SE9A LCD-skärmB Blixtladdningslampa (orange) (31)C MENU-knappD StyrknappMenyn tänd: v/VMenyn släckt: /SCENE (30, 34)E EXEC-knappF Hake för halsremG

Página 22

SE10BatteriförberedelserAnvänd följande sorters batterier i den här kameran.Användbara batterierNickel-metallhydridbatterier i AAA-storlek (2)– NH-AAA

Página 23 - Установка размера

Allra förstSE11, Sätt i nätkabeln i batteriladdaren och därefter i ett vägguttag.CHARGE-lampan tänds när uppladdningen börjar, och släcks när uppladdn

Página 24

RU12Зарядка никель-металлогидридных батареек• Если контакты никель-металлогидридных батареек загрязнены, батарейки могут не зарядиться надлежащим обра

Página 25 - Размер изображения

SE12Att tänka på vid uppladdning av batterierna• Försök aldrig ladda upp några andra batterier än Sony nickel-metallhydridbatterier i uppladdaren som

Página 26

Allra förstSE13Indikator för återstående batteriström (när nickel-metallhydridbatterier används)Efterhand som strömmen tar slut i batterierna visar in

Página 27

SE14, Sätt i batterierna.Sätt i batterierna med polerna (+/–) vända enligt motsvarande markeringar inuti batterifacket.• Torka av eventuell smuts från

Página 28 - Подсветка экрана ЖКД

Allra förstSE15Batteritid och antal bilder som går att lagra/visaI tabellerna visas den ungefärliga användningstiden för batterierna och antalet bilde

Página 29

SE16Tagning av rörliga bilder*4)*4)Maximal inspelningstid är 15 sekunder• Indikatorn för det återstående antalet sjunker i följande situationer:– Vid

Página 30

Allra förstSE17Hur man slår på/stänger av kameran, Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på POWER-knappen.När man öppnar linsskyddet eller t

Página 31

SE18Inställning av datumet och klockan, Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Den gröna POWER-lampan

Página 32 - Выбор режима вспышки

Allra förstSE19, Ställ in rätt siffror med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Den punkt som ska ställas in markeras med v/V. När värdet matat

Página 33

SE20StillbildstagningHur man sätter i och tar ut en ”Memory Stick”, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket. Håll OPEN-knappen intryckt och sk

Página 34 - – Выбор сцены

StillbildstagningSE21, Stäng locket till batteri/”Memory Stick”-facket.För att ta ut en ”Memory Stick”Öppna batteri/”Memory Stick”-locket och tryck på

Página 35 - Режим живой природы

Начальные операцииRU13Время зарядкиВремя, требуемое для зарядки полностью разряженных никель-металлогидридных батареек с помощью прилагаемого зарядног

Página 36

SE22, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [SIZE·BURST] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskad bildsto

Página 37 - 0.5 m 0.2 m

StillbildstagningSE23BildstorlekBildstorleken (antalet bildpunkter) går att ställa in i förhållande till den sorts bilder man vill ta. En större bilds

Página 38

SE24Grundläggande stillbildstagning (med automatiska inställningar), Ställ in lägesomkopplaren på STILL och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kam

Página 39 - На экране ЖКД появится меню

StillbildstagningSE25, Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där.Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu. När AE/AF-låsindikatorn sluta

Página 40

SE26AutofokusOm det är svårt att ställa in skärpan för motivet ändras AE/AF-låsindikatorn till att blinka långsamt.Det kan hända att autofokusen inte

Página 41

StillbildstagningSE27Information på LCD-skärmen under tagningDet går att släcka indikatorerna på LCD-skärmen med punkten [DISPLAY] under [ ] genom att

Página 42 - P.EFFECT

SE28, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [SELFTIMER] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj [ON] med v/V på

Página 43 - Индексный экран (на четыре

StillbildstagningSE29, Rikta kameran så att motivet hamnar mitt på LCD-skärmen, och tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där., Tryck ner avtryc

Página 44

SE30Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på STILL, och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång du tryc

Página 45

StillbildstagningSE31• Blixten går inte att använda i Burst-läget.• Om menyn visas så tryck först på MENU så att menyn släcks.• I auto-läget, (rödög

Página 46

RU14• Если экран ЖКД выключен, установите опцию [DISPLAY] в [ ] в положение [ON], используя MENU и кнопки v/V на кнопке управления, чтобы включить его

Página 47

SE32Tagning under speciella förhållanden – ScenvalNär du tar porträtt, nattbilder eller landskapsbilder kan du använda nedanstående lägen för att få b

Página 48

StillbildstagningSE33 NattfotolägetI nattfotoläget går det att ta snygga bilder på både människor och nattscener samtidigt. Dessutom förstärker kryssf

Página 49 - Съемка фильмов

SE34, Ställ in lägesomkopplaren på STILL och tryck upprepade gånger på V (SCENE) på styrknappen för att välja önskat läge.Varje gång du trycker på V (

Página 50 - Индикаторы во время съемки

StillbildstagningSE35Inställning av avståndet till motivet – Förinställda avståndNär man tar en bild av ett motiv på ett bestämt avstånd, eller om mot

Página 51 - Просмотр фильмов на

SE36, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [FOCUS] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskat skärpeavstån

Página 52 - , Нажмите кнопку EXEC

StillbildstagningSE37Tagning av fem bilder i följd – Burst, Ställ in lägesomkopplaren på STILL och tryck på MENU.Menyn tänds på LCD-skärmen.• Det går

Página 53 - Удаление изображений

SE38, Välj [BURST] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Tryck på MENU så att menyn släcks från LCD-skärmen., Tryck ner avtryckaren halvvägs

Página 54 - Для отмены удаления

StillbildstagningSE39Olika specialeffekter – BildeffekterDet går att behandla bilder digitalt för att få olika specialeffekter., Ställ in lägesomkoppl

Página 55 - Stick”, которую Вы хотите

SE40, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [P.EFFECT] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC., Välj önskat läge med

Página 56

Visning av stillbilderSE41Visning av stillbilderVisning av stillbilder på LCD-skärmenDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart p

Página 57

Начальные операцииRU15, Установите батарейки.Расположите полюса +/– батареек в соответствии с метками +/– внутри отсека для батареек.• Время от времен

Página 58 - Рекомендуемая конфигурация

SE42Visning av enstaka bilder, Ställ in lägesomkopplaren på PLAY, och tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Den sist tagna bilden tänds på LCD

Página 59 - Копирование

Visning av stillbilderSE43Visning av en indexskärm (fyra bilder), Ställ in lägesomkopplaren på PLAY och tryck på MENU.Menyn tänds på LCD-skärmen., Väl

Página 60 - , Запустите Ваш компьютер и

SE44, Välj [INDEX] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Skärmen ändras till att visa en indexskärm (med fyra bilder).För att se nästa (före

Página 61

Visning av stillbilderSE45Val av bilder för utskrift – Utskriftsmarkering (DPOF)Det går att markera stillbilder som är tagna med den här kameran för u

Página 62 - Щелкните здесь

SE46, Tryck på MENU och välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Välj [DPOF] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.För att g

Página 63

Uppspelning av rörliga bilderSE47Tagning av rörliga bilder, Ställ in lägesomkopplaren på MOVIE och öppna linsskyddet för att slå på kameran.• Rörliga

Página 64 - , Щелкните по кнопке [Next]

SE48, Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen.Indikatorer under tagningIndikatorerna som visas på LCD-skärmen blir inte inspelade

Página 65

Uppspelning av rörliga bilderSE49TagningstidInspelningstiden varierar beroende på ”Memory Stickens” kapacitet. Se följande tabell när du väljer ”Memor

Página 66 - , Щелкните на пункте [PIXELA

SE50, Välj önskade rörliga bilder med v/V på styrknappen.v : För att se föregående bildV : För att se nästa bild, Tryck på EXEC.De rörliga bilderna sp

Página 67 - , Щелкните по кнопке [OK]

Radering av bilderSE51Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på PLAY och tryck på POWER-knappen för att slå på kameran.Tryck på v/V på styrknap

Página 68 - , Извлеките CD-ROM

RU16Срок службы батареек и количество изображений, которые можно записать/просмотретьТаблица показывает приблизительный срок службы батареек и количес

Página 69

SE52, Välj [DELETE] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC.Bilden har inte raderats ännu i det här läget.För att radera alla bilder på en gån

Página 70 - USB к Вашему компьютеру

Radering av bilderSE53Formattering av en ”Memory Stick”, Sätt i den ”Memory Stick” som ska formatteras i kameran.Öppna inte batteri/”Memory Stick”-loc

Página 71

SE54, Välj [ ] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC. Välj [FORMAT] med v/V på styrknappen, och tryck sedan på EXEC. , Välj [OK] med v/V på

Página 72 - 4 Копирование изображений

Kopiering av bilderSE55Kopiering av bilder till datornGör på följande sätt för att kopiera de bilder du tagit till datorn.Steg som behöver utföras ber

Página 73 - Копирование изображений без

SE56Rekommenderad Macintosh-miljöOperativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/v10.1)Ovanstående operativsystem måste vara f

Página 74

Kopiering av bilderSE571 Installation av USB-drivrutinen och programmen CD-ROM-skivans innehållx USB-driver (USB-drivrutin)Denna drivrutin behövs för

Página 75 - Копирование изображений с

SE58• I detta avsnitt beskrivs hur man ansluter kameran via USB under Windows Me som exempel. Manövrerna kan variera beroende på datorns operativsyste

Página 76

Kopiering av bilderSE59, Klicka på [Next]. Klicka på [Next] när ”Information”-skärmen visas.Installationen av USB-drivrutinen startar. När installatio

Página 77

SE60, Klicka på [Image Transfer] på titelskärmen.Välj önskat språk och klicka sedan på [OK].Skärmen ”Welcome to the InstallShield Wizard” (Välkommen t

Página 78 - Примечания

Kopiering av bilderSE61, Klicka på [Next]., Välj vilken mapp programmet ska installeras i och klicka på [Next].Välj programmapp och klicka på [Next].7

Página 79

Начальные операцииRU17Съемка фильмов*4)*4)Максимальное время съемки составляет 15 секунд• Индикатор оставшегося заряда будет уменьшаться в следующих с

Página 80 - Для пользователей Macintosh

SE62, Kontrollera att kryssrutan är förbockad på skärmen ”Image Transfer Settings” (Inställningar för Image Transfer) och klicka sedan på [Next].”Imag

Página 81

Kopiering av bilderSE63, Klicka på [PIXELA ImageMixer] på titelskärmen.Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj installationsspråk) tänds.• Med programme

Página 82

SE64, Följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning.När installationen är färdig tänds ”Read Me”-texten. Läs igenom texten och stäng sedan fönstre

Página 83

Kopiering av bilderSE65, Klicka på [Install] på skärmen ”DirectX(R) Setup”. Klicka på [OK] när ”DirectX Setup”-skärmen visas.DirectX-installationen st

Página 84

SE662 Kameraförberedelser , Sätt i den ”Memory Sticken” som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran. • Se sidan 20 för närmare detaljer om ”Mem

Página 85

Kopiering av bilderSE673 Anslutning av kameran till datorn , Öppna uttagslocket och anslut den medföljande USB-kabeln till kameran. • Vi garanterar in

Página 86 - Компьютеры

SE68”USB MODE: NORMAL” tänds på LCD-skärmen. Första gången kameran ansluts till datorn via USB kör datorn automatiskt ett program för att känna igen k

Página 87

Kopiering av bilderSE694 Kopiering av bilder Om rutan ”Launch Image Transfer automatically” (Starta Image Transfer automatiskt) (sidan 62) är förbock

Página 88 - “Memory Stick”

SE70Bildkopiering utan att använda ”Image Transfer”Om programmet ”Image Transfer” inte är inställt på att starta automatiskt går det att kopiera bilde

Página 89

Kopiering av bilderSE71Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer], och klicka sedan på [Properties].Skärmen ”Sy

Página 90

RU18Включение/выключение Вашего фотоаппарата, Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки, или нажмите кнопку POWER.Если Вы откроете крышку объ

Página 91

SE724 Kopiering av bilder Kopiering av bilder med ”Image Transfer”a Koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en USB-kabel (sidan 67).När kameran an

Página 92 - Индикация самодиагностики

Kopiering av bilderSE73Kopiering av bilder med hjälp av Windows XP:s OS AutoPlay Wizarda Koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en USB-kabel (sid

Página 93

SE74Ändring av ”Image Transfer”-inställningarnaDet går att ändra ”Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ”Image Transfer”-ikonen i uppdragsfä

Página 94 - Если выбрана опция [ ]

Kopiering av bilderSE75Lagringsdestinationer och namn för bildfilerBildfiler som är lagrade med kameran grupperas i mappar på ”Memory Sticken” efter l

Página 95

SE765 För att titta på bilderna på datorn , Dubbelklicka på [My Documents] på skrivbordet.Innehållet i ”My Documents”-mappen visas.• I detta avsnitt b

Página 96 - Меры предосторожности

Kopiering av bilderSE77För Macintosh-användareUtför nedanstående steg enligt datorns operativsystem.1 Installation av USB-drivrutinen och ”ImageMixer”

Página 97

SE784 Kopiering av bilder1 Dubbelklicka på ikonen för den nyupptäckta enheten på skrivbordet.Innehållet på ”Memory Sticken” som är isatt i kameran vis

Página 98 - O плате памяти “Memory Stick”

FelsökningSE79FelsökningFelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanst

Página 99

SE80TagningKameran går inte att slå på.• Batterierna är inte rätt isatta. p Sätt i batterierna på rätt sätt (sidan 13).Kameran stängs plötsligt av. •

Página 100 - Срок службы батареек

FelsökningSE81Kameran kan inte lagra bilder.• Det sitter inte i någon ”Memory Stick”. • ”Memory Stickens” kapacitet räcker inte till.• ”Memory Sticken

Página 101 - × 39,8 × 28,6 мм

Начальные операцииRU19Функция автоматического отключения питанияЕсли Вы не будете использовать фотоаппарат около 3 минут во время съемки, просмотра ил

Página 102 - × 29 × 74 мм (Ш/В/Г)

SE82Visning av bilderRadering av bilderSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte visa bilder. • Lägesomkopplaren är inte inställd på PLAY.• Det kan hända a

Página 103

FelsökningSE83Datorer Symptom Orsak ÅtgärdDu vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran.— p Kontrollera ”Rekommenderad dat

Página 104 - При съемке фильмов

SE84”Memory Stick”Det går inte att slå på kameran under USB-anslutning.• Kameran och datorn är anslutna via ett nav.p Anslut kameran direkt till dator

Página 105

FelsökningSE85ÖvrigtDet går inte att formattera en ”Memory Stick”.• ”Memory Stickens” skrivskyddsomkopplare är inställd på LOCK-läget.p Ställ den i la

Página 106 - Алфавитный указатель

SE86Varningar och andra meddelandenFöljande meddelanden tänds på LCD-skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNO MEMORY STICK• Sätt i en ”Memory Stick”

Página 107

FelsökningSE87Självdiagnosfunktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funk

Página 108

SE88MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Bara de punkter som går att använda för tillfället vi

Página 109

ÖvrigtSE89När lägesomkopplaren är inställd på PLAY (när [ ] är valt) * Följande menyer går att använda oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på.När

Página 110 - Anmärkning

SE90När [ ] är inställtNär [ ] är inställtPunkt Inställningar BeskrivningCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET– Används för att ställa in datumforma

Página 111

ÖvrigtSE91FörsiktighetsåtgärderAngående rengöringRengöring av LCD-skärmenTorka bort ev. fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöri

Página 112 - -sökaren

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Página 113 - Hur man håller kameran

RU20, Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день)

Página 114 - Innehållsförteckning

SE92Angående kondensbildningOm kameran flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den läggs i ett mycket fuktigt rum, kan de

Página 115 - Felsökning

ÖvrigtSE93Angående ”Memory Stick””Memory Stick” är ett nytt, kompakt, portabelt och mångsidigt datalagringsmedium med en kapacitet som vida överstiger

Página 116 - Delarnas namn

SE94• Lägg ”Memory Sticken” i det medföljande fodralet när du bär omkring den eller stoppar undan den. • Undvik att röra vid kontakten på ”Memory Stic

Página 117

ÖvrigtSE95Batteriernas livslängd• Batteriernas livslängd är begränsad. Batteriernas kapacitet sjunker både efter hand som de används och med tiden. Om

Página 118 - Uppladdning av batterierna

SE96UttagUSB-uttag mini-BLCD-skärmAnvänd LCD-skärm2,5 cm (1,0 tum) TFT-typTotalt antal bildpunkter64 460 (293×220) bildpunkterStrömförsörjning, allmän

Página 119 - Allra först

ÖvrigtSE97Indikatorer på LCD-skärmenVid tagning av stillbilderA AE/AF-indikator (25)B Indikator för återstående batteritid (13)C Blixtlägesindikator (

Página 120 - Uppladdningstid

SE98Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (47)B Indikator för återstående batteritid (13)C Bildeffektindikator (39)D Indikator för fö

Página 121

ÖvrigtSE99Vid stillbildsvisningA Bildstorleksindikator (21,37)B Utskriftsmarkering (DPOF) (45)C Filnamn (75)D BildnummerE Antal lagrade bilder på ”Mem

Página 122 - , Sätt i batterierna

SE100RegisterAAE/AF-lås ...25Användning av kameran utomlands ...

Página 123

SE101IIndex-skärm ... 43InstallationImage Transfer ...

Página 124 - Användning av kameran

Начальные операцииRU21, Выберите опцию [OK] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Дата и время будут введены, и часы

Página 125

SE102SSCENE ...34Scenval (SCENE) ...

Página 127

307881263Sony Corporation Printed in JapanMer information om denna produkt och svar på de vanligaste frågorna hittar du på vår hemsida.Tryckt på 100

Página 128 - , Sätt i ”Memory Sticken”

RU22Съемка неподвижных изображенийУстановка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”. П

Página 129 - Inställning av storleken för

Съемка неподвижных изображенийRU23,Закройте крышку отсека для батареек/платы памяти “Memory Stick”.Для удаления платы памяти “Memory Stick”Откройте кр

Página 130 - SIZE • BURST

RU24, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [SIZE·BURST] с помощью кнопок v/V на кн

Página 131

Съемка неподвижных изображенийRU25Размер изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) в соответствии с видом изображений, кот

Página 132

RU26Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки), Установите переключатель режимов в положение STILL, и пе

Página 133 - RECORDING

Съемка неподвижных изображенийRU27, Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не

Página 134 - LCD-skärmens belysning

RU28Автоматическая фокусировкаЕсли Вы попытаетесь снять объект, фокусировка на котором затруднена, индикатор блокировки AE/AF будет медленно мигать.Ра

Página 135 - Självutlösaren

Съемка неподвижных изображенийRU29Отображение экрана ЖКД во время съемкиВы можете использовать опцию [DISPLAY] в [ ] с помощью MENU и кнопок v/V на кн

Página 136 - SELFTIMER

RU3Перед использованием Вашего фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, ч

Página 137 - , Tryck ner avtryckaren helt

RU30, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [SELFTIMER] с помощью кнопок v/V на кно

Página 138 - Val av blixtläge

Съемка неподвижных изображенийRU31, Позиционируйте объект в центре экрана ЖКД, нажмите кнопку затвора, и удерживайте ее наполовину нажатой., Нажмите к

Página 139

RU32Выбор режима вспышки, Установите переключатель режимов в положение STILL, и нажимайте повторно кнопку v ( ) на кнопке управления для выбора режима

Página 140 - – Scenval

Съемка неподвижных изображенийRU33• Вы не можете использовать вспышку в режиме серии снимков.• Если отображается меню, нажмите сначала кнопку MENU, в

Página 141

RU34Съемка в соответствии с условиями эпизода– Выбор сценыПри съемке портретов, съемке ночных сцен, или съемке ландшафтов, используйте перечисленные н

Página 142

Съемка неподвижных изображенийRU35 Режим мягкого освещенияРежим мягкого освещения позволяет Вам получать красивые изображения при ночной съемке как об

Página 143

RU36, Установите переключатель режимов в положение STILL, и нажимайте повторно кнопку V (SCENE) на кнопке управления для выбора нужного режима.Всякий

Página 144 - Välj [AUTO] i steg 3

Съемка неподвижных изображенийRU37Установка расстояния до объекта – Предварительная установка фокусаПри съемке изображения с использованием предварите

Página 145 - Menyn tänds på LCD-skärmen

RU38, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [FOCUS] с помощью кнопок v/V на кнопке

Página 146 - 1632×1224

Съемка неподвижных изображенийRU39Съемка пяти изображений подряд – Серия изображений, Установите переключатель режимов в положение STILL и нажмите кно

Página 147

RU4Экран ЖКД, искатель ЖКД (только модели с искателем) и объектив • Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с помощью чрезвычайно высокопрецизионной техн

Página 148 - Välj [OFF] i steg 3

RU40, Выберите опцию [BURST] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Нажмите кнопку MENU, в результате чего меню исчезн

Página 149 - Indexskärm (med fyra bilder)

Съемка неподвижных изображенийRU41Добавление специальных эффектов – Эффект изображенияВы можете выполнить цифровую обработку изображений для получения

Página 150 - Visning av enstaka bilder

RU42, Выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [P.EFFECT] с помощью кнопок v/V на кноп

Página 151 - Visning av stillbilder

Просмотр неподвижных изображенийRU43Просмотр неподвижных изображенийПросмотр неподвижных изображений на экране ЖКДВы можете просматривать на экране ЖК

Página 152 - DELETE ALL

RU44Просмотр одиночных изображений, Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите кнопку POWER для включения питания.Последнее снятое В

Página 153

Просмотр неподвижных изображенийRU45Просмотр индексного экрана (на четыре изображения), Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите к

Página 154

RU46, Выберите опцию [INDEX] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Отображение переключится на индексный экран (на че

Página 155 - Tagning av rörliga bilder

Просмотр неподвижных изображенийRU47Выбор изображений для печати – Знак печати (DPOF)На неподвижных изображениях, записанных Вашим фотоаппаратом, Вы м

Página 156 - Indikatorer under tagning

RU48, Нажмите кнопку MENU, и выберите опцию [ ] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Выберите опцию [DPOF] с помощью

Página 157 - LCD-skärmen

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU49Съемка фильмов, Установите переключатель режимов в положение MOVIE, и откройте крышку объектива, чтобы

Página 158 - , Tryck på EXEC

RU5Как держать фотоаппаратПри съемке изображения с помощью фотоаппарата следите, чтобы Ваши пальцы не закрывали вспышку или объектив.

Página 159 - Radering av bilder

RU50, Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз.Индикаторы во время съемкиИндикаторы на экране ЖКД не записываются. Вы можете испо

Página 160 - För att avbryta raderingen

Получение удовольствия от просмотра фильмовRU51Время съемкиВремя съемки различается в зависимости от емкости платы памяти “Memory Stick”. При выборе п

Página 161

RU52, Выберите нужные фильмы с помощью кнопок v/V на кнопке управления.v : Для отображения предыдущего изображенияV : Для отображения следующего изо

Página 162 - FORMATTING

Удаление изображенийRU53Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение PLAY, и нажмите кнопку POWER для включения питания.Нажимайт

Página 163 - Kopiering av bilde

RU54, Выберите опцию [DELETE] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.В этот момент изображение еще не удалено.Для удал

Página 164 - Om datorn saknar USB-uttag

Удаление изображенийRU55Форматирование платы памяти “Memory Stick”, Установите плату памяти “Memory Stick”, которую Вы хотите отформатировать, в Ваш ф

Página 165

RU56, Нажмите кнопку POWER для включения питания, и нажмите кнопку MENU.На экране ЖКД появится меню.• Эта операция доступна вне зависимости от положен

Página 166

Удаление изображенийRU57, Выберите опцию [OK] с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку EXEC.Появится сообщение “FORMATTING”.

Página 167 - Klicka här

RU58Копирование изображений на Ваш компьютерДля копирования снятых Вами изображений на Ваш компьютер следуйте описанным ниже пунктам.Пункты, требуемые

Página 168

Копирование изображенийRU59Рекомендуемая конфигурация MacintoshOC: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 или Mac OS X (v10.0/v10.1)Перечисленные выше ОС до

Página 169 - , Klicka på [Next]

RU6ОглавлениеПеред использованием Вашего фотоаппарата ...3Как держать фотоаппарат...

Página 170 - , Klicka på [Finish]

RU601 Установка драйвера USB и приложения Содержание CD-ROMx USB driver (Драйвер USB)Этот драйвер требуется для подсоединения фотоаппарата к персональ

Página 171

Копирование изображенийRU61• В данном разделе описывается соединение USB на примере системы Windows Me. Требуемые действия могут различаться, в зависи

Página 172 - , Klicka på [OK]

RU62, Щелкните по кнопке [Next]. Когда появится экран “Information”, щелкните по кнопке [Next].Начнется установка драйвера USB. Когда установка будет

Página 173 - , Ta ut CD-ROM-skivan

Копирование изображенийRU63, Щелкните на пункте [Image Transfer] на главном экране.Выберите нужный язык, а затем щелкните по кнопке [OK].Появится экра

Página 174 - 2 Kameraförberedelser

RU64, Щелкните по кнопке [Next]., Выберите папку для установки, а затем щелкните по кнопке [Next].Выберите программную папку, а затем щелкните по кноп

Página 175

Копирование изображенийRU65, Подтвердите, отмечен ли пункт на экране “Image Transfer Settings” (установки передачи изображения), а затем щелкните по к

Página 176 - USB MODE:NORMAL

RU66, Щелкните на пункте [PIXELA ImageMixer] на главном экране.Появится экран “Choose Setup Language” (выбор языка установки).•Вы можете использовать

Página 177

Копирование изображенийRU67, Следуйте инструкциям на каждом последующем экране.По завершении установки, появится текст “Read Me”. Прочтите текст, зате

Página 178 - Transfer”

RU68, Щелкните на опции [Install] на экране “DirectX(R) Setup”. Когда появится экран “DirectX Setup”, щелкните по кнопке [OK].Начнется установка прогр

Página 179

Копирование изображенийRU692 Подготовка Вашего фотоаппарата , Установите плату памяти “Memory Stick” с изображениями, которые Вы хотите скопировать в

Página 180

RU7Удаление изображений ... 53Форматирование платы памяти “Memory Stick”...

Página 181

RU703 Подсоединение Вашего фотоаппарата к Вашему компьютеру , Откройте крышку гнезда, и подсоедините прилагаемый кабель USB к Вашему фотоаппарату. • Ф

Página 182 - Högerklicka här

Копирование изображенийRU71На экране ЖКД появится индикация “USB MODE: NORMAL”. Если соединение USB устанавливается впервые, Ваш компьютер автоматичес

Página 183

RU724 Копирование изображений Если пункт “Launch Image Transfer automatically” (Автоматический запуск программного обеспечения Image Transfer) (стр. 6

Página 184 - Bilden visas

Копирование изображенийRU73Копирование изображений без использования “Image Transfer”Если Вы не выполните установку на автоматический запуск приложени

Página 185

RU74Если иконка съемного диска не отображается1 Дважды щелкните по иконке [My Computer], а затем щелкните на пункте [Properties].Появится окно “System

Página 186 - 4 Kopiering av bilder

Копирование изображенийRU754 Копирование изображений Копирование изображений с помощью программного обеспечения “Image Transfer”a Подсоедините фотоапп

Página 187

RU76Копирование изображений с помощью мастера автоматического воспроизведения ОС Windows XPa Подсоедините фотоаппарат и Ваш компьютер с помощью кабеля

Página 188

Копирование изображенийRU77g Щелкните по кнопке [Finish].Мастер будет закрыт.• Для продолжения копирования других изображений следуйте процедуре на ст

Página 189

RU78Места хранения файлов изображений и имена файлов изображенийФайлы изображений, снятые Вашим фотоаппаратом, группируются как папки на плате памяти

Página 190 - Visning av bilder

Копирование изображенийRU795 Просмотр изображений на Вашем компьютере , Щелкните по иконке [My Documents] на рабочем столе.Отобразится содержание папк

Página 191

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Кнопка затвора (27)B Кнопка POWER (18)C Лампочка POWER (18)D К

Página 192 - ”Memory Stick”

RU80Для пользователей MacintoshСледуйте описанным ниже пунктам, в соответствии с Вашей ОС.1 Установка драйвера USB и “ImageMixer”1 Установка драйвера

Página 193

Копирование изображенийRU81Отсоединение кабеля USB от Вашего компьютера или удаление платы памяти “Memory Stick” из Вашего фотоаппарата при использова

Página 194

RU82Устранение неисправностейУстранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее у

Página 195

Устранение неисправностейRU83Съемка изображенийКороткий срок службы батареек.• Вы выполняете съемку/просмотр изображений в чрезмерно холодном месте.•

Página 196 - Menypunkter

RU84Изображение выглядит слишком ярким. • Экран ЖКД выглядит слишком ярким. p Установите опцию [LCD LIGHT] в положение [OFF] (стр. 28).Изображение явл

Página 197 - När [ ] är inställt

Устранение неисправностейRU85Просмотр изображенийВспышка не работает. • Переключатель режимов установлен в положение PLAY или MOVIE.• Вспышка установл

Página 198

RU86Удаление изображенийКомпьютеры Неисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изображение.• Переключатель защиты от запис

Página 199 - Försiktighetsåtgärder

Устранение неисправностейRU87Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Вы не используете прилагаемый кабель USB. • Кабель USB неплотно подсоединен

Página 200 - Angående kondensbildning

RU88“Memory Stick”Изображение не может быть воспроизведено на компьютере.——p Если Вы используете программное обеспечение “PIXELA ImageMixer for Sony”,

Página 201 - Angående ”Memory Stick”

Устранение неисправностейRU89ПрочееВы не можете выполнить запись на плату памяти “Memory Stick”.• Переключатель защиты от записи на плате памяти “Memo

Página 202 - Angående nickel

RU9A Экран ЖКДB Лампочка зарядки вспышки (оранжевая) (33)C Кнопка MENUD Кнопка управленияМеню включено: v/VМеню выключено: /SCENE (32, 36)E Кнопка E

Página 203 - Tekniska data

RU90Вы не можете распознать индикатор на экране ЖКД.— p Проверьте индикатор (стр. с 103 по 105). Объектив покрылся влагой. • Произошла конденсация вла

Página 204 - Tillbehör

Устранение неисправностейRU91Предупреждающие индикаторы и сообщенияНа экране ЖКД появляются следующие сообщения. Сообщение Значение/Действия по устран

Página 205 - Indikatorer på LCD-skärmen

RU92Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Эта функция отобража

Página 206 - Vid tagning av rörliga bilder

Дополнительная информацияRU93Дополнительная информацияПункты менюПункты меню, которые можно модифицировать, различаются в зависимости от положения пер

Página 207 - Vid visning av rörliga bilder

RU94Если переключатель режимов установлен в положение PLAY (когда выбрана опция [ ]) * Следующие меню доступны вне зависимости от положения переключат

Página 208 - Register

Дополнительная информацияRU95Если выбрана опция [ ] Если выбрана опция [ ] Пункт Установка ОписаниеCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET– Устанавлив

Página 209

RU96Меры предосторожностиО чисткеЧистка экрана ЖКДПротрите поверхность экрана, используя чистящий набор ЖКД (не прилагается) для удаления отпечатков п

Página 210

Дополнительная информацияRU97Как предотвратить конденсацию влагиПри перемещении фотоаппарата из холодного места в теплое помещение поместите фотоаппар

Página 211

RU98O плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” – это новое, компактное, переносное и универсальное запоминающее устройство в виде ИС пам

Página 212 - 307881263

Дополнительная информацияRU99• При транспортировке или хранении платы памяти “Memory Stick” поместите ее в прилагаемый к ней футляр. • Не касайтесь ра

Comentários a estes Manuais

Sem comentários