Sony DSC-U50 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-U50. Sony DSC-U50 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 180
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-084-891-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
DSC-U50
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-084-891-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Página 2 - Italiano

IT10Preparazione delle batterieBatterie utilizzabili– HR11/45: Batterie HR03 all’idruro di nichel-metallo (formato AAA) (2)NH-AAA-DA (2) (in dotazione

Página 3

NL12De batterijen plaatsen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.Houd de camera met het batterij-/"Memory Stick Duo"-

Página 4

Aan de slagNL13Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.

Página 5 - Come impugnare la

NL14Films opnemen 3)3) Continu opnemen met beeldformaat 160×112• De indicator voor de resterende batterijtijd geeft een lagere waarde aan onder de vol

Página 6

Aan de slagNL15Automatische stroomuitschakelfunctieAls u de camera ongeveer drie minuten lang niet gebruikt, wordt de camera automatisch uitgeschakeld

Página 7 - Informazioni supplementari

NL16, Kies de gewenste datumnotatie met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Maak een keuze tussen [Y/M/D] (jaar/maand/dag), [M/D/Y] (maand/

Página 8 - Identificazione delle parti

Stilstaande beelden opnemenNL17Een "Memory Stick Duo" plaatsen en verwijderen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.

Página 9

NL18Het formaat van stilstaande beelden instellen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschij

Página 10 - Caricamento delle batterie

Stilstaande beelden opnemenNL19BeeldformaatOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixe

Página 11 - Durata del caricamento

NL20Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden — Automatische instellingen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.De naam van

Página 12 - Inserimento delle batterie

Stilstaande beelden opnemenNL21, Druk de sluiterknop geheel in.Er klinkt een pieptoon. Wanneer "RECORDING" van het LCD-scherm verdwijnt, is

Página 13

Operazioni preliminariIT11Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare completamente delle batterie all’idruro di

Página 14 - Fonti di alimentazione

NL22LCD-scherm tijdens het opnemenGebruik [DISPLAY] onder [] met MENU en de regeltoetsen v/V om het display in en uit te schakelen. Dit is handig bij

Página 15 - Impostazione della

Stilstaande beelden opnemenNL23, Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de -indica

Página 16 - IMPOST. DATA/ORA

NL24Een flitserstand kiezen, Stel de modusschakelaar in op en druk enkele malen op de regeltoets v ( ) om een flitserstand te kiezen.Telkens als u op

Página 17

Stilstaande beelden opnemenNL25Een map maken of selecterenMet uw camera kunt u meerdere mappen op een "Memory Stick Duo" maken. U kunt ook d

Página 18 - DIMENS • RAF

NL26, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Elke nieuwe map die u maakt, krijgt een nummer dat één hoger is dan het hoogste nummer

Página 19 - Dimensioni immagine

Stilstaande beelden opnemenNL27, Kies de gewenste map met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.• U kunt niet de map "100MSDCF" kie

Página 20

NL28Opnamen aanpassen aan de omstandigheden — ScènekeuzeBij opnamen van personen, opnamen van landschappen, opnamen in de schemering of bewegende onde

Página 21 - REGISTRAZIONE IN

Stilstaande beelden opnemenNL29 Levende natuur-modusMet deze modus verbetert u blauwe en groene tinten zoals van de lucht, de zee en bergen, waardoor

Página 22 - LCD durante la ripresa

NL30De afstand tot een onderwerp instellen — BrandpuntsafstandAls u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp, of wanneer

Página 23 - Rotazione dell’obiettivo

Stilstaande beelden opnemenNL31, Kies de gewenste scherpstelling met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.U kunt kiezen uit de volgende afst

Página 24 - Riduzione effetto occhi rossi

IT12Inserimento delle batterie, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Tenere la macchina fotografica con il coperchio del compa

Página 25 - Creazione o

NL32, Kies [ BURST] of [ BURST] met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Het gebruikte beeldformaat voor doorlopend opnemen is ingesteld.D

Página 26 - IN CREAZIONE

Stilstaande beelden opnemenNL33De kleurtonen instellen — WitbalansWanneer de witbalans op Auto is ingesteld, werkt de functie Witbalans automatisch. D

Página 27 - IMMAGINE

NL34, Kies de gewenste modus met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de geselecteerde modu

Página 28 - Modo Crepuscolo

Stilstaande beelden bekijkenNL35Stilstaande beelden weergeven op het LCD-schermU kunt de beelden die u met de camera opneemt vrijwel direct op het LCD

Página 29 - Modo Esterni in azione

NL36Een indexscherm weergeven (vier beelden), Stel de modusschakelaar in op en druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk., Kies [ ] met d

Página 30

Stilstaande beelden bekijkenNL37De map selecteren en beelden afspelen — Map, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.

Página 31 - MES. FUOCO

NL38, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen map weergegeven.De selectie

Página 32

Stilstaande beelden bekijkenNL39Een beeld vergroten — Vergroot afspelenU kunt een beeld dat is opgenomen met de camera vergroten tot 2,5 of 5 maal het

Página 33

NL40Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF)U kunt de stilstaande beelden die u met de camera hebt opgenomen, voorzien van een afdrukm

Página 34 - BILANC. BIANCO

Stilstaande beelden bekijkenNL41, Kies [DPOF] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC., Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXE

Página 35 - Visualizzazione delle

Operazioni preliminariIT13Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b

Página 36

NL42De camera op een met PictBridge compatibele printer aansluitenAls u gebruikmaakt van een printer die compatibel is met PictBridge, kunt u gemakkel

Página 37 - CART RIPROD

Stilstaande beelden bekijkenNL43, Kies [PRINT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC.De melding "CONNECT A PRINTER" verschijnt.

Página 38 - Stick Duo”

NL44Beelden afdrukken, Voltooi de procedures in stap 1 tot 4 op pagina 42 en 43, en sluit vervolgens de camera aan op de printer.Wanneer de verbinding

Página 39

Stilstaande beelden bekijkenNL45, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Wanneer het bericht "PRINTING" verdwijnt, is het

Página 40

NL46Films opnemen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Het menu verschijnt.• U kunt geen geluid opnemen in films

Página 41 - CANC. IN CART

Films bekijkenNL47, Druk de sluiterknop geheel in."REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met opnemen. • De opname stopt als

Página 42

NL48OpnametijdDe opnametijd is verschillend. Dit hangt af van de capaciteit van de "Memory Stick Duo" en het beeldformaat. Als u een "M

Página 43 - , Collegare la macchina

Films bekijkenNL49Films weergeven op het LCD-scherm, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Het laatste beeld in de geselecteerde opnamemap

Página 44 - Stampa di immagini

NL50Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Druk op de regeltoetsen v/V om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op ME

Página 45 - STAMPA IN CORSO

Beelden wissenNL51, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als de melding "MEMORY STICK ACCESS" verdwijnt, is het beeld ge

Página 46 - DIMENSIONE

IT14Registrazione di immagini in movimento3)3) Ripresa continua con dimensioni immagine 160×112 • L’indicatore di livello della batteria diminuisce ne

Página 47 - 0:00/ 16:32

NL52, Kies [ ] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC. , Kies [OK] met de rege

Página 48 - Tempo di utilizzo

Beelden op de computer weergevenNL53Beelden naar de computer kopiëren – Voor Windows-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft

Página 49

NL54Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Als het USB-stuurprogramma ree

Página 50 - Cancellazione di immagini

Beelden op de computer weergevenNL55"Image Transfer" installerenMet het programma "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar

Página 51

NL56g Klik op [Finish] (Voltooien).Het scherm "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de installatie van "ImageMi

Página 52 - IN CORSO

Beelden op de computer weergevenNL57De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick Duo" met de te kopiëren beelden in de camer

Página 53

NL58P De USB-kabel loskoppelen van de computer of de "Memory Stick Duo" uit de camera verwijderen tijdens een USB-verbindingVoor gebruikers

Página 54 - Installazione del driver USB

Beelden op de computer weergevenNL59De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wij

Página 55 - Transfer”

NL60Als het pictogram voor de verwisselbare schijf niet wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [Deze computer] en klik vervolgens op [Eigenscha

Página 56 - “ImageMixer”

Beelden op de computer weergevenNL61Beelden weergeven op een computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Klik op [Start] t [Mijn documenten].De inhoud van d

Página 57 - MODO USB:NORM

Operazioni preliminariIT15Funzione di spegnimento automaticoSe non viene utilizzata per circa tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente per

Página 58 - P Rimozione del cavo USB dal

NL62Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden in verschillende mappen gegroepeerd

Página 59 - Se si tenta di copiare

Beelden op de computer weergevenNL63Beelden van de computer bekijken met de cameraAls u met de camera een beeldbestand wilt bekijken dat is gekopieerd

Página 60 - P in pagina 58 per

NL64Beelden naar de computer kopiëren – Voor Macintosh-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, of Mac

Página 61

Beelden op de computer weergevenNL65a Het USB-stuurprogramma installeren1 Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.H

Página 62 - Percorsi di memorizzazione

NL66Een video-cd maken met "ImageMixer"U kunt een video-cd maken met "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt gemaakte video-cd'

Página 63

Verhelpen van storingenNL67Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing

Página 64 - Comunicazione con il computer

NL68Stilstaande beelden en films opnemenU kunt de camera niet aanzetten.• De batterijen zijn niet goed geplaatst.• De batterijen zijn ontladen.• De ba

Página 65

Verhelpen van storingenNL69Beelden weergevenDe camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" in het toestel geplaatst. • D

Página 66 - Per l’edizione Macintosh

NL70Beelden wissenComputers Het beeld kan niet op een computer worden afgespeeld.— p Zie pagina 71.Uw camera kan niet vergroot afspelen.• Vergroot afs

Página 67 - Soluzione dei problemi

Verhelpen van storingenNL71De computer herkent de camera niet.• U maakt geen gebruik van de meegeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet goed aanges

Página 68

IT16, Selezionare il formato di data desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Scegliere il formato [A/M/G] (anno/mese/giorno), [M/

Página 69 - (flash disattivato)

NL72"Memory Stick Duo" Het beeld wordt omgekeerd weergegeven.• Het beeld dat is opgenomen in de gespiegelde modus, kan 180 graden gespiegeld

Página 70 - Computer

Verhelpen van storingenNL73 PictBridge-compatibele printerOverige problemenProbleem Oorzaak OplossingU kunt de camera niet op de printer aansluiten. •

Página 71

NL74Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossingNO MEMORY STICK• Plaats een &quo

Página 72 - “Memory Stick Duo”

Verhelpen van storingenNL75ENLARGED PLAYBACK ERROR• U probeert de functie Vergroot afspelen uit te voeren voor een bestand dat is gemaakt met andere a

Página 73

NL76Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de

Página 74

Aanvullende informatieNL77Menu-opdrachtenAfhankelijk van de stand van de modusschakelaar kunnen verschillende menuopties worden gekozen. Het LCD-scher

Página 75

NL78Als de modusschakelaar is ingesteld op of (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen)Als de modusschakelaar is ingesteld op (als [ ] is gek

Página 76

Aanvullende informatieNL79Als [ ] is geselecteerd in de menu-instellingen tijdens een verbinding met een PictBridge-compatibele printerDe volgende men

Página 77 - Opzioni di menu

NL80VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die in de zon staat gepark

Página 78

Aanvullende informatieNL81Condensvorming voorkomenAls u van een koude naar een warme omgeving gaat, berg de camera dan op in een afgesloten plastic ta

Página 79 - PictBridge

Registrazione di immagini fisseIT17Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”. Imp

Página 80 - Precauzioni

NL82De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen bij het afdanken van de cameraWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopce

Página 81 - Batteria ricaricabile interna

Aanvullende informatieNL83De "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een nieuw, compact, draagbaar IC-opslagmedium met een grotere ops

Página 82

NL84Opmerkingen over het gebruik van een "Memory Stick Duo"-adapter (meegeleverd)• Bij gebruik van een "Memory Stick Duo" met een

Página 83

Aanvullende informatieNL85De batterijoplader• Gebruik uitsluitend Sony nikkel-metallisch-hydridebatterijen in de batterijoplader die met uw camera is

Página 84

NL86Technische gegevensxCamera[Systeem]Beeldchip 6,72 mm (1/2,7 type) kleur CCD Primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraOngeveer 2 112

Página 85 - Caratteristiche tecniche

Aanvullende informatieNL87 LCD-schermdisplaysStilstaande beelden opnemenA Beeldformaatindicator (18, 31)B Indicator resterende batterijtijd (13)C Indi

Página 86 - Durante la registrazione di

NL88Als u stilstaande beelden afspeeltA Beeldformaatindicator (18, 31)B Afdrukmarkeringsindicator (DPOF) (40)C PictBridge-verbindingsindicator (43)D N

Página 87 - Durante la riproduzione di

IndexNL89IndexAAantal beelden dat kan worden opgeslagen of beschikbare opnametijd ...13, 19, 48AE/AF-vergrendelingsindicator ...

Página 88

NL90PPictBridge ... 42Pieptoon en sluitergeluid ... 79POWER ...

Página 90 - Nederlands

IT18Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Sullo sc

Página 91

Sony Corporation Printed in Japan308489141Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso

Página 92

Registrazione di immagini fisseIT19Dimensioni immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) delle immagini in base al tipo di immagini

Página 93 - De camera vasthouden

IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri

Página 94

IT20Registrazione di base di immagini fisse — mediante il modo di regolazione automatica, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la mac

Página 95 - Aanvullende informatie

Registrazione di immagini fisseIT21, Premere fino in fondo il tasto di scatto.Viene emesso un segnale acustico. Quando il messaggio “REGISTRAZIONE IN

Página 96 - De onderdelen herkennen

IT22Visualizzazione dello schermo LCD durante la ripresaÈ possibile utilizzare [DISPLAY] in [] con MENU e i tasti di controllo v/V per accendere e spe

Página 97

Registrazione di immagini fisseIT23, Selezionare [ACCESO] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e su

Página 98 - De batterijen opladen

IT24Selezione di un modo flash, Impostare il selettore di modo su , e premere ripetutamente il tasto di controllo v () per selezionare un modo flash.

Página 99 - Opmerkingen over nikkel

Registrazione di immagini fisseIT25Creazione o selezione di una cartellaLa macchina fotografica è in grado di creare più cartelle all’interno di un “M

Página 100 - De batterijen plaatsen

IT26, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Viene creata una nuova cartella il cui numero è superiore di uno al numero più

Página 101

Registrazione di immagini fisseIT27, Selezionare la cartella desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.• Non è possibile selezionar

Página 102 - De camera in- en

IT28Registrazione in base alle condizioni della scena — Selezione scenaDurante le registrazioni di persone o panorami al crepuscolo, utilizzare i modi

Página 103 - Datum en tijd

Registrazione di immagini fisseIT29 Modo scena viva e naturaleIl modo scena viva e naturale esalta i blu e i verdi, come il cielo, l’oceano e le monta

Página 104 - DATE&TIME SET

IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Página 105 - Stilstaande beelden opnemen

IT30Impostazione della distanza dal soggetto — Preimpostazione della messa a fuoco Quando si registra un’immagine mediante una distanza preimpostata d

Página 106 - SIZE • BURST

Registrazione di immagini fisseIT31, Selezionare l’impostazione di messa a fuoco desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Sono dis

Página 107 - Beeldformaat

IT32, Selezionare [ RAF] o [ RAF] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Le dimensioni dell’immagine per la registrazione burst vengono i

Página 108 - — Automatische instellingen

Registrazione di immagini fisseIT33Regolazione dei toni di colore — Bilanciamento del biancoQuando è impostato su Auto, il bilanciamento del bianco vi

Página 109 - LCD-verlichting

IT34, Selezionare il modo desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo LCD vien

Página 110 - LCD-scherm tijdens het

Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini fisse sullo schermo LCD Lo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamen

Página 111 - De lens draaien

IT36Visualizzazione di una schermata Index (quattro immagini), Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visual

Página 112 - Rode-ogenreductie

Visualizzazione di immagini fisseIT37Selezione della cartella e riproduzione delle immagini — Cartella , Impostare il selettore di modo su , quindi a

Página 113 - Een map maken of

IT38, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo viene visualizzata la c

Página 114 - De opnamemap selecteren

Visualizzazione di immagini fisseIT39Ingrandimento di un’immagine — Riproduzione ingranditaÈ possibile ingrandire le immagini riprese con la macchina

Página 115 - Kies [CANCEL] in stap 4

IT4Pulire la superficie del flash prima dell’utilizzoSe la sporcizia cambia colore o si attacca alla superficie del flash a causa del calore del flash

Página 116 - Schemerstand

IT40Selezione delle immagini da stampare - Contrassegno di stampa (DPOF)È possibile contrassegnare per la stampa le immagini registrate con la macchin

Página 117 - Buitensport-modus

Visualizzazione di immagini fisseIT41, Selezionare [DPOF] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC., Selezionare [ACCESO] con il tasto di cont

Página 118

IT42Connessione della macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge Se si utilizza una stampante compatibile PictBridge è possibile stam

Página 119

Visualizzazione di immagini fisseIT43, Selezionare [STAMPA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Il messaggio “COLLEGARE UNA STAMPANTE ”

Página 120

IT44Stampa di immagini, Completare le procedure descritte nei punti da 1 a 4 nelle pagine 42 e 43, quindi collegare la fotocamera alla stampante.Una v

Página 121

Visualizzazione di immagini fisseIT45, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “STAMPA IN CORSO” scompar

Página 122 - WHITE BALANCE

IT46Registrazione di immagini in movimento, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Viene visuali

Página 123 - LCD-scherm

Visualizzazione di immagini in movimentoIT47, Premere fino in fondo il tasto di scatto.“REG” viene visualizzato sullo schermo LCD e la macchina fotogr

Página 124 - DELETE IN FOLDER

IT48Tempo di utilizzoIl tempo di utilizzo varia in base alla capacità del “Memory Stick Duo” e alle dimensioni dell’immagine. Fare riferimento alla ta

Página 125 - Het CHANGE FOLDER-scherm

Visualizzazione di immagini in movimentoIT49Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCD, Impostare il selettore di modo su , quindi

Página 126 - Stick Duo"

IT5Come impugnare la macchina fotografica• Quando si registra un’immagine con la macchina fotografica, fare attenzione a non coprire il flash o l’obie

Página 127 - Stilstaande beelden bekijken

IT50Cancellazione di immagini, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica.Premere i tasti di controllo v/V per sele

Página 128 - 101-0006

Cancellazione di immaginiIT51, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “ACCESSO MEMORY STICK” scompare,

Página 129 - V en druk vervolgens op EXEC

IT52, Selezionare [ ] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC. Selezionare [FORMATTA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC. , Se

Página 130 - 2003 7 4

Gestione delle immagini sul computerIT53Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:

Página 131 - , Sluit de camera aan op de

IT54• Lo schermo deve essere impostato su almeno 800 × 600 punti a 65.000 o più colori (colori a 16 bit). Con un’impostazione dello schermo inferiore

Página 132 - Beelden afdrukken

Gestione delle immagini sul computerIT55Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame

Página 133 - PRINTING

IT56Una volta completata l’installazione, la schermata informa dell’avvenuta operazione.g Fare clic su [Finish] (Fine).La schermata della procedura gu

Página 134 - Films opnemen

Gestione delle immagini sul computerIT57Connessione della macchina fotografica al computera Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick Duo”

Página 135 - Films bekijken

IT58P Rimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick Duo” dalla macchina fotografica durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 200

Página 136 - Opnametijd

Gestione delle immagini sul computerIT59La procedura di AutoPlay del sistema operativo non si avvia automaticamente anche se si effettua la connession

Página 137 - , Druk op EXEC

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Come impugnare la macchina fotografica ...

Página 138 - Beelden wissen

IT60Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [Risorse del computer], quindi scegliere [Proprietà].V

Página 139

Gestione delle immagini sul computerIT61Visualizzazione delle immagini sul computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Fare clic su [Start] t [Documenti].Vi

Página 140 - FORMATTING

IT62Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle ne

Página 141

Gestione delle immagini sul computerIT63Visualizzazione delle immagini presenti nel computer con la macchina fotograficaPer visualizzare con la macchi

Página 142 - Het USB-stuurprogramma

IT64Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2,

Página 143

Gestione delle immagini sul computerIT652 Fare clic su [Cyber-shot] nella schermata di selezione dei modelli.Viene visualizzata la schermata del menu

Página 144

IT66Creazione di un Video CD con “ImageMixer”È possibile creare un video CD utilizzando “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony). I

Página 145 - USB MODE:NORMAL

Soluzione dei problemiIT67Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz

Página 146 - P De USB-kabel loskoppelen

IT68Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoLa macchina fotografica non si accende.• Le batterie non sono installate correttamente.• Le b

Página 147 - Een beeldbestand kopiëren

Soluzione dei problemiIT69Visualizzazione delle immaginiLa macchina fotografica non registra le immagini.• Non è inserito alcun “Memory Stick Duo”. •

Página 148

IT7Copia delle immagini sul computer — Per gli utenti di Windows ...53Installazione del driver USB...54Installazione di “Image Tran

Página 149 - Beelden weergeven op een

IT70Cancellazione di immaginiComputer Non è possibile riprodurre l’immagine su un computer.— p Vedere pagina 71.La macchina fotografica non esegue la

Página 150 - Opslagbestemmingen en

Soluzione dei problemiIT71Il computer non riconosce la macchina fotografica.• Non viene utilizzato il cavo USB fornito in dotazione. • Il cavo USB non

Página 151

IT72“Memory Stick Duo”L’immagine viene visualizzata capovolta.• Le immagini registrate in modo Mirror possono essere visualizzate invertite di 180 gra

Página 152 - Communicatie met de computer

Soluzione dei problemiIT73PictBridge stampante compatibileAltroSintomo Causa SoluzioneNon è possibile collegare la macchina fotografica alla stampante

Página 153

IT74Messaggi informativi e di avvisoSullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azione correttivaNESSUN MEMORY S

Página 154 - Voor de Macintosh versie

Soluzione dei problemiIT75ERRORE RIPRODUZIONE INGRANDITA• Si sta tentando di eseguire la riproduzione ingrandita di un file creato con un’altro dispos

Página 155 - Verhelpen van storingen

IT76Indicazioni di autodiagnostica – Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle

Página 156 - (Levende natuur-modus)

Informazioni supplementariIT77Opzioni di menuLe voci dei menu che si possono modificare variano in base alla posizione del selettore di modo. Sullo sc

Página 157 - (Geen flits)

IT78Quando il selettore di modo è impostato su o (quando nelle impostazioni del menu è selezionato [ ])Quando il selettore di modo è impostato su

Página 158 - Computers

Informazioni supplementariIT79Quando nelle impostazioni è selezionato [ ] durante la connessione con una stampante compatibile PictBridge I menu di se

Página 159

IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.12348657Fissaggio della tracol

Página 160 - "Memory Stick Duo"

IT80PrecauzioniNon lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile parcheggiata al sole: in

Página 161 - Overige problemen

Informazioni supplementariIT81Come prevenire la formazione di condensaQuando la macchina fotografica passa da un ambiente freddo a uno caldo, si racco

Página 162 - Waarschuwingen en meldingen

IT82Informazioni su “Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di

Página 163 - PRINTER ERROR

Informazioni supplementariIT83Note sull’utilizzo dell’adattatore Memory Stick Duo (in dotazione)• Quando si utilizza un “Memory Stick Duo”con una peri

Página 164 - Zelfdiagnosedisplay

IT84Informazioni sul caricabatterie• Evitare di utilizzare il caricatore fornito in dotazione con la macchina fotografica per caricare batterie divers

Página 165 - Menu-opdrachten

Informazioni supplementariIT85Caratteristiche tecnichexMacchina fotografica[Sistema]Dispositivo immagine6,72 mm (tipo 1/2,7) a colori CCD Filtro color

Página 166

IT86Visualizzazioni dello schermo LCD Durante la registrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore livello della ba

Página 167 - LANGUAGE

Informazioni supplementariIT87Durante la riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore contrassegno di stampa (D

Página 168 - Voorzorgsmaatregelen

IT88IndiceAAlimentazioneAccensione/spegnimento ... 14batterie ... 10inse

Página 169 - De interne oplaadbare

IndiceIT89NNumero di immagini che è possibile salvare o tempo di utilizzo ...13, 19, 48PPercorsi di memorizzazione dei file di immagine ...

Página 170

IT91234567980qaA Tasti di controlloMenu attivato: v/V (15)Menu disattivato: /SCENE (24, 28)B Tasto MENU (15)C Spia (carica flash) (arancione) (24)D

Página 171 - De "Memory Stick"

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken

Página 172

NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Página 173 - De batterijoplader

NL4Reinig het oppervlak van de flitser voordat u deze gebruiktDoor de warmte van de flits kan vuil op het oppervlak van de flitser verkleuren of erop

Página 174 - Technische gegevens

NL5De camera vasthouden• Als u een beeld opneemt met de camera, zorg dan dat u de flitser of de lens niet met uw vingers bedekt.• U kunt het lensgedee

Página 175 - LCD-schermdisplays

NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt... 3De camera vasthouden...5De onderdelen herkennen ...

Página 176 - Als u bewegende beelden

NL7Verhelpen van storingen ...67Waarschuwingen en meldingen ...74Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die

Página 177

NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.12348657De nekband bevestige

Página 178

NL91234567980qaA RegeltoetsenMenu aan: v/V (15)Menu uit: /SCENE (24, 28)B MENU-toets (15)C (Oplaadlampje) flitser (oranje) (24)D LCD-schermE USB-aan

Página 179

NL10Voorbereidingen voor batterijenGeschikte batterijen– HR11/45: HR03 (formaat AAA) nikkel-metallisch-hydridebatterijen (2) NH-AAA-DA (2) (meegelever

Página 180 - 308489141

Aan de slagNL11OplaadtijdDit is de tijd die nodig is om twee volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden met de meegeleverde bat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários