3-084-891-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Preparazione delle batterieBatterie utilizzabili– HR11/45: Batterie HR03 all’idruro di nichel-metallo (formato AAA) (2)NH-AAA-DA (2) (in dotazione
NL12De batterijen plaatsen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.Houd de camera met het batterij-/"Memory Stick Duo"-
Aan de slagNL13Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.
NL14Films opnemen 3)3) Continu opnemen met beeldformaat 160×112• De indicator voor de resterende batterijtijd geeft een lagere waarde aan onder de vol
Aan de slagNL15Automatische stroomuitschakelfunctieAls u de camera ongeveer drie minuten lang niet gebruikt, wordt de camera automatisch uitgeschakeld
NL16, Kies de gewenste datumnotatie met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Maak een keuze tussen [Y/M/D] (jaar/maand/dag), [M/D/Y] (maand/
Stilstaande beelden opnemenNL17Een "Memory Stick Duo" plaatsen en verwijderen, Maak het batterij-/"Memory Stick Duo"-deksel open.
NL18Het formaat van stilstaande beelden instellen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Op het LCD-scherm verschij
Stilstaande beelden opnemenNL19BeeldformaatOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat (aantal pixe
NL20Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden — Automatische instellingen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.De naam van
Stilstaande beelden opnemenNL21, Druk de sluiterknop geheel in.Er klinkt een pieptoon. Wanneer "RECORDING" van het LCD-scherm verdwijnt, is
Operazioni preliminariIT11Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare completamente delle batterie all’idruro di
NL22LCD-scherm tijdens het opnemenGebruik [DISPLAY] onder [] met MENU en de regeltoetsen v/V om het display in en uit te schakelen. Dit is handig bij
Stilstaande beelden opnemenNL23, Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de -indica
NL24Een flitserstand kiezen, Stel de modusschakelaar in op en druk enkele malen op de regeltoets v ( ) om een flitserstand te kiezen.Telkens als u op
Stilstaande beelden opnemenNL25Een map maken of selecterenMet uw camera kunt u meerdere mappen op een "Memory Stick Duo" maken. U kunt ook d
NL26, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Elke nieuwe map die u maakt, krijgt een nummer dat één hoger is dan het hoogste nummer
Stilstaande beelden opnemenNL27, Kies de gewenste map met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.• U kunt niet de map "100MSDCF" kie
NL28Opnamen aanpassen aan de omstandigheden — ScènekeuzeBij opnamen van personen, opnamen van landschappen, opnamen in de schemering of bewegende onde
Stilstaande beelden opnemenNL29 Levende natuur-modusMet deze modus verbetert u blauwe en groene tinten zoals van de lucht, de zee en bergen, waardoor
NL30De afstand tot een onderwerp instellen — BrandpuntsafstandAls u een beeld opneemt met een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp, of wanneer
Stilstaande beelden opnemenNL31, Kies de gewenste scherpstelling met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.U kunt kiezen uit de volgende afst
IT12Inserimento delle batterie, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”.Tenere la macchina fotografica con il coperchio del compa
NL32, Kies [ BURST] of [ BURST] met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Het gebruikte beeldformaat voor doorlopend opnemen is ingesteld.D
Stilstaande beelden opnemenNL33De kleurtonen instellen — WitbalansWanneer de witbalans op Auto is ingesteld, werkt de functie Witbalans automatisch. D
NL34, Kies de gewenste modus met de regeltoetsen v/V en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de geselecteerde modu
Stilstaande beelden bekijkenNL35Stilstaande beelden weergeven op het LCD-schermU kunt de beelden die u met de camera opneemt vrijwel direct op het LCD
NL36Een indexscherm weergeven (vier beelden), Stel de modusschakelaar in op en druk op MENU.Op het LCD-scherm verschijnt de menubalk., Kies [ ] met d
Stilstaande beelden bekijkenNL37De map selecteren en beelden afspelen — Map, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.
NL38, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als u op MENU drukt, verdwijnt het menu en wordt de gekozen map weergegeven.De selectie
Stilstaande beelden bekijkenNL39Een beeld vergroten — Vergroot afspelenU kunt een beeld dat is opgenomen met de camera vergroten tot 2,5 of 5 maal het
NL40Beelden kiezen om af te drukken — Afdrukmarkering (DPOF)U kunt de stilstaande beelden die u met de camera hebt opgenomen, voorzien van een afdrukm
Stilstaande beelden bekijkenNL41, Kies [DPOF] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC., Kies [ON] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXE
Operazioni preliminariIT13Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b
NL42De camera op een met PictBridge compatibele printer aansluitenAls u gebruikmaakt van een printer die compatibel is met PictBridge, kunt u gemakkel
Stilstaande beelden bekijkenNL43, Kies [PRINT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC.De melding "CONNECT A PRINTER" verschijnt.
NL44Beelden afdrukken, Voltooi de procedures in stap 1 tot 4 op pagina 42 en 43, en sluit vervolgens de camera aan op de printer.Wanneer de verbinding
Stilstaande beelden bekijkenNL45, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Wanneer het bericht "PRINTING" verdwijnt, is het
NL46Films opnemen, Zet de modusschakelaar op , zet de camera aan en druk vervolgens op MENU.Het menu verschijnt.• U kunt geen geluid opnemen in films
Films bekijkenNL47, Druk de sluiterknop geheel in."REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met opnemen. • De opname stopt als
NL48OpnametijdDe opnametijd is verschillend. Dit hangt af van de capaciteit van de "Memory Stick Duo" en het beeldformaat. Als u een "M
Films bekijkenNL49Films weergeven op het LCD-scherm, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Het laatste beeld in de geselecteerde opnamemap
NL50Beelden wissen, Zet de modusschakelaar op en zet de camera aan.Druk op de regeltoetsen v/V om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op ME
Beelden wissenNL51, Kies [OK] met de regeltoets v en druk vervolgens op EXEC.Als de melding "MEMORY STICK ACCESS" verdwijnt, is het beeld ge
IT14Registrazione di immagini in movimento3)3) Ripresa continua con dimensioni immagine 160×112 • L’indicatore di livello della batteria diminuisce ne
NL52, Kies [ ] met de regeltoets V en druk vervolgens op EXEC. Kies [FORMAT] met de regeltoets v/V en druk vervolgens op EXEC. , Kies [OK] met de rege
Beelden op de computer weergevenNL53Beelden naar de computer kopiëren – Voor Windows-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft
NL54Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Als het USB-stuurprogramma ree
Beelden op de computer weergevenNL55"Image Transfer" installerenMet het programma "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar
NL56g Klik op [Finish] (Voltooien).Het scherm "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de installatie van "ImageMi
Beelden op de computer weergevenNL57De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick Duo" met de te kopiëren beelden in de camer
NL58P De USB-kabel loskoppelen van de computer of de "Memory Stick Duo" uit de camera verwijderen tijdens een USB-verbindingVoor gebruikers
Beelden op de computer weergevenNL59De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wij
NL60Als het pictogram voor de verwisselbare schijf niet wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [Deze computer] en klik vervolgens op [Eigenscha
Beelden op de computer weergevenNL61Beelden weergeven op een computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Klik op [Start] t [Mijn documenten].De inhoud van d
Operazioni preliminariIT15Funzione di spegnimento automaticoSe non viene utilizzata per circa tre minuti, la fotocamera si spegne automaticamente per
NL62Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestandenBeeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden in verschillende mappen gegroepeerd
Beelden op de computer weergevenNL63Beelden van de computer bekijken met de cameraAls u met de camera een beeldbestand wilt bekijken dat is gekopieerd
NL64Beelden naar de computer kopiëren – Voor Macintosh-gebruikersAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, of Mac
Beelden op de computer weergevenNL65a Het USB-stuurprogramma installeren1 Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.H
NL66Een video-cd maken met "ImageMixer"U kunt een video-cd maken met "ImageMixer Ver.1.5 for Sony". U kunt gemaakte video-cd'
Verhelpen van storingenNL67Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing
NL68Stilstaande beelden en films opnemenU kunt de camera niet aanzetten.• De batterijen zijn niet goed geplaatst.• De batterijen zijn ontladen.• De ba
Verhelpen van storingenNL69Beelden weergevenDe camera kan geen beelden opnemen.• Er is geen "Memory Stick Duo" in het toestel geplaatst. • D
NL70Beelden wissenComputers Het beeld kan niet op een computer worden afgespeeld.— p Zie pagina 71.Uw camera kan niet vergroot afspelen.• Vergroot afs
Verhelpen van storingenNL71De computer herkent de camera niet.• U maakt geen gebruik van de meegeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet goed aanges
IT16, Selezionare il formato di data desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Scegliere il formato [A/M/G] (anno/mese/giorno), [M/
NL72"Memory Stick Duo" Het beeld wordt omgekeerd weergegeven.• Het beeld dat is opgenomen in de gespiegelde modus, kan 180 graden gespiegeld
Verhelpen van storingenNL73 PictBridge-compatibele printerOverige problemenProbleem Oorzaak OplossingU kunt de camera niet op de printer aansluiten. •
NL74Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossingNO MEMORY STICK• Plaats een &quo
Verhelpen van storingenNL75ENLARGED PLAYBACK ERROR• U probeert de functie Vergroot afspelen uit te voeren voor een bestand dat is gemaakt met andere a
NL76Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de
Aanvullende informatieNL77Menu-opdrachtenAfhankelijk van de stand van de modusschakelaar kunnen verschillende menuopties worden gekozen. Het LCD-scher
NL78Als de modusschakelaar is ingesteld op of (als [ ] is gekozen in de menu-instellingen)Als de modusschakelaar is ingesteld op (als [ ] is gek
Aanvullende informatieNL79Als [ ] is geselecteerd in de menu-instellingen tijdens een verbinding met een PictBridge-compatibele printerDe volgende men
NL80VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto die in de zon staat gepark
Aanvullende informatieNL81Condensvorming voorkomenAls u van een koude naar een warme omgeving gaat, berg de camera dan op in een afgesloten plastic ta
Registrazione di immagini fisseIT17Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick Duo”. Imp
NL82De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen bij het afdanken van de cameraWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopce
Aanvullende informatieNL83De "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een nieuw, compact, draagbaar IC-opslagmedium met een grotere ops
NL84Opmerkingen over het gebruik van een "Memory Stick Duo"-adapter (meegeleverd)• Bij gebruik van een "Memory Stick Duo" met een
Aanvullende informatieNL85De batterijoplader• Gebruik uitsluitend Sony nikkel-metallisch-hydridebatterijen in de batterijoplader die met uw camera is
NL86Technische gegevensxCamera[Systeem]Beeldchip 6,72 mm (1/2,7 type) kleur CCD Primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraOngeveer 2 112
Aanvullende informatieNL87 LCD-schermdisplaysStilstaande beelden opnemenA Beeldformaatindicator (18, 31)B Indicator resterende batterijtijd (13)C Indi
NL88Als u stilstaande beelden afspeeltA Beeldformaatindicator (18, 31)B Afdrukmarkeringsindicator (DPOF) (40)C PictBridge-verbindingsindicator (43)D N
IndexNL89IndexAAantal beelden dat kan worden opgeslagen of beschikbare opnametijd ...13, 19, 48AE/AF-vergrendelingsindicator ...
NL90PPictBridge ... 42Pieptoon en sluitergeluid ... 79POWER ...
IT18Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Sullo sc
Sony Corporation Printed in Japan308489141Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso
Registrazione di immagini fisseIT19Dimensioni immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) delle immagini in base al tipo di immagini
IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri
IT20Registrazione di base di immagini fisse — mediante il modo di regolazione automatica, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la mac
Registrazione di immagini fisseIT21, Premere fino in fondo il tasto di scatto.Viene emesso un segnale acustico. Quando il messaggio “REGISTRAZIONE IN
IT22Visualizzazione dello schermo LCD durante la ripresaÈ possibile utilizzare [DISPLAY] in [] con MENU e i tasti di controllo v/V per accendere e spe
Registrazione di immagini fisseIT23, Selezionare [ACCESO] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e su
IT24Selezione di un modo flash, Impostare il selettore di modo su , e premere ripetutamente il tasto di controllo v () per selezionare un modo flash.
Registrazione di immagini fisseIT25Creazione o selezione di una cartellaLa macchina fotografica è in grado di creare più cartelle all’interno di un “M
IT26, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Viene creata una nuova cartella il cui numero è superiore di uno al numero più
Registrazione di immagini fisseIT27, Selezionare la cartella desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.• Non è possibile selezionar
IT28Registrazione in base alle condizioni della scena — Selezione scenaDurante le registrazioni di persone o panorami al crepuscolo, utilizzare i modi
Registrazione di immagini fisseIT29 Modo scena viva e naturaleIl modo scena viva e naturale esalta i blu e i verdi, come il cielo, l’oceano e le monta
IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di
IT30Impostazione della distanza dal soggetto — Preimpostazione della messa a fuoco Quando si registra un’immagine mediante una distanza preimpostata d
Registrazione di immagini fisseIT31, Selezionare l’impostazione di messa a fuoco desiderata con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Sono dis
IT32, Selezionare [ RAF] o [ RAF] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Le dimensioni dell’immagine per la registrazione burst vengono i
Registrazione di immagini fisseIT33Regolazione dei toni di colore — Bilanciamento del biancoQuando è impostato su Auto, il bilanciamento del bianco vi
IT34, Selezionare il modo desiderato con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo LCD vien
Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini fisse sullo schermo LCD Lo schermo LCD consente di visualizzare quasi immediatamen
IT36Visualizzazione di una schermata Index (quattro immagini), Impostare il selettore di modo su , quindi premere MENU.Sullo schermo LCD viene visual
Visualizzazione di immagini fisseIT37Selezione della cartella e riproduzione delle immagini — Cartella , Impostare il selettore di modo su , quindi a
IT38, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando si preme MENU, il menu scompare e sullo schermo viene visualizzata la c
Visualizzazione di immagini fisseIT39Ingrandimento di un’immagine — Riproduzione ingranditaÈ possibile ingrandire le immagini riprese con la macchina
IT4Pulire la superficie del flash prima dell’utilizzoSe la sporcizia cambia colore o si attacca alla superficie del flash a causa del calore del flash
IT40Selezione delle immagini da stampare - Contrassegno di stampa (DPOF)È possibile contrassegnare per la stampa le immagini registrate con la macchin
Visualizzazione di immagini fisseIT41, Selezionare [DPOF] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC., Selezionare [ACCESO] con il tasto di cont
IT42Connessione della macchina fotografica a una stampante compatibile PictBridge Se si utilizza una stampante compatibile PictBridge è possibile stam
Visualizzazione di immagini fisseIT43, Selezionare [STAMPA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC.Il messaggio “COLLEGARE UNA STAMPANTE ”
IT44Stampa di immagini, Completare le procedure descritte nei punti da 1 a 4 nelle pagine 42 e 43, quindi collegare la fotocamera alla stampante.Una v
Visualizzazione di immagini fisseIT45, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “STAMPA IN CORSO” scompar
IT46Registrazione di immagini in movimento, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica e premere MENU.Viene visuali
Visualizzazione di immagini in movimentoIT47, Premere fino in fondo il tasto di scatto.“REG” viene visualizzato sullo schermo LCD e la macchina fotogr
IT48Tempo di utilizzoIl tempo di utilizzo varia in base alla capacità del “Memory Stick Duo” e alle dimensioni dell’immagine. Fare riferimento alla ta
Visualizzazione di immagini in movimentoIT49Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCD, Impostare il selettore di modo su , quindi
IT5Come impugnare la macchina fotografica• Quando si registra un’immagine con la macchina fotografica, fare attenzione a non coprire il flash o l’obie
IT50Cancellazione di immagini, Impostare il selettore di modo su , quindi accendere la macchina fotografica.Premere i tasti di controllo v/V per sele
Cancellazione di immaginiIT51, Selezionare [OK] con il tasto di controllo v, quindi premere EXEC.Quando il messaggio “ACCESSO MEMORY STICK” scompare,
IT52, Selezionare [ ] con il tasto di controllo V, quindi premere EXEC. Selezionare [FORMATTA] con i tasti di controllo v/V, quindi premere EXEC. , Se
Gestione delle immagini sul computerIT53Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:
IT54• Lo schermo deve essere impostato su almeno 800 × 600 punti a 65.000 o più colori (colori a 16 bit). Con un’impostazione dello schermo inferiore
Gestione delle immagini sul computerIT55Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame
IT56Una volta completata l’installazione, la schermata informa dell’avvenuta operazione.g Fare clic su [Finish] (Fine).La schermata della procedura gu
Gestione delle immagini sul computerIT57Connessione della macchina fotografica al computera Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick Duo”
IT58P Rimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick Duo” dalla macchina fotografica durante una connessione USBPer gli utenti di Windows 200
Gestione delle immagini sul computerIT59La procedura di AutoPlay del sistema operativo non si avvia automaticamente anche se si effettua la connession
IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Come impugnare la macchina fotografica ...
IT60Se non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [Risorse del computer], quindi scegliere [Proprietà].V
Gestione delle immagini sul computerIT61Visualizzazione delle immagini sul computer— Windows 98/98SE/2000/Me/XPa Fare clic su [Start] t [Documenti].Vi
IT62Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografica vengono raggruppati in cartelle ne
Gestione delle immagini sul computerIT63Visualizzazione delle immagini presenti nel computer con la macchina fotograficaPer visualizzare con la macchi
IT64Copia delle immagini sul computer – Per gli utenti di MacintoshAmbiente operativo consigliatoSistema operativo: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2,
Gestione delle immagini sul computerIT652 Fare clic su [Cyber-shot] nella schermata di selezione dei modelli.Viene visualizzata la schermata del menu
IT66Creazione di un Video CD con “ImageMixer”È possibile creare un video CD utilizzando “ImageMixer Ver.1.5 for Sony” (ImageMixer Ver.1.5 per Sony). I
Soluzione dei problemiIT67Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluz
IT68Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoLa macchina fotografica non si accende.• Le batterie non sono installate correttamente.• Le b
Soluzione dei problemiIT69Visualizzazione delle immaginiLa macchina fotografica non registra le immagini.• Non è inserito alcun “Memory Stick Duo”. •
IT7Copia delle immagini sul computer — Per gli utenti di Windows ...53Installazione del driver USB...54Installazione di “Image Tran
IT70Cancellazione di immaginiComputer Non è possibile riprodurre l’immagine su un computer.— p Vedere pagina 71.La macchina fotografica non esegue la
Soluzione dei problemiIT71Il computer non riconosce la macchina fotografica.• Non viene utilizzato il cavo USB fornito in dotazione. • Il cavo USB non
IT72“Memory Stick Duo”L’immagine viene visualizzata capovolta.• Le immagini registrate in modo Mirror possono essere visualizzate invertite di 180 gra
Soluzione dei problemiIT73PictBridge stampante compatibileAltroSintomo Causa SoluzioneNon è possibile collegare la macchina fotografica alla stampante
IT74Messaggi informativi e di avvisoSullo schermo LCD viene visualizzato il seguente messaggio. Messaggio Significato/azione correttivaNESSUN MEMORY S
Soluzione dei problemiIT75ERRORE RIPRODUZIONE INGRANDITA• Si sta tentando di eseguire la riproduzione ingrandita di un file creato con un’altro dispos
IT76Indicazioni di autodiagnostica – Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle
Informazioni supplementariIT77Opzioni di menuLe voci dei menu che si possono modificare variano in base alla posizione del selettore di modo. Sullo sc
IT78Quando il selettore di modo è impostato su o (quando nelle impostazioni del menu è selezionato [ ])Quando il selettore di modo è impostato su
Informazioni supplementariIT79Quando nelle impostazioni è selezionato [ ] durante la connessione con una stampante compatibile PictBridge I menu di se
IT8Identificazione delle partiPer i dettagli relativi all’utilizzo, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi.12348657Fissaggio della tracol
IT80PrecauzioniNon lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile parcheggiata al sole: in
Informazioni supplementariIT81Come prevenire la formazione di condensaQuando la macchina fotografica passa da un ambiente freddo a uno caldo, si racco
IT82Informazioni su “Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di
Informazioni supplementariIT83Note sull’utilizzo dell’adattatore Memory Stick Duo (in dotazione)• Quando si utilizza un “Memory Stick Duo”con una peri
IT84Informazioni sul caricabatterie• Evitare di utilizzare il caricatore fornito in dotazione con la macchina fotografica per caricare batterie divers
Informazioni supplementariIT85Caratteristiche tecnichexMacchina fotografica[Sistema]Dispositivo immagine6,72 mm (tipo 1/2,7) a colori CCD Filtro color
IT86Visualizzazioni dello schermo LCD Durante la registrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore livello della ba
Informazioni supplementariIT87Durante la riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (18, 31)B Indicatore contrassegno di stampa (D
IT88IndiceAAlimentazioneAccensione/spegnimento ... 14batterie ... 10inse
IndiceIT89NNumero di immagini che è possibile salvare o tempo di utilizzo ...13, 19, 48PPercorsi di memorizzazione dei file di immagine ...
IT91234567980qaA Tasti di controlloMenu attivato: v/V (15)Menu disattivato: /SCENE (24, 28)B Tasto MENU (15)C Spia (carica flash) (arancione) (24)D
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken
NL4Reinig het oppervlak van de flitser voordat u deze gebruiktDoor de warmte van de flits kan vuil op het oppervlak van de flitser verkleuren of erop
NL5De camera vasthouden• Als u een beeld opneemt met de camera, zorg dan dat u de flitser of de lens niet met uw vingers bedekt.• U kunt het lensgedee
NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt... 3De camera vasthouden...5De onderdelen herkennen ...
NL7Verhelpen van storingen ...67Waarschuwingen en meldingen ...74Zelfdiagnosedisplay — Als er een code verschijnt die
NL8De onderdelen herkennenRaadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld, voor informatie over de bediening.12348657De nekband bevestige
NL91234567980qaA RegeltoetsenMenu aan: v/V (15)Menu uit: /SCENE (24, 28)B MENU-toets (15)C (Oplaadlampje) flitser (oranje) (24)D LCD-schermE USB-aan
NL10Voorbereidingen voor batterijenGeschikte batterijen– HR11/45: HR03 (formaat AAA) nikkel-metallisch-hydridebatterijen (2) NH-AAA-DA (2) (meegelever
Aan de slagNL11OplaadtijdDit is de tijd die nodig is om twee volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden met de meegeleverde bat
Comentários a estes Manuais