© 2009 Sony CorporationCameră digitală Single Lens ReexManual de instrucţiuniDSLR-A230
1094
100O histogramă prezintă distribuţia luminanţei care indică numărul de pixeli de o anumită luminozitate exi
101Puteţi proteja imaginile împotriva ştergerii accidentale.Funcţia de protejare poate acţionată e cu butonul Fn, e cu cel MENIU. În continuare es
1021
1031 TIndex imagini T2
1041
105• Utilizaţi un cablu HDMI care are marcată sigla HDMI pe el.• Utilizaţi un cablu care are un miniconector HDMI la unul dintre capete (spre came
106Argentina, Paraguay, UruguayBulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.Conect
107• Dacă această cameră efectuează operaţii care nu sunt necesare, ca răspuns la acţionarea telecomenzii TV, în cazul în care aparatul este cuplat la
108T TDimensiunea imaginiiT
109T TCalitateTFormatul de şier : RAW (date brute)Acest format
11 – ataşat de c
110T TNumărul şieruluiT
111Este creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor.Este creat un nou director căruia îi este
112Dacă stabiliţi viteza
113Când modul de înregistrare este M (Manual exposure – Expunere manuală), puteţi congura camera astfel încât elementul reglabil (viteza obturatorulu
114Este stabilit dacă să e sau nu emis sunet când obturatorul este blocat, în timpul numărătorii inverse asociate cronometrului propriu etc.
115Este resetată indicaţia datei. Consultaţi pag. 23 pentru detalii.TTStabilire dată/orăT
116T TLuminozitate LCDT
117În varianta implicită, câtă vreme priviţi prin vizor, ecranul LCD este oprit pentru a
118Aşarea versiunii dumneavoastră de cameră. Conrmaţi versiunea când este lansată
119Puteţi readuce principalele funcţii ale modului înregistrare la variantele implicite (iniţializare).T
12Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FH50 (furnizat).
120 Eye-Start AF (Autofocalizare declanşată de privire) (71)On (activat)Ctrl dial setup (Congurare
121Această secţiune descrie cum să copiaţi imagini de pe un card de memorie la calculator folosind un cablu USB.Pentr
1221 2
123Această secţiune descrie un exemplu de copiere a imaginilor în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).Când
1244
125Această secţiune descrie procedura de vizualizare a imaginilor copiate în directorul “Documents” (Pentru Windows XP : “My Documents”).Pentru a vizu
126x Faceţi clic dublu pe , pe bara cu simbolurile programelor rezidente, apoi faceţi clic pe (USB Mass Storage Devi
127Fişierele de imagine înregistrate cu camera dvs. sunt grupate sub formă de directoare pe cardul de memorie.
1281redenumire
129Pentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vă sunt furnizate următoarele aplicaţii softwar
13• Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat (furnizat) la o temperatură a mediu
130x• Conguraţia recomandată pentru folosirea aplicaţiilor “Image Data Converter SR Ver.3” / “Image Data Lightbox SR”.
1313Sunt instalate următoarele aplicaţii software, iar pe desktop apar simbolurile de trecere di
132• Dacă stocaţi o imagine ca date RAW, fotograa va stocată în format ARW2.1.Cu “Image Data Converter SR” puteţi :• să realizaţi montaje ale
133Pentru a accesa documentaţia “Help”, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Sony Image Data Suite] T [Help] T [Image Data Lightbox SR].
134Pentru a porni “PMB Guide” faceţi dublu clic pe simbolul de trimitere directă T (PMB Guide) de pe desktop. Pentru a porni “PMB Guide” din meniul
135Cu ajutorul camerei dvs., puteţi specica imaginile şi numărul de exemplare de imprimat, înainte de a vă deplasa la un magazin spec
136Puteţi data imaginile când le imprimaţi. Poziţia datei (în interiorul sau exteriorul imaginii), dimensiunea caraterelor etc. depi
137Chiar dacă nu aveţi la dispoziţie un calculator, puteţi printa cu uşurinţă imaginile
1381Va apărea următorul ecran folosit pentru
139Pentru a opri imprimarea, apăsaţi în timpul imprimării în centrul butonului de comandă. Deconectaţi cablul USB sau opriţi
14Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea/ încărcătoru
140x CameraTip de camerăCameră digitală tip Single Lens Reex cu bliţ încorporat şi cu obiective interschimbabileObiec
141Domeniul vitezelorîntre 1/4000 secunde şi 30 secunde, bulb (pas de 1/3 EV)Viteza de sincronizare a bliţului1/160 secunde Bliţ G, N
142• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu lm, în format 35 mm. Puteţi aa echivale
143• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memor
144123
145• În mod implicit, ecranul LCD este oprit dacă nu este efectuată nici o operaţie ma
146• Este activată funcţia de reducere a zgomotului (pag. 112). Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitat
147• Reglaţi corect data şi ora (pag. 23, 115).
148• Aţi modicat denumirea şierului/directorului cu ajutorul unui calculator (pag. 127).• Nu este garantată redarea
149• Folosiţi cablul USB (furnizat) (pag. 122).• Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l mai bine.• Alegeţi pentru [USB connection] varianta [Mass Sto
151
150• Dacă nu este acceptat un card “Memory Sti
151Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat pentru imprimantă sau apelaţi la producăt
152• A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să o mai folosiţi (pag. 1
153Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos :(Acumulator in
154Nu se poate aşaEste posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modicate cu un calculator să nu po
155Nu pot marcateAţi încercat să marcaţi imagini RAW din intefaţa PictBridge.Eroare de imprimareVericaţi i
156• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede.
157• Înainte de a înregistra evenimente unice, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă asigura că aparat
158IndexAActivităţi sportive ... 55Acumulator ... 12, 15Încărcare ...
159FFişier, număr ... 110Focalizare ... 69Focalizare blocat
16Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON şi vericaţi nivelul energiei aşat pe ecranul LCD.
160RRaport de compresie ... 109RAW ... 109, 132Rear sync. ...
Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru
17• Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să e încărcat complet după care să
181
191
2 ÎNumărul serial şi
20Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Me-mory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
21Vericaţi ca indicatorul luminos de acces să nu e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pent
22Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot utilizate pentru această cameră sunt
234
24
25Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a capacului ocularului şi a manşonulu
26Puteţi evita ca lumina să pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. În cazul în care obtur
27Odată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POW
28 Standard 319 634 1277 2571
29Curăţaţi suprafaţa ecranului folosind un set de curăţare
3Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cup
30Dacă în interiorul aparatului pătrund praf sau scame care se aşează pe senzorul de imagine (parte a componentă a came
31• Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful
32 Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
330 Când este activat meniul : v/V/b/B (41)Când meniul este dezactivat :(35, 94) (89) (82) (75)qa
341 (104)23 4
35Apăsaţi secţiunea DISP de la butonul de comandă pentru a comuta între interf
36Interfaţa gracă prezintă cu ajutorul unor elemente grace timpul de expunere (viteza obturatorului) şi valoarea diafr
374 Energia rămasă a acumulatorului (16)Calitatea imaginii (109)Dimensiunea imaginilor (108) / Formatul de imagine (108)Card de memo
38Consultaţi paginile indicate între paranteze pentru a aa detalii legate de funcţionare.
393 Energia rămasă a acumulatorului (16)Calitatea imaginii (109)Dimensiunea imaginilor (108) / Formatul de imagine (108)Card de memo
4Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul
401 Zonă de autofocalizare (73)Zonă de fotograere pentru formatul 16:9 (108)2 Compensarea bliţului (80)Încăr
41Puteţi selecta din lista meniului o funcţie pentru înregistrare sau redare. Pentru aşarea acestei liste, apăsa
423 Spre exemplu, pentru a schimba varianta curentă ,
43Acest buton apelează interfeţe care sunt utile pentru reglarea sau pentru aplicarea funcţiilor frecvent
44Luminozitatea LCD (116)Economisirea energiei (114)CONTROL FOR HDMI (106)Interfaţă color (114)Interfaţă ghidului de asistenţă
45“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări ale camerei care apar după ce este apăsat butonul declanşator şi care conduc la obţine
46Din cauza potenţialei mişcări a camerei, indicatorul (de avertizare la mişcarea ne
47Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,• când înregistraţi la vi
48Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece camera evaluează condiţiile de lucru şi ajust
494
5
50• Camera porneşte funcţia de reglaj automat, şi de aceea multe facilităţi - cum ar compensarea expunerii sau reglajul ISO - nu vor disponi
51Selectând corect modul, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înreg
52• •
53 • Pentru a accentua deschiderea cadrului, reglaţi obiectivul la unghi panoramic.• Alegeţi pen
54 • Apropiaţi-vă de subiec
55 • Camera înregis
56 • Această variantă este utilizată
57 Alegeţi pentru modul
58Cu această cameră “single lens reex” puteţi regla viteza obturatorului (stabilind cât ti
59Când folosiţi selectorul rotativ de mod, explicaţia pentru modul selectat şi metodele de fotograere sunt aşate pe ecran (Interfaţa ghidului de as
6 Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.Dacă siguranţa acestui
60•
611•
622• Cu cât numărul F este mai mic : planul din faţa şi cel din spatele subi
63S •
642
65M 12
663• Spre + : imaginea devine mai luminoasă.Spre – : imaginea devine mai întunecată. : Măsurătoare ma
67M 12
6845
691
7 • Nu se acordă despăgubiri în cazul în ca
70• Pentru a selecta zona de focalizare care să e utilizată, stabiliţi varianta dorită cu ajutorul [Zona AF], pag. 73. z
71Marcajul aat în partea de sus a camerei indică localizarea senzorului de imagine*. Când măsuraţi
722
73Selectaţi zona de autofocalizare care să e adecvată condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs. Aria utilizată pentru focalizare este ilumin
74Când este dicil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.1
75În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările ned
76• Parasolarul (comercializat separat) poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul.• Înreg
77Raza de acţiune a bliţului depinde de sensibilitatea ISO şi de valoarea diafragmei. Consultaţi tabelul de mai jos.
78În cazul unui bliţ extern wireless (comercializat separat), puteţi înregistra folosind bliţul fără a
79Cu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a expunerii).Pe baza expunerii stabilite automat,
87
80• Ajustaţi nivelul de compensare vercând imaginea înregistrată.• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregistra m
81TMod de măsurareT
82Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere). Cu cât numărul este mai ma
83Tonurile de culoare ale subiectului se modică în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabelu
84• Când selectaţi (Particularizat), reglajul efectuat poate reţinut.
85• Mesajul “Custom WB error.” (Eroare balans de alb particularizat) indică faptul că valoarea este în afara domeniului estimat. (Dacă este folo
86Optimizatorul domeniului DTT
87Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori minunate.IntensSaturaţia şi contrastul sunt acc
88Acesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale. Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi să
89Această cameră beneciază de cinci moduri drive, cum ar modul avansat de înregistrare a unei singure imagini sau înregist
958P
90Numărul de imagini care pot înregistrate în mod continuu este limitat superior.Nelimitat (până
91Înregistrarea folosind valori adiacente ale expunerii vă perm
923 imagini înregistrate folosind valori adiacente ale expunerii corespunzătoare unor variaţii a
93Puteţi fotograa folosind butoanele SHUTTER (declanşator) sau 2SEC (care va elibera obturatorul după 2 secunde de l
94Ultima imagine înregistrată este aşată pe ecranul LCD.1
951TRotire2 Imaginea este rotită în sens antiorar. Dacă doriţi să efe
963 v/V/b/B Apăsaţi butonul pentru ca
97Prezentarea de imagini poate acţionată e cu butonul Fn, e cu cel MENIU. În continuare este descris modul de funcţionare la folosirea butonului F
981 Card de memorie (20)Număr director-şier (127)-Protecţie (101)Reglajul DPOF (135) Calitatea ima
991 Card de memorie (20)Număr director-şier (127)-Protecţie (101)Reglajul DPOF (135)
Comentários a estes Manuais