DSX-A300DAB4-583-574-12(1)DAB/FM/MW/LW Digital Media PlayerOperating InstructionsGBBedienungsanleitungDEMode d’emploiFRIstruzioni per l’usoITGebruiksa
10GBSelecting program types (PTY)Use PTY to display or search for a desired program type.During DAB reception1 Press PTY twice.2 Rotate the control di
6NLDe klok instellen1 Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op.2 Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door
7NLOm naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om [TUNER] te selecteren.Wanneer u de DAB-band voor de eerste keer selecteert nadat de accu van de au
8NL3 Selecteer [SET ANNC-ON] of [SET ANNC-OFF] door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken.OpmerkingTijdens een DAB-aankondiging wordt
9NLRadio Data System (RDS) gebruikenAF stemt continu opnieuw af op de zender met het sterkste signaal in een netwerk, en TA biedt u de huidige verkeer
10NLProgrammatypes (PTY) selecterenGebruik PTY om een gewenst programmatype weer te geven of ernaar te zoeken.Tijdens DAB-ontvangst1 Druk twee keer op
11NLHet toestel verwijderenStop het afspelen en verwijder het toestel.Waarschuwing voor iPhoneAls u een iPhone aansluit via USB, wordt het gesprekvolu
12NLDe DEMO-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer de bron uitgeschakeld is en de klok weergegeven wordt
13NLANNOUNCE (aankondiging)Schakelt aankondigingen van uitzendingen in: [ON], [OFF].SOFTLINKZoekt naar een gelijkaardig programma en stemt daar automa
14NLVoorzorgsmaatregelen Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. Laat het voorpaneel of audioapparaten niet
15NLOnderhoudAansluitingen schoonmakenDe werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet
11GBCaution for iPhoneWhen you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase t
16NLAfmetingen: Ong. 178 mm × 50 mm × 120 mm (b/h/d)Montageafmetingen: Ong. 182 mm × 53 mm × 102 mm (b/h/d)Gewicht: ongeveer 0,7 kgInhoud verpakking:H
17NLProblemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de
18NLPTY geeft [- - - - - - - -] weer. De huidige zender is geen RDS-zender. Geen RDS-gegevens ontvangen. De zender geeft het programmatype niet doo
19NLUSB NO DEV: er is geen USB-apparaat aangesloten of het apparaat wordt niet herkend. Zorg ervoor dat het USB-apparaat of de USB-kabel correct aang
20NLOpgelet Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of v
21NLVerbinding*1 Niet bijgeleverd*2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 × 4*3 RCA-kabel (niet bijgeleverd)*4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapt
22NLAls uw auto uitgerust is met een elektrisch bediende antenne zonder relaisdoos, kan de antenne beschadigd raken als u dit apparaat aansluit met de
23NLGebruik de auxiliaire voedingsaansluiting van uw auto en zorg ervoor dat de kabels correct aangesloten zijn (afhankelijk van de auto).Gewone aansl
24NL2 Plaats beide ontgrendelingssleutels tot deze vastklikken, trek de beugel omlaag en trek vervolgens het apparaat omhoog om ze te scheiden.Voo
12GBCanceling the DEMO ModeYou can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.1 Press MENU, rota
, Sony Corporation , 2014/53/EU.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di confor
http://www.sony.net/©2016 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.eu/supportSite d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhait
13GBAUTOSCAN (auto scan)Performs an auto scan to update the list of services in Quick-BrowZer mode. (Available only during DAB reception.)Sound Setup
14GBPrecautions Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. Do not leave the front panel or audio devices brought i
15GBNotes For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. Never touch the connectors
16GBWindows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.This product is p
17GBDuring playback or reception, the demonstration mode starts. If no operation is performed for 5 minutes with [DEMO-ON] set, the demonstration mod
18GBNO AF: No alternative frequencies. Press SEEK +/– while the program service name is flashing. The unit starts searching for another frequency wit
19GBCautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e
2GBMade in ThailandThe nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corporation declares that th
20GBConnection*1 Not supplied*2 Speaker impedance: 4 – 8 × 4*3 RCA pin cord (not supplied)*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wire
21GBIf you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aeria
22GBMake sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.Common connectionWhen the positi
23GBBefore installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in).1 Position the bracket inside the dashbo
2DEFür mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: _____________________
3DEHaftungsausschluss für von Dritten angebotene DiensteVon Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder ein
4DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente Taste zum Lösen der Frontplatte SRC (Tonquelle)Einschalten des Geräts.Wechseln der Tonquelle.OFFWe
5DE Empfänger für die Fernbedienung Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)Einstellen gespeicherter DAB-Dienste oder Radiosender. Zum Speichern von
6DEEinstellen der Uhr1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.2 Dr
7DEWenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder dem We
3GBTable of ContentsGuide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedDetaching the Front Panel. . . . . . . . . . .
8DE2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
9DE1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.1Wählen Sie
10DEUnveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionals
11DEProgrammtypen* Wird je nach Dienst während des DAB-Empfangs angezeigt.Wiedergabe mit einem USB-GerätIn dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als
12DESo stoppen Sie die WiedergabeHalten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.So trennen Sie die Verbindung zum GerätStoppen Sie die Wiedergabe und trennen
13DEBeenden des DEMO-ModusSie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.1 Drücken Sie ME
14DEREGIONALZum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)BTM (Speicherbelegungsautomatik)
15DESicherheitsmaßnahmen Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Frontplatte oder
16DEWartungReinigen der AnschlüsseDas Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatt
17DEEinbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 102 mm (B/H/T)Gewicht: ca. 0,7 kgLieferumfang:Hauptgerät (1)Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)Ihr Händler
4GBGuide to Parts and Controls Front panel release button SRC (source)Turn on the power.Change the source.OFFPress and hold for 1 second to turn the
18DEStörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor
19DERDSDer Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind
20DEOVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus. Am USB-Ger
21DEVorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer
22DEAnschlüsse*1 Nicht mitgeliefert*2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 × 4*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Ad
23DEWenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die A
24DEStellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.Nor
25DE2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herauszi
2FRFabriqué en ThaïlandeLa plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.Le soussigné, Sony Corpor
3FRAvis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiersLes services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus
5GB Receptor for the remote commander Number buttons (1 to 6)Receive stored DAB services or radio stations. Press and hold to store DAB services or
4FREmplacement des commandes Touche de déverrouillage de la façade SRC (Source)Permet de mettre l’appareil sous tension.Permet aussi de changer de s
5FR Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6)Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB. Appuyez sur les touches e
6FRRéglage de l’horloge1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET GENERAL], puis appuyez dessus.2 Tournez la m
7FRPour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].La première fois que la bande DAB est sélectionnée après le remplacement de la
8FR2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET ANNOUNCE], puis appuyez dessus.3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET ANNC-O
9FR1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [M
10FRRéglage du niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidageLe niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radiog
11FRLecture d’un périphérique USBDans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPh
12FR1 Pendant la lecture USB, appuyez sur (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche.Lorsque la liste des plages s’affiche, appu
13FRPour revenir à l’affichage précédentAppuyez sur (Retour).Configuration générale (GENERAL)DEMO (démonstration)Permet d’activer la démonstration :
6GBSetting the Clock1 Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it.2 Rotate the control dial to select [SET CLOCK-ADJ],
14FRBALANCEPermet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].FADERPermet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [R
15FR Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute
16FRMW (PO)/LW (GO)Plage de syntonisation :MW (PO) : 531 – 1 602 kHzLW (GO) : 153 – 279 kHzBorne d’antenne : connecteur d’antenne externeSensibilité :
17FRlibFLACCopyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org FoundationLa redistribution et l’utilisation en formes source et binai
18FREn cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activ
19FRImpossible de lire un fichier audio. Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge
20FRAttention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par
21FRConnexion*1 Non fourni*2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 × 4*3 Cordon à broches RCA (non fourni)*4 Selon le type de véhicule, utilisez un ad
22FRSi vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’ali
23FRVérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le véhicule.Raccord
7GBTo listen to the radio, press SRC to select [TUNER].When the DAB band is selected for the first time after replacing the car battery or changing th
24FRAvant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.1 Position
2ITFabbricato in ThailandiaLa targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la
3ITIndiceGuida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariRimozione del pannello anteriore . . . . . . . . .
4ITGuida alle parti e ai comandi Tasto rilascio pannello anteriore SRC (sorgente)Per accendere l’apparecchio.Per cambiare la sorgente.OFFTenere prem
5IT Tasti numerici (da 1 a 6)Per ricevere stazioni radio o servizi DAB memorizzati. Tenere premuto per memorizzare stazioni radio o servizi DAB.ALBUM
6ITImpostazione dell’orologio1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], quindi premere la manopola.2 Ruotare la m
7ITPer ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batter
8IT3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET ANNC-ON] o [SET ANNC-OFF], quindi premere la manopola.NotaDurante un annuncio DAB il volume
9ITUtilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, mentre TA fornisce informazioni o
8GBTo listen to the same or similar program even during weak receptionSet [SET SOFTLINK] to [ON] (page 12).[FM-LINK] lights up when the corresponding
10ITSelezione del modo PTY (tipo di programma)Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato.Durante la ricezione D
11ITPer interrompere la riproduzioneTenere premuto OFF per 1 secondo.Per rimuovere il dispositivoInterrompere la riproduzione, quindi rimuovere il dis
12ITDisattivazione del modo DEMOÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visua
13ITBTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) (pagina 8)(Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore (FM/MW/LW).)A
14ITPrecauzioni Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. Non lasciare
15ITManutenzionePulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare co
16ITDimensioni: circa 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/a/p)Dimensioni di montaggio: circa 182 mm × 53 mm × 102 mm (l/a/p)Peso: circa 0,7 kgContenuto della c
17ITGuida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero ve
18ITRDSDopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. Disattivare il modo TA (pagi
19ITREAD: lettura informazioni in corso. Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario
9GBUsing Radio Data System (RDS)AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information
20ITAttenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nell
21ITCollegamenti*1 Non in dotazione*2 Impedenza diffusori: 4 – 8 × 4*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)*4 A seconda del tipo di auto, utilizzar
22ITQuando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di
23ITControllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.Collegam
24IT2 Inserire entrambe le chiavi di rilascio finché non scattano in posizione, quindi abbassare la staffa , infine sollevare l’apparecchio per est
2NLGeproduceerd in ThailandHet naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de behuizing.Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze ra
3NLInhoudsopgaveOnderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . 4Aan de slagHet voorpaneel verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5De
4NLOnderdelen en bedieningselementen Toets om het voorpaneel los te maken SRC (bron)Hiermee kunt u het apparaat inschakelen.U kunt deze toets ook ge
5NL Cijfertoetsen (1 tot 6)Voor het ontvangen van opgeslagen DAB-diensten of radiozenders. Houd ingedrukt als u DAB-diensten of radiozenders wilt ops
Comentários a estes Manuais