DSX-A310DAB4-697-417-12(1)DAB/FM/MW/LWDigital MediaPlayerOperating InstructionsGBBedienungsanleitungDEMode d’emploiFRIstruzioni per l’usoITManual de i
10GBLocal Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number butt
16ITCT (ora)Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].AF/TA (frequenze alternative/notiziari sul traffico)Consente di selezionare l
17ITBALANCEConsente di regolare il bilanciamento dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].FADERConsente di regolare il livello relativo: [FRONT-1
18ITAggiornamento del firmwarePer aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato all’assistenza riportato sulla retrocopertina e seguire le istruzi
19IT L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato e
20ITFLAC (.flac)Profondità in bit: 16 bit, 24 bit Frequenza di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHzAmplificatore di potenzaUscita: uscite diffusoriImpedenz
21ITIL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA,
22ITI tasti per le operazioni non funzionano. Premere DSPL e (indietro)/MODE per più di 2 secondi per azzerare l’apparecchio.Tutti i dati memorizza
23ITImpossibile eseguire le operazioni per saltare un album, saltare voci (Modo Jump) e cercare un brano in base al nome (Quick-BrowZer). Queste oper
24ITUSB NO DEV: il dispositivo USB non è collegato o non è riconosciuto. Accertarsi che il dispositivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.U
25ITAttenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nell
11GBPlaying a USB DeviceIn these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod and iPhone, unless ot
26ITConnessioni*1 Non in dotazione*2 Impedenza diffusori: 4 – 8 × 4*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)*4 A seconda del tipo di auto, utilizza
27ITQuando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di
28ITControllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.Collegam
29IT2Inserire entrambe le chiavi di rilascio finché non scattano in posizione, quindi abbassare la staffa , infine sollevare l’apparecchio per estr
2ESFabricado en TailandiaLa placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.Por l
3ESNota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedoresLos servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulacione
4ESTabla de contenidosGuía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5Procedimientos inicialesExtracción del panel frontal . . . . .
5ESGuía de elementos y controles Botón de desbloqueo del panel frontal SRC (fuente)Encienda la unidad.Cambie de fuente.OFFMantenga el botón pulsado
6ES (atrás)Vuelva a la pantalla anterior.MODE (página 8, 9, 10) Receptor del mando a distancia Botones numéricos (de 1 a 6)Reciba los servicios DA
7ESReinicio de la unidadDebe reiniciar la unidad antes de utilizarla por primera vez, después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las co
12GBNot available when a USB device in Android mode or iPod is connected.1During USB playback, press (browse)* to display the list of search categor
8ESConexión de otros dispositivos de audio portátiles1Apague el dispositivo de audio portátil.2Baje el volumen de la unidad.3Conecte el dispositivo de
9ES1Durante la recepción del servicio que desea almacenar, mantenga pulsado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM].1Después de seleccio
10ESUtilización de FM/MW/LW1Pulse MODE para cambiar de banda (FM1, FM2, MW o LW).2Pulse MENU, gire el dial de control para seleccionar [GENERAL] y, a
11ESPara ajustar el nivel de volumen durante un anuncio de tráficoEl nivel se almacenará en la memoria para futuros anuncios de tráfico, independiente
12ESReproducción de un dispositivo USBEn este Manual de instrucciones, “iPod” se utiliza como referencia general para las funciones de iPod en el iPod
13ESNo disponible si hay conectado un dispositivo USB en modo Android o un iPod.1Durante la reproducción USB, pulse (buscar)* para ver la lista de ca
14ESCancelación del modo DEMOPuede cancelar la pantalla de demostración que aparece cuando la fuente está desactivada y aparece el reloj.1Pulse MENU,
15ESEDIT CUSTOMRegistra las funciones (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) en el mando a distancia en el volante: Gire el dial de control para selecciona
16ESAjustes de sonido (SOUND)Este menú de ajustes está disponible al seleccionar una fuente cualquiera.EQ10 PRESETSelecciona una curva de ecualizador
17ESActualización del firmwarePara actualizar el firmware, visite el sitio web de asistencia de la contraportada y siga las instrucciones.Notas Es ne
13GBGeneral Setup (GENERAL)DEMO (demonstration)Activates the demonstration: [ON], [OFF].CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)CAUT ALM (caution alarm)Activ
18ES El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos A
19ESWMA (.wma)Velocidad de bits: 32 kbps – 192 kbps (compatible con VBR (velocidad de bits variable))Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzF
20ESESTE SOFTWARE HA SIDO PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS COLABORADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA E
21ESDurante la reproducción o la recepción se inicia el modo de demostración. Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y [DEMO-ON] está s
22ESNo puede reproducirse un archivo de audio. No se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos de FAT16 o FAT32.** Esta
23ESNOT SUPPORT - ANDROID MODE Hay un dispositivo USB no compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0 conectado a la unidad mientras [USB MODE] es
24ESPrecauciones Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común. Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móvile
25ESConexión*1 No suministrado*2 Impedancia de altavoz: 4 – 8 × 4*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)*4 En función del tipo de vehículo, use
26ESSi tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con el cable de conexión de alimentación suministrado puede dañar l
27ESCompruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.Conexión comúnPosiciones
14GBSOFTLINKSearches for and tunes to the similar program automatically when the signal of the current program is too weak to receive: [ON], [OFF]. (A
28ES2Introduzca las dos llaves de desbloqueo hasta que encajen, baje el soporte y tire de la unidad hacia arriba para separarla.Antes de la instal
, Sony Corporation , 2014/53/EU.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di confor
http://www.sony.net/©2017 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.eu/supportSite d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhait
15GBDisplay Setup (DISPLAY)DIMMERChanges the display brightness: [ON], [OFF], [CLK] (clock).To set this function to be active only during a fixed peri
16GB You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.Compatible iPhone/iPod models Use of t
17GBMW/LWTuning range:MW: 531 kHz – 1,602 kHzLW: 153 kHz – 279 kHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorSensitivity: MW: 26 V
18GB Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentat
19GB Check the connection of the car antenna (aerial). If the auto antenna (aerial) will not extend, check the connection of the power antenna (aeri
2GBMade in ThailandThe nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corporation declares that th
20GBMessagesThe following messages may appear or flash during operation.HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.INVALID The selected operation could
21GBUPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware update is not completed properly. Press ENTER to clear the message, then try again. During the update, do not
22GBCautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e
23GBConnection*1 Not supplied*2 Speaker impedance: 4 – 8 × 4*3 RCA pin cord (not supplied)*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wi
24GBIf you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aeria
25GBMake sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.Common connectionWhen the positi
26GBBefore installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in).1Position the bracket inside the dashboa
2DEFür mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: _____________________
3DEHinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pol
3GBTable of ContentsGuide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedDetaching the Front Panel. . . . . . . . . . .
4DEInhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vorbereitungen
5DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente Taste zum Lösen der Frontplatte SRC (Tonquelle)Einschalten des Geräts.Wechseln der Tonquelle.OFFWe
6DE EQ (Equalizer)Auswählen einer Equalizer-Kurve. (Zurück)Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.MODE (Seite 8, 9, 10) Empfänger für die Fernbedie
7DEZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben,
8DEAnschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts1Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.2Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.3Schli
9DE1Während des Empfangs des zu speichernden Dienstes halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.1Wählen Sie
10DEFM/MW/LW-Empfang1Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, MW oder LW).2Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [G
11DESo speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-EinstellungSie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stell
12DEProgrammtypenMit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.1Setzen Sie [SET CT] unter [G
13DEWählen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android-Modus oder MSC/MTP-Modus) aus (Seite 16).1Schließen Si
4GBGuide to Parts and Controls Front panel release button SRC (source)Turn on the power.Change the source.OFFPress and hold for 1 second to turn the
14DESo deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (Suchen).Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen
15DE3Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.So schalten Sie zur vorherigen Anzei
16DEUSB MODEZum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP].(Nur verfügbar, wenn die USB-Signalquelle ausgewählt ist.)CT (Uhrzeit)Zum Einstellen der CT
17DEBALANCEZum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].FADERZum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].A
18DEAktualisieren der FirmwareZum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und
19DE Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
20DEEndverstärkerAusgänge: LautsprecherausgängeLautsprecherimpedanz: 4 – 8 Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 )AllgemeinesAusgänge:Audioaus
21DEDIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE H
22DEDas Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funkt
23DEAudiodateien können nicht wiedergegeben werden. USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nich
5GB (back)Return to the previous display.MODE (page 7, 8, 9) Receptor for the remote commander Number buttons (1 to 6)Receive stored DAB services
24DENOT SUPPORT - ANDROID MODE [USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an dieses Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open A
25DEVorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer
26DEAnschluss*1 Nicht mitgeliefert*2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 × 4*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen A
27DEWenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die A
28DEStellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.Nor
29DEInstallationNehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab.1Fassen Sie die Schutzumrandung mi
30DEErläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6).Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).W
2FRFabriqué en ThaïlandeLa plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.Le soussigné, Sony Corpor
3FRAvis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiersLes services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus
6GBResetting the UnitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit
4FRTable des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5PréparationRetrait de la façade avant. . . . . . . . . . . . . . . . .
5FREmplacement des commandes Touche de déverrouillage de la façade avant SRC (Source)Permet de mettre l’appareil sous tension.Permet aussi de change
6FR (Retour)Permet de revenir à l’affichage précédent.MODE (page 8, 9, 10) Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6)Permettent de ca
7FRRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccor
8FRConnexion d’un autre périphérique audio portatif1Mettez le périphérique audio portatif hors tension.2Baissez le volume sur le périphérique.3Raccord
9FR1Lorsque vous captez le service que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM
10FRUtilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO)1Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, MW (PO) ou LW (GO)).2Appuyez sur MENU, tournez la molette d
11FRRéception de messages d’urgenceLorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionné
12FRLecture d’un périphérique USBDans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé pour faire référence, de manière générale, aux fonctions iPod d’un iPod o
13FRRecherche et lecture de plagesNon disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.1En cours de lecture, appuyez plusieurs fois s
7GBConnecting Other Portable Audio Device1Turn off the portable audio device.2Turn down the volume on the unit.3Connect the portable audio device to t
14FRDésactivation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affi
15FRCUSTOMMode d’entrée de la télécommande au volantPRESETMode d’entrée de la télécommande filaire, excepté la télécommande au volant (qui est sélecti
16FRFIRMWARE(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.)Permet de vérifier/mettre à jour la version du firm
17FRMise à jour du firmwarePour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière, puis suive
18FR L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple i
19FRFLAC (.flac)Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHzAmplificateur de puissanceSortie : sorties haut-parleurs
20FRCE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE
21FRRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez le raccordement de l
22FRLe son ne peut pas être reproduit pendant la lecture en mode Android. Quand l’appareil est en mode Android, le son est reproduit uniquement à par
23FRUSB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site
8GB1After selecting the desired band, press a number button (1 to 6).You can display a list of services for easy searching.1During DAB reception, pres
24FRAttention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par
25FRRaccordement*1 Non fourni*2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 × 4*3 Cordon à broches RCA (non fourni)*4 Selon le type de véhicule, utilisez
26FRSi vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’ali
27FRRaccordement ordinaireQuand les positions des câbles rouge et jaune sont inverséesQuand le véhicule est dépourvu de position ACCAprès avoir fait c
28FRAvant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.1Positionn
2ITFabbricato in ThailandiaLa targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la
3ITDichiarazione di non responsabilità relativa a servizi offerti da terze partiI servizi offerti da terze parti possono essere cambiati, sospesi o in
4ITIndiceGuida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Operazioni preliminariRimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . .
5ITGuida alle parti e ai comandi Tasto rilascio pannello anteriore SRC (sorgente)Per accendere l’apparecchio.Per cambiare la sorgente.OFFTenere prem
9GBUsing FM/MW/LW1Press MODE to change the band (FM1, FM2, MW or LW).2Press MENU, rotate the control dial to select [GENERAL], then press it.3Rotate t
6IT (indietro)Per tornare al display precedente.MODE (pagina 8, 9, 10) Ricettore del telecomando Tasti numerici (da 1 a 6)Per ricevere stazioni ra
7ITAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effett
8ITCollegamento di un altro dispositivo audio portatile1Spegnere il dispositivo audio portatile.2Abbassare il volume sull’apparecchio.3Collegare il di
9IT1Durante la ricezione del servizio che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].1Dopo aver se
10ITUtilizzo di FM/MW/LW1Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, MW o LW).2Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL]
11ITRicezione dei notiziari di emergenzaSe è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sor
12ITTipi di programmiL’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.1Impostare [SET CT] in [GENERAL] su [SET CT-ON] (pagina 16).R
13ITPrima di eseguire una connessione, selezionare la modalità USB (modalità Android o modalità MSC/MTP) a seconda del dispositivo USB (pagina 15).1Co
14ITPer annullare il modo Quick-BrowZerPremere (sfoglia).Non disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android o un iPod.1Premere
15IT3Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quindi premere la manopola.Per tornare al display precedentePremere (indietro).Impo
Comentários a estes Manuais