©2007 Sony Corporation2-898-426-51(1)Home Theatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi __________________________HT
10ITNome FunzioneC Tasti di ingressoPremere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi de
36PLa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Efekt dźwięku przestrzennego nie jest dostępny w przypadku pola akustycz
37PLObsługa wzmacniaczaRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Us
38PLUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emitowanego z głośników
39PLObsługa wzmacniaczaUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stac
40PLx DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wył
41PLObsługa wzmacniaczax SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewe
42PL•SIDE/LOTo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom A i C.•SIDE/HITo ustawienie należy wybrać, g
43PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoAutomatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(Menu A. CAL)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6: Automatycz
44PLTypy tr ybu A.F.D.Tr yb dekodowaniaTr yb A.F. D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUT
45PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoWybieranie wcześniej zaprogramowanego pola akustycznegoAby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać je
11ITOperazioni preliminariNome FunzioneM MENU Premere per visualizzare i menu del videoregistratore, del lettore DVD, del lettore Blu-ray Disc o del s
46PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku
47PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS
48PLKorzystanie jedynie z głośników przednich oraz subwoofera(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest z głośników przednich (prawego i lewego)
49PLObsługa tuneraSłuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AMAudycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższy
50PLJeśli odbiór stereofoniczny dla zakresu FM jest słabyJeśli jakość odbioru stereofonicznego dla zakresu FM jest niezadowalająca, a na wyświetlaczu
51PLObsługa tuneraProgramowanie stacji radiowychIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po
52PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiornik
53PLObsługa tunera6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „NAME IN”.7 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.Kurs
54PLOdbierając stację RDS, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący się na odbiorniku. Po każdym naciśnięciu przycisku informacje RDS na wyśw
55PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik
12IT* I tasti numero 5, MASTER VOL +, TV VOL +, e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.Note• A seco
56PLZmiana wyglądu wyświetlaczaZmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane ustawienia np. pola akustyczne itp.Opisane
57PLKorzystanie z pilotaZmiana przypisań przyciskówMożna zmienić fabryczne ustawienia przycisków wyboru wejścia w celu dopasowania ich do urządzeń w p
58PLAby usunąć wszystkie przypisania przycisków pilotaNaciśnij jednocześnie przyciski ?/1, AUTO CAL i MASTER VOL.Zostaną przywrócone ustawienia fabry
59PLInformacje dodatkowex Dolby Pro Logic IITa technika przetwarza dwukanałowe nagrania stereofoniczne na dźwięk odtwarzany 5.1-kanałowo. Dostępne są
60PLŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód
61PLInformacje dodatkoweObsługaPrzed podłączeniem innych urządzeń zestawu należy wyłączyć odbiornik i odłączyć zasilanie.Jeśli na ekranie znajdującego
62PLBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli
63PLInformacje dodatkoweDźwięk wielokanałowy w systemie Dolby Digital lub DTS nie jest odtwarzany.•Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD itp. jest nagrana
64PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnęt
65PLInformacje dodatkoweJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez ska
13ITOperazioni preliminari1: Installazione dei diffusoriPer ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinq
66PLSekcja tunera FMZakres strojenia 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena przewodowa FMZaciski antenowe 75 omów, niesymetryczneCzęstotliwość pośrednia10,7 M
67PLInformacje dodatkoweDostarczone wyposażenieAntena przewodowa FM (1)Antena ramowa AM (1)Cyfrowy przewód koncentryczny (1)Przewody głośnikowe (długi
Sony Corporation Printed in MalaysiaIndeksNumeryczne2CH STEREO 482-kanałowy 485.1-kanałowy 13AAUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 43DDigi
14ITÈ possibile installare i diffusori anteriori e surround alla parete.1 Preparare viti (non in dotazione) di dimensioni adatte per il gancio situato
15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore (Sinistro)BDiffusore anteriore (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surro
16IT3: Collegamento di componenti audio/videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Pr
17ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore MP3, lettore p
18ITNote• Durante la riproduzione di un componente collegato alla presa VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC situata sul pannello anteriore del r
19ITOperazioni preliminariHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato d
2IT‘Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sc
20ITNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e questo ricevitore, nonché q
21ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di componenti video, quali un lettore DVD, un sinton
22ITNote• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle
23ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba
24IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l
25ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU013.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc
26ITSuggerimenti• È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione) e collocarlo nella posizione di ascolt
27ITOperazioni preliminariCodici di erroreSe durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul disp
28ITCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore anteriore” (pagina 39).d)Per ulteriori informazioni, ved
29ITOperazioni preliminari7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDW790. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato i mo
30ITSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore
31ITRiproduzioneAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CHA.F
32ITVisione di un DVDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CHA.F.D. MOVIE MUSIC?/1VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC12346
33ITFunzionamento dell’amplificatoreUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di pers
34ITIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 33.Presentazione dei menuMenu[visua
35ITFunzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)L’effetto surround non è dispo
36ITRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali imposta
37ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi
38ITImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e per assegn
39ITFunzionamento dell’amplificatorex DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissi
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori...132: Collegam
40ITx SL DIST. (distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore sinistro surround. L
41ITFunzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoLa posizione dei diffusori surround è stata studiata appositamente per l’uso dei modi Cinema Studio EX
42ITAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una magg
43ITAscolto dell’audio surroundTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazion
44ITSelezione di un campo sonoro preprogrammatoÈ possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati de
45ITAscolto dell’audio surroundTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al
46ITInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Digital Cinema Sound. Quest’ul
47ITAscolto dell’audio surroundUso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio dai diffus
48ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver
49ITFunzionamento del sintonizzatoreIn caso di scarsa ricezione stereo FMSe la ricezione stereo FM è scarsa e sul display “ST” lampeggia, selezionare
5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitoreVIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MI
50ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi
51ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricev
52IT7 Premere il o il b per immettere il parametro.Il cursore lampeggia ed è possibile selezionare un carattere. Seguire la procedura descritta nell
53ITFunzionamento del sintonizzatoreDurante la ricezione di una stazione RDS, premere più volte DISPLAY sul ricevitore. Ad ogni pressione del tasto, l
54ITAssegnazione di nomi agli ingressiPer gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visualizzare sul displa
55ITAltre operazioni/Uso del telecomandoUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo sc
56ITCategorie e tasti corrispondentia)I videoregistratori Sony vengono utilizzati tramite le impostazioni VTR 2 o VTR 3, che corrispondono rispettivam
57ITInformazioni aggiuntivex Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici.
58ITCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitore e prolungarne così la
59ITInformazioni aggiuntiveGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verif
6ITIndicatori del displaySWLFELCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 87qs qa 9q;Nome FunzioneA SW Si illumina se il segn
60ITDal componente collegato alla presa VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC situata sul pannello anteriore del ricevitore vengono emessi forti r
61ITInformazioni aggiuntiveSintonizzatoreLa ricezione FM è di scarsa qualità.• Per collegare il ricevitore ad un’antenna FM per esterni, utilizzare un
62ITMessaggi di erroreIn caso di problemi di funzionamento, sul display viene visualizzato un messaggio. È possibile controllare le condizioni del sis
63ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreModelli con codice di zona CEL, CEKUscita di potenza1) Modo stereo (nominale)
64ITSezione diffusori• Diffusori anteriori (SS-MSP700)• Diffusore centrale (SS-CNP700)• Diffusori surround (SS-SRP700)Diffusori anteriori/centrale Gam
65ITInformazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 472CH STEREO 475.1 canali 13AAccessori in dotazione 64Assegnazione di nomi
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HT-DDW790. W tej instrukcji model z kodem rejonowym CEL uźywany jes
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...132: Podłączanie głośni
5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przednipanelCzynności wstępneOdbiornikaVIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MICPHONESINPUT S
7ITOperazioni preliminariNome FunzioneL Indicatori dei canali di riproduzioneLRCSLSRSLe lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzi
6PLWskaźniki na wyświetlaczuSWLFELCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 87qs qa 9q;Nazwa FunkcjaA SW Zaczyna świecić, gd
7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaLWskaźniki kanału odtwarzaniaLRCSLSRSLitery (L, C, R itp.) oznaczają kanały, z których odtwarzany jest dźwięk. Obramo
8PLPanel tylny* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączanie gniazda HDMI OUT do telewizora projektora (str. 19).VIDEO 2 /BD INDVD IN OUTHDMI
9PLCzynności wstępneOdbiornikiem można sterować za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania RM-AAU013. Może on również służyć do sterowania inn
10PLNazwa FunkcjaC Przyciski wyboru wejściaNaciśnięcie jednego z przycisków umożliwia wybór urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwi
11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaM MENU Naciśnij, aby wyświetlić menu magnetowidu, odtwarzacza DVD, odtwarzacza dysków Blu-ray lub tunera satelitarne
12PL* Przycisk z numerem 5 oraz przyciski MASTER VOL +, TV VOL + i H mają wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położeni
13PLCzynności wstępne1: Instalowanie głośnikówAby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali kinowej, wymagane jest podłączeni
14PLGłośniki przednie i dźwięku przestrzennego można zainstalować na ścianie.1 Przygotuj wkręty (nie należą do wyposażenia) odpowiednie do haka znajdu
15PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni (Lewy)BGłośnik przedni (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy)EGł
8ITPannello posteriore* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT a un televisore o a un proiettore (pa
16PL3: Podłączanie urządzeń audio/wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z poniższą tabe
17PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzeń audio, takich jak odtwarzacz MP3, odtwarzacz Super Audio CD lub odtw
18PLUwagi•Dźwięk z urządzenia podłączonego do gniazda VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC znajdującego się na panelu przednim odbiornika może by
19PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf
20PLUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko wtedy, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odbiornik i telewizo
21PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzeń wideo, takich jak odtwarzacz DVD, tuner satelitarny lub odtwarzacz d
22PLUwagi•Aby umożliwić odbieranie wielokanałowego cyfrowego sygnału wejściowego audio z odtwarzacza DVD, należy określić ustawienie cyfrowego wyjścia
23PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest
24PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz
25PLCzynności wstępneWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowaniaRM-AAU013.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę n
9ITOperazioni preliminariÈ possibile utilizzare il telecomando RM-AAU013 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony pe
26PL1 Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC.2 Umieść mikrofon optymalizujący w miejscu odsł
27PLCzynności wstępneProces pomiaru potrwa kilka minut.W poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar.* Od
28PLKody błędów i sposoby ich usuwaniaKody ostrzeżeniaKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji zawierają informacje o wynikach pomi
29PLCzynności wstępnec)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 40) poniżej. d)Aby uzyskać szczegółowe informac
30PL3 Naciskaj przycisk V/v, aby wybrać opcję „T. TONE”.4 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.5 Naciskaj przycisk V/v, aby wybrać
31PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC
32PLOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CH
33PLOdtwarzanieOglądanie filmów z płyt DVDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO C AL2CHA.F.D. MOVIE MUSIC?/1VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDI
34PLKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.Na wyświetl
35PLObsługa wzmacniaczaW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystanie z menu, patrz str. 34.Menu — przeglądMen
Comentários a estes Manuais