Sony HT-DDW790 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony HT-DDW790. Sony HT-DDW790 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 132
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©2007 Sony Corporation
2-898-426-51(1)
Home Theatre
System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
HT-DDW790
PL
IT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Home Theatre

©2007 Sony Corporation2-898-426-51(1)Home Theatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi __________________________HT

Página 2 - ATTENZIONE

10ITNome FunzioneC Tasti di ingressoPremere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi de

Página 3 - (RM-AAU013)

36PLa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Efekt dźwięku przestrzennego nie jest dostępny w przypadku pola akustycz

Página 4

37PLObsługa wzmacniaczaRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Us

Página 5 - Pannello anteriore

38PLUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emitowanego z głośników

Página 6 - Indicatori del display

39PLObsługa wzmacniaczaUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stac

Página 7

40PLx DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wył

Página 8 - Pannello posteriore

41PLObsługa wzmacniaczax SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewe

Página 9

42PL•SIDE/LOTo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom A i C.•SIDE/HITo ustawienie należy wybrać, g

Página 10 - Nome Funzione

43PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoAutomatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(Menu A. CAL)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6: Automatycz

Página 11 - Operazioni preliminari

44PLTypy tr ybu A.F.D.Tr yb dekodowaniaTr yb A.F. D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUT

Página 12

45PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoWybieranie wcześniej zaprogramowanego pola akustycznegoAby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać je

Página 13

11ITOperazioni preliminariNome FunzioneM MENU Premere per visualizzare i menu del videoregistratore, del lettore DVD, del lettore Blu-ray Disc o del s

Página 14 - 1 Preparare viti (non in

46PLTypy dostępnych pól akustycznych* To pole akustyczne można wybrać tylko wówczas, gdy do odbiornika są podłączone słuchawki.Pole akustycznePole aku

Página 15 - 2: Collegamento dei diffusori

47PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS

Página 16 - Collegamento dei componenti

48PLKorzystanie jedynie z głośników przednich oraz subwoofera(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest z głośników przednich (prawego i lewego)

Página 17 - Collegamento di componenti

49PLObsługa tuneraSłuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AMAudycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższy

Página 18

50PLJeśli odbiór stereofoniczny dla zakresu FM jest słabyJeśli jakość odbioru stereofonicznego dla zakresu FM jest niezadowalająca, a na wyświetlaczu

Página 19 - VIDEO 2 /BD IND OUT

51PLObsługa tuneraProgramowanie stacji radiowychIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po

Página 20 - Note sui collegamenti HDMI

52PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiornik

Página 21

53PLObsługa tunera6 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „NAME IN”.7 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.Kurs

Página 22 - Suggerimenti

54PLOdbierając stację RDS, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący się na odbiorniku. Po każdym naciśnięciu przycisku informacje RDS na wyśw

Página 23 - 4: Collegamento delle antenne

55PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik

Página 24 - 2 Tenere premuto ?/1 per 5

12IT* I tasti numero 5, MASTER VOL +, TV VOL +, e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.Note• A seco

Página 25 - AUTO CAL MIC

56PLZmiana wyglądu wyświetlaczaZmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane ustawienia np. pola akustyczne itp.Opisane

Página 26

57PLKorzystanie z pilotaZmiana przypisań przyciskówMożna zmienić fabryczne ustawienia przycisków wyboru wejścia w celu dopasowania ich do urządzeń w p

Página 27

58PLAby usunąć wszystkie przypisania przycisków pilotaNaciśnij jednocześnie przyciski ?/1, AUTO CAL i MASTER VOL.Zostaną przywrócone ustawienia fabry

Página 28 - Codice di avvertimento e

59PLInformacje dodatkowex Dolby Pro Logic IITa technika przetwarza dwukanałowe nagrania stereofoniczne na dźwięk odtwarzany 5.1-kanałowo. Dostępne są

Página 29 - (TEST TONE)

60PLŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód

Página 30 - Riproduzione

61PLInformacje dodatkoweObsługaPrzed podłączeniem innych urządzeń zestawu należy wyłączyć odbiornik i odłączyć zasilanie.Jeśli na ekranie znajdującego

Página 31 - SYSTEM STANDBY

62PLBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez słuchawki. Jeśli

Página 32 - Visione di un DVD

63PLInformacje dodatkoweDźwięk wielokanałowy w systemie Dolby Digital lub DTS nie jest odtwarzany.•Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD itp. jest nagrana

Página 33 - Funzionamento

64PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnęt

Página 34 - Presentazione dei menu

65PLInformacje dodatkoweJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez ska

Página 35

13ITOperazioni preliminari1: Installazione dei diffusoriPer ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinq

Página 36 - Regolazione del livello

66PLSekcja tunera FMZakres strojenia 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena przewodowa FMZaciski antenowe 75 omów, niesymetryczneCzęstotliwość pośrednia10,7 M

Página 37 - Impostazioni dell’audio

67PLInformacje dodatkoweDostarczone wyposażenieAntena przewodowa FM (1)Antena ramowa AM (1)Cyfrowy przewód koncentryczny (1)Przewody głośnikowe (długi

Página 38 - Impostazioni audio

Sony Corporation Printed in MalaysiaIndeksNumeryczne2CH STEREO 482-kanałowy 485.1-kanałowy 13AAUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 43DDigi

Página 39 - Impostazioni del sistema

14ITÈ possibile installare i diffusori anteriori e surround alla parete.1 Preparare viti (non in dotazione) di dimensioni adatte per il gancio situato

Página 40

15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore (Sinistro)BDiffusore anteriore (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surro

Página 41 - Calibrazione automatica

16IT3: Collegamento di componenti audio/videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Pr

Página 42

17ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore MP3, lettore p

Página 43 - Tipi di modo A.F.D

18ITNote• Durante la riproduzione di un componente collegato alla presa VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC situata sul pannello anteriore del r

Página 44

19ITOperazioni preliminariHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato d

Página 45 - Ascolto dell’audio surround

2IT‘Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sc

Página 46

20ITNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e questo ricevitore, nonché q

Página 47

21ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di componenti video, quali un lettore DVD, un sinton

Página 48 - Sintonizzazione automatica

22ITNote• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle

Página 49 - Sintonizzazione diretta

23ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba

Página 50 - Preselezione delle stazioni

24IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l

Página 51 - Assegnazione di nomi alle

25ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU013.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc

Página 52 - Uso del sistema dati

26ITSuggerimenti• È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione) e collocarlo nella posizione di ascolt

Página 53 - Descrizione dei tipi di

27ITOperazioni preliminariCodici di erroreSe durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul disp

Página 54 - Altre operazioni

28ITCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusore anteriore” (pagina 39).d)Per ulteriori informazioni, ved

Página 55 - Uso del telecomando

29ITOperazioni preliminari7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei

Página 56 - Glossario

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDW790. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato i mo

Página 57 - Precauzioni

30ITSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore

Página 58

31ITRiproduzioneAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CHA.F

Página 59 - Guida alla soluzione dei

32ITVisione di un DVDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CHA.F.D. MOVIE MUSIC?/1VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC12346

Página 60

33ITFunzionamento dell’amplificatoreUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di pers

Página 61 - Telecomando

34ITIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 33.Presentazione dei menuMenu[visua

Página 62 - Tutte le impostazioni

35ITFunzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)L’effetto surround non è dispo

Página 63 - Caratteristiche tecniche

36ITRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali imposta

Página 64

37ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi

Página 65 - Indice analitico

38ITImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e per assegn

Página 66 - OSTRZEŻENIE

39ITFunzionamento dell’amplificatorex DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissi

Página 67 - Uwaga dotycząca

4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori...132: Collegam

Página 68 - Spis treści

40ITx SL DIST. (distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore sinistro surround. L

Página 69 - Panel przednipanel

41ITFunzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoLa posizione dei diffusori surround è stata studiata appositamente per l’uso dei modi Cinema Studio EX

Página 70 - Wskaźniki na wyświetlaczu

42ITAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una magg

Página 71 - Nazwa Funkcja

43ITAscolto dell’audio surroundTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazion

Página 72 - Panel tylny

44ITSelezione di un campo sonoro preprogrammatoÈ possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati de

Página 73 - RM-AAU013

45ITAscolto dell’audio surroundTipi di campi sonori disponibili* È possibile selezionare questo campo sonoro solamente se le cuffie sono collegate al

Página 74

46ITInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Digital Cinema Sound. Quest’ul

Página 75

47ITAscolto dell’audio surroundUso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio dai diffus

Página 76

48ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver

Página 77 - 1: Instalowanie głośników

49ITFunzionamento del sintonizzatoreIn caso di scarsa ricezione stereo FMSe la ricezione stereo FM è scarsa e sul display “ST” lampeggia, selezionare

Página 78 - 2 Przykręć wkręty do ściany

5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitoreVIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MI

Página 79 - 2: Podłączanie głośników

50ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi

Página 80 - Jak podłączać urządzenia

51ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricev

Página 81 - Podłączanie urządzeń audio

52IT7 Premere il o il b per immettere il parametro.Il cursore lampeggia ed è possibile selezionare un carattere. Seguire la procedura descritta nell

Página 82 - Wskazówka

53ITFunzionamento del sintonizzatoreDurante la ricezione di una stazione RDS, premere più volte DISPLAY sul ricevitore. Ad ogni pressione del tasto, l

Página 83 - Podłączanie urządzeń z

54ITAssegnazione di nomi agli ingressiPer gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visualizzare sul displa

Página 84 - Uwagi dotyczące połączeń

55ITAltre operazioni/Uso del telecomandoUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo sc

Página 85 - Podłączanie urządzeń

56ITCategorie e tasti corrispondentia)I videoregistratori Sony vengono utilizzati tramite le impostazioni VTR 2 o VTR 3, che corrispondono rispettivam

Página 86 - Wskazówki

57ITInformazioni aggiuntivex Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici.

Página 87 - 4: Podłączanie anten

58ITCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitore e prolungarne così la

Página 88 - 1 Naciśnij przycisk ?/1, aby

59ITInformazioni aggiuntiveGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verif

Página 89 - 6: Automatyczne

6ITIndicatori del displaySWLFELCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 87qs qa 9q;Nome FunzioneA SW Si illumina se il segn

Página 90 - 2 Umieść mikrofon

60ITDal componente collegato alla presa VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC situata sul pannello anteriore del ricevitore vengono emessi forti r

Página 91 - Kody błędu i ostrzeżenia

61ITInformazioni aggiuntiveSintonizzatoreLa ricezione FM è di scarsa qualità.• Per collegare il ricevitore ad un’antenna FM per esterni, utilizzare un

Página 92 - 2 Naciśnij przycisk

62ITMessaggi di erroreIn caso di problemi di funzionamento, sul display viene visualizzato un messaggio. È possibile controllare le condizioni del sis

Página 93 - (TEST TONE — dźwięk

63ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreModelli con codice di zona CEL, CEKUscita di potenza1) Modo stereo (nominale)

Página 94 - 6 Za pomocą menu LEVEL ustaw

64ITSezione diffusori• Diffusori anteriori (SS-MSP700)• Diffusore centrale (SS-CNP700)• Diffusori surround (SS-SRP700)Diffusori anteriori/centrale Gam

Página 95 - Odtwarzanie

65ITInformazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 472CH STEREO 475.1 canali 13AAccessori in dotazione 64Assegnazione di nomi

Página 96

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż

Página 97 - Oglądanie filmów z płyt DVD

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HT-DDW790. W tej instrukcji model z kodem rejonowym CEL uźywany jes

Página 98 - Obsługa wzmacniacza

4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...132: Podłączanie głośni

Página 99 - Menu — przegląd

5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przednipanelCzynności wstępneOdbiornikaVIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MICPHONESINPUT S

Página 100

7ITOperazioni preliminariNome FunzioneL Indicatori dei canali di riproduzioneLRCSLSRSLe lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzi

Página 101 - Regulacja poziomu

6PLWskaźniki na wyświetlaczuSWLFELCRSL S SR;D;PLII;PL OPT DTS MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX1 2 3 4 5 6 87qs qa 9q;Nazwa FunkcjaA SW Zaczyna świecić, gd

Página 102 - Ustawienia dźwięku

7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaLWskaźniki kanału odtwarzaniaLRCSLSRSLitery (L, C, R itp.) oznaczają kanały, z których odtwarzany jest dźwięk. Obramo

Página 103 - Ustawienia tunera

8PLPanel tylny* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączanie gniazda HDMI OUT do telewizora projektora (str. 19).VIDEO 2 /BD INDVD IN OUTHDMI

Página 104 - Ustawienia zestawu

9PLCzynności wstępneOdbiornikiem można sterować za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania RM-AAU013. Może on również służyć do sterowania inn

Página 105

10PLNazwa FunkcjaC Przyciski wyboru wejściaNaciśnięcie jednego z przycisków umożliwia wybór urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwi

Página 106

11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaM MENU Naciśnij, aby wyświetlić menu magnetowidu, odtwarzacza DVD, odtwarzacza dysków Blu-ray lub tunera satelitarne

Página 107 - 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC

12PL* Przycisk z numerem 5 oraz przyciski MASTER VOL +, TV VOL + i H mają wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położeni

Página 108 - Typy tr ybu A.F.D

13PLCzynności wstępne1: Instalowanie głośnikówAby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali kinowej, wymagane jest podłączeni

Página 109

14PLGłośniki przednie i dźwięku przestrzennego można zainstalować na ścianie.1 Przygotuj wkręty (nie należą do wyposażenia) odpowiednie do haka znajdu

Página 110

15PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni (Lewy)BGłośnik przedni (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy)EGł

Página 111

8ITPannello posteriore* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT a un televisore o a un proiettore (pa

Página 112 - (2CH STEREO)

16PL3: Podłączanie urządzeń audio/wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z poniższą tabe

Página 113 - Strojenie automatyczne

17PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzeń audio, takich jak odtwarzacz MP3, odtwarzacz Super Audio CD lub odtw

Página 114 - Strojenie bezpośrednie

18PLUwagi•Dźwięk z urządzenia podłączonego do gniazda VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC znajdującego się na panelu przednim odbiornika może by

Página 115 - Programowanie stacji

19PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf

Página 116 - Nadawanie nazw

20PLUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko wtedy, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odbiornik i telewizo

Página 117 - Korzystanie z

21PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzeń wideo, takich jak odtwarzacz DVD, tuner satelitarny lub odtwarzacz d

Página 118 - Rodzaje programów — opis

22PLUwagi•Aby umożliwić odbieranie wielokanałowego cyfrowego sygnału wejściowego audio z odtwarzacza DVD, należy określić ustawienie cyfrowego wyjścia

Página 119 - Inne czynności

23PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest

Página 120 - Zmiana wyglądu

24PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz

Página 121 - Zmiana przypisań

25PLCzynności wstępneWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowaniaRM-AAU013.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę n

Página 122 - Informacje dodatkowe

9ITOperazioni preliminariÈ possibile utilizzare il telecomando RM-AAU013 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony pe

Página 123

26PL1 Podłącz dostarczony mikrofon optymalizujący do gniazda VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC.2 Umieść mikrofon optymalizujący w miejscu odsł

Página 124 - Środki ostrożności

27PLCzynności wstępneProces pomiaru potrwa kilka minut.W poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar.* Od

Página 125 - Rozwiązywanie

28PLKody błędów i sposoby ich usuwaniaKody ostrzeżeniaKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji zawierają informacje o wynikach pomi

Página 126

29PLCzynności wstępnec)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 40) poniżej. d)Aby uzyskać szczegółowe informac

Página 127

30PL3 Naciskaj przycisk V/v, aby wybrać opcję „T. TONE”.4 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.5 Naciskaj przycisk V/v, aby wybrać

Página 128 - Komunikaty o błędach

31PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC

Página 129 - Dane techniczne

32PLOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO CAL2CH

Página 130

33PLOdtwarzanieOglądanie filmów z płyt DVDDIMMERPHONESSLEEPDISPLAYINPUT SELECTORMASTER VOLUMEAUTO C AL2CHA.F.D. MOVIE MUSIC?/1VIDEO 1 IN/PORTABLE AUDI

Página 131

34PLKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.Na wyświetl

Página 132 - Printed in Malaysia

35PLObsługa wzmacniaczaW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystanie z menu, patrz str. 34.Menu — przeglądMen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários