Sony HT-SF1100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony HT-SF1100. Sony HT-SF1100 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 136
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©2007 Sony Corporation
2-319-196-51(1)
Home Theatre
System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
HT-SF1100
HT-SS1100
PL
IT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Home Theatre

©2007 Sony Corporation2-319-196-51(1)Home Theatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi __________________________HT

Página 2 - ATTENZIONE

10ITÈ possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato asse

Página 3 - Codice di zona

34PLOglądanie filmów z płyt DVD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTTV ?/1 AV ?/1VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD2CH A.F.D.RETURN/EXITTV CH –P

Página 4 - (RM-AAU017)

35PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A

Página 5

36PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 35.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź

Página 6 - Ricevitore

37PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Efekt dźwięku przestrzennego nie jest dostępny w przy

Página 7 - Indicatori del display

38PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws

Página 8

39PLObsługa wzmacniaczaUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emit

Página 9 - Pannello posteriore

40PLUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM.Wybierz „4-TUNER” w menu wzmacniacza. Aby uzyskać szc

Página 10 - RM-AAU017

41PLObsługa wzmacniaczax DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Fu

Página 11 - Nome Funzione

42PLx SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewego głośnika dźwięku

Página 12

43PLObsługa wzmacniaczax SUR PL.(Rozmieszczenie głośników dźwięku przestrzennego)Umożliwia określenie wysokości głośników dźwięku przestrzennego w cel

Página 13

11ITOperazioni preliminariNome FunzioneC Tasti di ingressoPremere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressio

Página 14 - Solo HT-SS1100

44PLSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) umożliwia uzyskanie wyższej j

Página 15 - 5 a 7 mm

45PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy tr ybu A.F.D.Tr yb dekodowaniaTr yb A .F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wy

Página 16

46PLWybieranie wcześniej zaprogramowanego pola akustycznegoAby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych

Página 17 - 2: Collegamento dei diffusori

47PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy dostępnych pól akustycznychInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola a

Página 18 - VIDEO 2/BD

48PLUwagi•Efekty głośników wirtualnych mogą spowodować zwiększenie poziomu szumów w odtwarzanym sygnale. •Podczas słuchania dźwięku przy użyciu pól ak

Página 19

49PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij

Página 20 - Suggerimenti

50PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiornik

Página 21

51PLObsługa tunera3 Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wprowadzić częstotliwość.Przykład 1: FM 102,50 MHzWybierz kolejno 1 b 0 b 2 b 5 b 0

Página 22 - Note sui collegamenti HDMI

52PL2 Dostrój stację, która ma zostać zaprogramowana, stosując strojenie automatyczne (str. 50) lub bezpośrednie (str. 50).W razie konieczności przełą

Página 23

53PLObsługa tuneraKorzystanie z regulatorów na odbiorniku1 Naciśnij kilkakrotnie przyciskINPUT SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij kilkak

Página 24 - Impostazioni iniziali

12ITNome Funzione./>b)Premere per saltare i brani durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.REPLAY /ADVANCE Premere

Página 25 - 6: Calibrazione

54PLOdbierając stację RDS, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący. Po każdym naciśnięciu przycisku informacje RDS na wyświetlaczu zmieniają

Página 26 - 2 Impostare il microfono di

55PLInne czynnościKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Port DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z podłączonego do n

Página 27 - Codice di errore e soluzioni

56PLMożna słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT do gniazda DMPORT odbiornika.Można także ogladac obraz na ek

Página 28 - Codice di avvertimento e

57PLInne czynności1 Naciśnij przycisk DMPORT.Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.2 Rozpocznij odtwarz

Página 29 - (TEST TONE)

58PL Zmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urządzeniom posiadaneg

Página 30 - 6 Regolare i livelli e il

59PLKorzystanie z pilota/Informacje dodatkoweAby wyczyścić wszystkie funkcje przypisane przyciskom na pilocieNaciśnij jednocześnie przyciski ?/1, DMPO

Página 31 - Riproduzione

60PLx Dolby Pro Logic IITa technika przetwarza dwukanałowe nagrania stereofoniczne na dźwięk odtwarzany 5.1-kanałowo. Dostępne są tryby MOVIE dla film

Página 32

61PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, nal

Página 33

62PLJeśli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora wystąpią zaburzenia kolorówGłośniki przednie, głośnik środkowy i subwoofer są ekranowane ma

Página 34 - Funzionamento

63PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Sprawdź, czy zostały podłączone wtyczki lewa (L) i prawa (R) przewodu z sygnałem

Página 35 - Presentazione dei menu

13ITOperazioni preliminaria)I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso

Página 36

64PLWideoBrak obrazu lub niewyraźny obraz na ekranie telewizora lub monitora.•Upewnij się, że do telewizora zostało podłączone wyjście wideo urządzeni

Página 37 - Regolazione del livello

65PLInformacje dodatkowePilotNie działa pilot.•W przypadku odbiornika można używać przycisku DISPLAY, jeśli wybrano funkcję TUNER. •Skieruj pilota na

Página 38 - Impostazioni dell’audio

66PLDane techniczneSekcja wzmacniaczaTylko HT-SF1100Moc wyjściowa1)Tryb stereo (znamionowa)70 W + 70 W(4 omy przy 1 kHz, całk. zniekszt. harm 1%)Tryb

Página 39 - Impostazioni audio

67PLInformacje dodatkowePobór mocyPobór mocy (w trybie oczekiwania)0,3 WPrzybliżone wymiary (szer./wys./głęb.) 430 × 66,5 × 335 mmz uwzględnieniem wys

Página 40 - Impostazioni del sistema

68PLSubwoofer (SS-WP1100)Zestaw głośnikowyEkranowane magnetycznieGłośniki 160 mm, typ stożkowyTyp obudowy Bass reflexImpedancja znamionowa1,3 omówPr

Página 41

69PLInformacje dodatkoweIndeksNumeryczne2CH STEREO 482-kanałowy 485.1-kanałowy 14AAUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 44DDigital Cinema Sou

Página 42 - Calibrazione automatica

Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 43

14IT1: Installazione dei diffusoriIl presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround mult

Página 44 - Tipi di modo A.F.D

15ITOperazioni preliminariPrima di installare il diffusore e il subwoofer, accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vib

Página 45

16IT3 Agganciare i diffusori alle viti.Esempio di installazione dei diffusori alla parete. Note• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resis

Página 46 - STUDIO EX

17ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore (Sinistro)BDiffusore anteriore (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surro

Página 47

18IT3: Collegamento di componenti audio/videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Pr

Página 48 - Sintonizzazione automatica

19ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD,

Página 49 - Sintonizzazione diretta

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco

Página 50 - Preselezione delle stazioni

20ITNote• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, cons

Página 51 - 30 29 28

21ITOperazioni preliminariHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato d

Página 52 - Uso del sistema dati

22ITNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un componente di riproduzione e il presente ricevitore oppur

Página 53 - Descrizione dei tipi di

23ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba

Página 54 - Uso di DIGITAL MEDIA

24IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l

Página 55 - 1 Premere DMPORT

25ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU017.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc

Página 56 - Riassegnazione dei tasti

26ITNotaSe durante l’esecuzione della calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è attivata, quest’ultima si disattiva automatic

Página 57 - Glossario

27ITOperazioni preliminariAl termine della misurazione, sul display viene visualizzato “COMPLETE” e le impostazioni vengono registrate.Al termine dell

Página 58 - Precauzioni

28ITCodici di avvertimentoDurante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risultato della misurazione. Il codi

Página 59

29ITOperazioni preliminaric)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusori anteriori” (pagina 40).d)Per ulteriori informazioni, vedere “Distanz

Página 60 - Guida alla soluzione dei

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-SF1100 e HT-SS1100. In questo manuale, a scopo illustrativo

Página 61 - Sintonizzatore

30IT5 Premere più volte V/v per selezionare “T. TONE Y”.Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue:Anteriore sinist

Página 62 - Messaggi di errore

31ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su

Página 63 - Caratteristiche tecniche

32ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNERAUTO CAL MICINPUT SELECTOR

Página 64 - Sezione diffusori

33ITRiproduzioneVisione di un DVD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTTV ?/1 AV ?/1VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD2CH A.F.D.RETURN/EXITTV CH

Página 65 - – Solo HT-SF1100 (4)

34ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme

Página 66 - Indice analitico

35ITFunzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 34.

Página 67

36ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)L’effetto surround non è disponibile per il campo sonoro “PORT

Página 68 - OSTRZEŻENIE

37ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello

Página 69 - Uwaga dotycząca

38ITRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti) dei diffusori anteriori.

Página 70 - Spis treści

39ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezion

Página 71 - Odbiornika

4ITNota relativa al telecomando in dotazione(RM-AAU017)Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite il tasto VIDEO 3 sul telecomando.

Página 72 - Wskaźniki na wyświetlaczu

40ITx DUAL (Selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa funzione è

Página 73 - Nazwa Funkcja

41ITFunzionamento dell’amplificatorex SL DIST. (Distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e i

Página 74 - Panel tylny

42ITx SUR PL.(Posizionamento di diffusori surround)Consente di specificare l’altezza dei diffusori surround per utilizzare in modo appropriato gli eff

Página 75

43ITAscolto dell’audio surroundAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di asc

Página 76

44ITTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazione automatica)A.F.D. AUTO[A.

Página 77

45ITAscolto dell’audio surroundSelezione di un campo sonoro preprogrammatoÈ possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei cam

Página 78

46ITTipi di campi sonori disponibiliInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologi

Página 79

47ITAscolto dell’audio surroundNote• Gli effetti ottenuti dai diffusori virtuali potrebbero causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduzion

Página 80 - 1: Instalowanie głośników

48ITReimpostazione dei campi sonori sui valori inizialiPer questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.1 Premere ?/1 per spegnere il ricevito

Página 81 - 2 Przykręć wkręty do ściany

49ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricev

Página 82 - Zawieś głośniki na wkrętach

5ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti ...61: Installazione dei diffusori ...142: Collegam

Página 83 - 2: Podłączanie głośników

50ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi

Página 84

51ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte PRESET + o PRESET – per selezionare

Página 85

52ITUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare

Página 86 - Wskazówki

53ITFunzionamento del sintonizzatoreDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di at

Página 87

54ITUso di DIGITAL MEDIA PORT(DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di rete quale una sorgente a

Página 88 - Uwagi dotyczące połączeń

55ITAltre operazioniPer rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dalla presa DMPORTTenere premuti entrambi i lati del connettore, quindi estrarlo.Not

Página 89

56ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo speci

Página 90 - 1 Naciśnij przycisk ?/1, aby

57ITUso del telecomando/Informazioni aggiuntiveCategorie e tasti corrispondentia)Alcuni videoregistratori Sony funzionano con un’impostazione VTR 2 o

Página 91 - 6: Automatyczne

58ITx Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici. Tale processo viene de

Página 92 - 2 Skonfiguruj mikrofon

59ITInformazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitor

Página 93 - Wykonywanie

6ITDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitoreDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNERMASTER VOLU

Página 94 - Kody błędu i ostrzeżenia

60ITGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso d

Página 95 - Kody ostrzeżeń i sposoby

61ITInformazioni aggiuntiveI diffusori centrale/surround non trasmettono alcun suono oppure il livello trasmesso è estremamente ridotto.• Selezionare

Página 96 - (TEST TONE — dźwięk

62ITNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, co

Página 97 - Odtwarzanie

63ITInformazioni aggiuntiveSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricev

Página 98 - Aby uniknąć uszkodzenia

64ITIngressiAnalogici Sensibilità: 1 V/50 kohmDigitali (Coassiale)Impedanza: 75 ohmTonoLivelli di guadagno±6 dB, incrementi di 1 dBGamma di frequenze

Página 99 - SYSTEM STANDBY

65ITInformazioni aggiuntiveSolo HT-SS1100• Diffusori anteriori (SS-MSP1100)• Diffusore centrale (SS-CNP1100)• Diffusori surround (SS-SRP1100)Diffusori

Página 100 - MASTER VOLUME

66ITIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 472CH STEREO 475.1 canali 14AAUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 43CCampi sonorireimpos

Página 102 - Menu — przegląd

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż

Página 103 - , PL. HIGH PL. LOW

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HT-SF1100 i HT-SS1100. W tej instrukcji model z kodem rejonowym CEL

Página 104 - Regulacja poziomu

7ITOperazioni preliminariIndicatori del display LCRSL SRSWD.RANGERDS ST MONOMEMORYSDIGITALDTSHDMIPLOPTCOAX21 3 4 5 6 789q;qaqsqdqfSLEEPLFENome Fun

Página 105 - Ustawienia dźwięku

4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...142: Podłączanie głośni

Página 106 - Ustawienia tunera

5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedniCzynności wstępneOdbiornikaDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNERMASTER V

Página 107 - Ustawienia zestawu

6PLWskaźniki na wyświetlaczuLCRSL SRSWD.RANGERDS ST MONOMEMORYSDIGITALDTSHDMIPLOPTCOAX21 3 4 5 6 789q;qaqsqdqfSLEEPLFENazwa FunkcjaA LFE Świeci, gdy o

Página 108

7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL ;PL(II) „;PL” świeci, gdy urządzenie wykorzystuje przetwarzanie Pro Logic sygnałów 2-kanałowych w celu odtwarzania

Página 109 - Automatyczna

8PLPanel tylny12 34OPT INSATOPT INVIDEO 2/BDCOAX IN AUDIO INDVDDVD IN VIDEO 2/BD IN OUTANTENNASA-CD/CDAUDIO INTVAUDIO INFRONT R SUR L CENTER SUBWOOFER

Página 110 - SAT TV SA-CD/CD TUNER

9PLCzynności wstępneOdbiornikiem można sterować za pomocą dostarczonego pilota. Ponadto pilota można także użyć do sterowania urządzeniami audio/wideo

Página 111 - Typy tr ybu A.F.D

10PLNazwa FunkcjaC Przyciski wyboru wejściaNaciśnięcie jednego z przycisków umożliwia wybór urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwi

Página 112 - AUTO CAL

11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL TV CH +/– Jednoczesne naciśnięcie przycisków TV CH +/– i TV (M) umożliwia wybranie zaprogramowanych kanałów TV.PRE

Página 113

12PLNazwa FunkcjaPV/v/B/bAby wybrać ustawienia, po naciśnięciu przycisku AMP MENU (E), DVD MENU (H) lub MENU (N) należy nacisnąć przycisk V , v, B lub

Página 114 - .D., aby wybrać

13PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na po

Página 115 - SOUND FIELD MUTING

8ITNome FunzioneL ; PL (II) “; PL” si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali d

Página 116 - Strojenie bezpośrednie

14PL1: Instalowanie głośnikówTen odbiornik pozwala podłączyć zestaw głośników 5.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przes

Página 117 - Programowanie stacji

15PLCzynności wstępneAby zapobiec drganiom i ruchom, przed zainstalowaniem głośników i subwoofera należy przymocować dostarczone podkładki w sposób po

Página 118 - Wybieranie

16PL3 Zawieś głośniki na wkrętach.Przykład instalowania głośników na ścianie.Uwagi•Należy stosować wkręty dopasowane do wytrzymałości materiału, z któ

Página 119 - Korzystanie z

17PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni (lewy)BGłośnik przedni (prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy)EGł

Página 120 - Rodzaje programów — opis

18PL3: Podłączanie urządzeń audio/wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z poniższą tabe

Página 121 - MEDIA PORT

19PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączania urządzeń wideo, takich jak odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, tuner satelitarny

Página 122 - DIGITAL MEDIA PORT

20PLUwagi•Odbiornik nie umożliwia nagrywania za pomocą nagrywarki DVD lub magnetowidu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dosta

Página 123 - 2 Rozpocznij odtwarzanie z

21PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs transmitujący sygnały wideo i audio w postaci cy

Página 124 - Zmiana przypisania

22PLUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odbiornik i telewizor są p

Página 125 - Informacje dodatkowe

23PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest

Página 126

9ITOperazioni preliminariPannello posteriore12 34OPT INSATOPT INVIDEO 2/BDCOAX IN AUDIO INDVDDVD IN VIDEO 2/BD IN OUTANTENNASA-CD/CDAUDIO INTVAUDIO IN

Página 127 - Środki ostrożności

24PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania odbiornika po raz

Página 128 - Rozwiązywanie

25PLCzynności wstępneWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAU017.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę

Página 129

26PLPrzed przeprowadzeniem automatycznej kalibracji należy zainstalować i podłączyć głośniki (str. 14, 17).• Gniazdo AUTO CAL MIC służy wyłącznie do p

Página 130 - CEL, CEK

27PLCzynności wstępneNaciśnij przycisk AMP MENU, nastepnie przycisk AUTO CAL.Na wyświetlaczu pojawią się kolejno wskaźniki.A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.C

Página 131

28PLWskazówki•Gdy automatyczna kalibracja zostanie rozpoczęta:– Stań w pewnej odległości od głośników i pozycji odsłuchu, by uniknąć błędu pomiaru. Je

Página 132 - Dane techniczne

29PLCzynności wstępneKody ostrzeżeń można zignorować, ponieważ funkcja automatycznej kalibracji samoczynnie dostosowuje ustawienia. Ustawienia można r

Página 133 - Tylko HT-SS110 0

30PL7: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustawiać, słuchając dź

Página 134

31PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECT

Página 135

32PLAby wyciszyć dźwiękNaciśnij przycisk MUTING.Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po wykonaniu jednej z poniższych czynności.• Ponowne naciśnięcie

Página 136 - Printed in Malaysia

33PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z dysku Super Audio CD/CDDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER

Comentários a estes Manuais

Sem comentários