©2007 Sony Corporation3-209-590-51(1)DVD HomeTheatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi _________________________
10ITNome FunzioneC Tasti di ingressoPremere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi de
38PLUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM.Wybierz „4-TUNER” w menu wzmacniacza. Aby uzyskać szc
39PLObsługa wzmacniaczax DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Fu
40PLx SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewego głośnika dźwięku
41PLObsługa wzmacniaczax SUR PL.(Rozmieszczenie głośników dźwięku przestrzennego)Umożliwia określenie wysokości głośników dźwięku przestrzennego w cel
42PLSłuchanie dźwięku przestrzennego w formatach Dolby Digital i DTS(AUTO FORMAT DIRECT)Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) umożliwia uzyskanie wyższej j
43PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy tr ybu A.F.D.Tr yb dekodowaniaTr yb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykr
44PLWybieranie wcześniej zaprogramowanego pola akustycznegoAby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych
45PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy dostępnych pól akustycznychInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola a
46PLUwagi•Efekty głośników wirtualnych mogą spowodować zwiększenie poziomu szumów w odtwarzanym sygnale. •Podczas słuchania dźwięku przy użyciu pól ak
47PLObsługa tuneraPrzywracanie początkowych ustawień pól akustycznychOpisane czynności należy wykonać przy użyciu przycisków na odbiorniku.1 Naciśnij
11ITOperazioni preliminariNome Funzione./>b)Premere per saltare i brani durante l’uso del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.RE
48PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiornik
49PLObsługa tuneraProgramowanie stacji radiowychIstnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji z zakresu FM oraz 30 stacji z zakresu AM. Po
50PL1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET + lub PRESET –, aby ustawić żądaną zap
51PLObsługa tuneraKorzystanie z systemu (RDS)Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który umożliwia stacjom nadawczym emitowanie do
52PLRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Programy oferujące in
53PLInne czynnościKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Port DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z podłączonego do n
54PLOdłączanie adaptera DIGITAL MEDIA PORT od gniazda DMPORTWciśnij i przytrzymaj złącze z dwóch stron i wyciągnij je z gniazda.Uwagi•Należy podłączać
55PLKorzystanie z pilotaKorzystanie z programatora zasypianiaOdbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej
56PLKategorie i odpowiadające im przyciskia)Magnetowidy firmy Sony są obsługiwane w trybach VTR 2 lub VTR 3, które odpowiadają standardom 8 mm i VHS.b
57PLInformacje dodatkoweSłownikx Częstotliwość próbkowaniaW celu przekształcenia sygnału analogowego na postać cyfrową należy poddać go kwantyzacji. P
12ITa)I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.b)Quest
58PLx HDMI (Interfejs HDMI (High-Definition Multimedia Interface))HDMI jest interfejsem pozwalającym na przesyłanie wizji i dźwięku za pomocą pojedync
59PLInformacje dodatkoweLokalizacja urządzenia• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza i przedłużyć okres eksploatacji odbiornika, należy us
60PLRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpi jeden z opisanych poniżej problemów, należy skorzystać z poniższych informacji
61PLInformacje dodatkoweZ głośnika środkowego/głośników dźwięku przestrzennego nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim poziomie g
62PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnęt
63PLInformacje dodatkoweJeśli nie można usunąć problemu, korzystając z informacji dotyczących usuwania usterekProblem może zostać rozwiązany przez ska
64PLSekcja tunera AMZakres strojeniaZ odstępem strojenia 9 kHz:531 – 1 602 kHzAntena Antena ramowaCzęstotliwość pośrednia450 kHzParametry ogólneZasila
Informacje dodatkowe65PLIndeksNumeryczne2CH STEREO 462-kanałowy 465.1-kanałowy 14AAUTO CALIBRATION 24AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 42DDigital Cinema Sou
(1)Sony Corporation Printed in Malaysia
13ITOperazioni preliminari1: Installazione dei diffusoriIl presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere
14ITÈ possibile installare i diffusori alla parete.1 Preparare delle viti (non in dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun dif
15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore (Sinistro)BDiffusore anteriore (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surro
16IT3: Collegamento di componenti audio/videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Pr
17ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD,
18ITNote• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, cons
19ITOperazioni preliminariHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato d
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco
20ITNote sui collegamenti HDMI• L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un componente di riproduzione e il presente ricevitore oppur
21ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.Note• Per evitare disturbi, mantenere
22IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l
23ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU017.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc
24ITNotaSe durante l’esecuzione della calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è attivata, quest’ultima si disattiva automatic
25ITOperazioni preliminariAl termine della misurazione, sul display viene visualizzato “COMPLETE” e le impostazioni vengono registrate.Al termine dell
26ITCodici di avvertimentoDurante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risultato della misurazione. Il codi
27ITOperazioni preliminaric)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusori anteriori” (pagina 38).d)Per ulteriori informazioni, vedere “Distanz
28IT5 Premere più volte V/v per selezionare “T. TONE Y”.Il segnale di prova viene trasmesso da ogni diffusore in sequenza, come segue:Anteriore sinist
29ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HTP-78SS. Verificare il numero di modello del ricevitore situat
30ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNERAUTO CAL MICINPUT SELECTOR
31ITRiproduzioneVisione di un DVD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTTV ?/1 AV ?/1VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD2CH A.F.D.RETURN/EXITTV CH
32ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme
33ITFunzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 32.
34ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)L’effetto surround non è disponibile per il campo sonoro “PORT
35ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello
36ITRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi/acuti) dei diffusori anteriori.
37ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezion
38ITx DUAL (Selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissioni digitali. Questa funzione è
39ITFunzionamento dell’amplificatorex SL DIST. (Distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e i
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori ...132: Collega
40ITx SUR PL.(Posizionamento di diffusore surround)Consente di specificare l’altezza dei diffusori surround per utilizzare in modo appropriato gli eff
41ITAscolto dell’audio surroundAscolto dell’audio Dolby Digital e DTS Surround (AUTO FORMAT DIRECT)Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di asc
42ITTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazione automatica)A.F.D. AUTO[A.
43ITAscolto dell’audio surroundSelezione di un campo sonoro preprogrammatoÈ possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei cam
44ITTipi di campi sonori disponibiliInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologi
45ITAscolto dell’audio surroundNote• Gli effetti ottenuti dai diffusori virtuali potrebbero causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduzion
46ITReimpostazione dei campi sonori sui valori inizialiPer questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.1 Premere ?/1 per spegnere il ricevito
47ITFunzionamento del sintonizzatore2 Premere TUNING + o TUNING –.Premere TUNING + per effettuare la ricerca dalle frequenze più basse a quelle più al
48ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi
49ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte PRESET + o PRESET – per selezionare
5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitoreDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-
50ITUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare il sistema RDS (Radio Data System), che c
51ITFunzionamento del sintonizzatoreDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di at
52ITUso di DIGITAL MEDIA PORT(DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di rete quale una sorgente a
53ITAltre operazioniPer rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dalla presa DMPORTTenere premuti entrambi i lati del connettore, quindi estrarlo.Not
54ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo speci
55ITUso del telecomando/Informazioni aggiuntiveCategorie e tasti corrispondentia)Alcuni videoregistratori Sony funzionano con un’impostazione VTR 2 o
56ITx Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati analogici. Tale processo viene de
57ITInformazioni aggiuntiveCollocazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento del ricevitor
58ITGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso d
59ITInformazioni aggiuntiveI diffusori centrale/surround non trasmettono alcun suono oppure il livello trasmesso è estremamente ridotto.• Selezionare
6ITIndicatori del display LCRSL SRSWD.RANGERDS ST MONOMEMORYSDIGITALDTSHDMIPLOPTCOAX21 3 4 5 6 789q;qaqsqdqfSLEEPLFENome FunzioneA LFE Si illumina
60ITNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, co
61ITInformazioni aggiuntiveSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricev
62ITSezione sintonizzatore AM*Gamma di sintonizzazioneCon scala di sintonia da 9-kHz:531 – 1.602 kHzAntenna Antenna a telaioFrequenza intermedia450 kH
63ITInformazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 452CH STEREO 455.1 canali 13AAUTO CALIBRATION 23AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.)
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HTP-78SS. Numer modelu posiadanego odbiornika można znaleźć w prawy
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...142: Podłączanie głośni
5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedniCzynności wstępneOdbiornikaDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNERMASTER V
6PLWskaźniki na wyświetlaczuLCRSL SRSWD.RANGERDS ST MONOMEMORYSDIGITALDTSHDMIPLOPTCOAX21 3 4 5 6 789q;qaqsqdqfSLEEPLFENazwa FunkcjaA LFE Świeci, gdy o
7PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL ;PL(II) „;PL” świeci, gdy urządzenie wykorzystuje przetwarzanie Pro Logic sygnałów 2-kanałowych w celu odtwarzania
7ITOperazioni preliminariNome FunzioneL ; PL (II) “; PL” si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per t
8PLPanel tylny12 34OPT INSATOPT INVIDEO 2/BDCOAX IN AUDIO INDVDDVD IN VIDEO 2/BD IN OUTANTENNASA-CD/CDAUDIO INTVAUDIO INFRONT R SUR L CENTER SUBWOOFER
9PLCzynności wstępneOdbiornikiem można sterować za pomocą dostarczonego pilota. Ponadto pilota można także użyć do sterowania urządzeniami audio/wideo
10PLNazwa FunkcjaC Przyciski wyboru wejściaNaciśnięcie jednego z przycisków umożliwia wybór urządzenia, które ma być używane. Naciśnięcie któregokolwi
11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL TV CH +/– Jednoczesne naciśnięcie przycisków TV CH +/– i TV (M) umożliwia wybranie zaprogramowanych kanałów TV.PRE
12PLNazwa FunkcjaPV/v/B/bAby wybrać ustawienia, po naciśnięciu przycisku AMP MENU (E), DVD MENU (H) lub MENU (N) należy nacisnąć przycisk V , v, B lub
13PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na po
14PL1: Instalowanie głośnikówTen odbiornik pozwala podłączyć zestaw głośników 5.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przes
15PLCzynności wstępneGłośniki można zainstalować na ścianie.1 Przygotuj wkręty (nie są dostarczane) odpowiednie do otworu z tyłu każdego głośnika. Pat
16PL2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni (lewy)BGłośnik przedni (prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy)EGłośnik dźwięku prz
17PLCzynności wstępne3: Podłączanie urządzeń audio/wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj si
8ITPannello posteriore12 34OPT INSATOPT INVIDEO 2/BDCOAX IN AUDIO INDVDDVD IN VIDEO 2/BD IN OUTANTENNASA-CD/CDAUDIO INTVAUDIO INFRONT R SUR L CENTER S
18PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączania urządzeń wideo, takich jak odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, tuner satelitarny lub magnetowid.Je
19PLCzynności wstępneUwagi•Odbiornik nie umożliwia nagrywania za pomocą nagrywarki DVD lub magnetowidu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instruk
20PLHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs transmitujący sygnały wideo i audio w postaci cyfrowej.Podłączani
21PLCzynności wstępneUwagi dotyczące połączeń HDMI• Dźwięk wydobywa się z głośnika telewizora tylko, gdy odtwarzacz i ten odbiornik oraz ten odbiornik
22PL4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.Uwagi•Aby uniknąć odbierania zakłóceń,
23PLCzynności wstępne5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania
24PLWłóż dwie baterie typu R6 (rozmiar AA) do pilota zdalnego sterowania RM-AAU017.Podczas instalowania baterii należy zwrócić uwagę na właściwe położ
25PLCzynności wstępnePrzed przeprowadzeniem automatycznej kalibracji należy zainstalować i podłączyć głośniki (str. 14, 16).• Gniazdo AUTO CAL MIC słu
26PLNaciśnij przycisk AMP MENU, nastepnie przycisk AUTO CAL.Na wyświetlaczu pojawią się kolejno wskaźniki.A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2
27PLCzynności wstępneKody błęduJeśli podczas wykonywania automatycznej kalibracji zostanie wykryty błąd, na wyświetlaczu po każdym pomiarze pojawi się
9ITOperazioni preliminariÈ possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzi
28PLKody ostrzeżeń i sposoby postępowaniac)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośnika przedniego” (str. 39) poniżej. d)Aby uzyskać
29PLCzynności wstępne7: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników (TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można usta
30PLWybieranie urządzenia1Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdują
31PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z dysku Super Audio CD/CDDMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
32PLOglądanie filmów z płyt DVD12346780/10ENTER9SYSTEM STANDBYTV INPUTSLEEPDMPORTTV ?/1 AV ?/1VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD2CH A.F.D.RETURN/EXITTV CH –P
33PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk A
34PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 33.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź
35PLObsługa wzmacniaczaa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.b)Efekt dźwięku przestrzennego nie jest dostępny w przy
36PLRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Ustawienia dotyczą ws
37PLObsługa wzmacniaczaUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emit
Comentários a estes Manuais