Sony KDL-40W3000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony KDL-40W3000. Sony KDL-40W3000 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 212
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2007 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
3-219-140-21(2)
KDL-52W3000
KDL-46W3000
KDL-40W3000
DE
FR
IT
NL
Gebruiksaanwijzin
g
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Digital Colour TV

© 2007 Sony CorporationLCD Digital Colour TV3-219-140-21(2)KDL-52W3000KDL-46W3000KDL-40W3000DEFRITNLGebruiksaanwijzing Alvorens de televisie te gebrui

Página 2 - Entsorgen des Fernsehgeräts

10 DE– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

48 FRSpécificationsInformations complémentairesModèle KDL-40W3000 KDL-46W3000 KDL-52W3000SystèmeSystème de panneauEcran à cristaux liquides (LCD)Stand

Página 4 - Einrichtung

49 FRInformations complémentaires* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus in

Página 5

50 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois o

Página 6 - Erstinbetriebnahme

51 FRInformations complémentairesCertaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez « Saut

Página 7

2 ITGrazie per aver acquistato questo prodotto Sony.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come rif

Página 8 - Fernsehgerät

3 ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che i TV mod. KDL-52W3000, KDL-46W3000 e KDL-40W3000

Página 10 - Bruchstücke:

5 ITIndiceGuida di avvio 6Informazioni di sicurezza...

Página 11 - Sicherheitsmaßnahmen

6 ITGuida di avvio1: Verifica degli accessoriCavo di alimentazione (tipo C-6)* (1)Cavo coassiale* (1)Cavo PC* (1)Cinghia di supporto (1) e viti (2)Sup

Página 12 - F/f/G/g/ (Seite 15, 28)

7 ITGuida di avvio3: Collegamento di un’antenna/un cavo/un videoregistratore4: Fissaggio antirovesciamento del televisoreCollegamento di un’antenna/un

Página 13 - Fernsehgeräts

11 DESicherheitsmaßnahmenFernsehen• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen bela

Página 14

8 IT5: Raggruppamento dei cavi~Il gancio del fermacavi può essere aperto da entrambi i lati secondo la posizione di fissaggio. 6: Esecuzione dell’impo

Página 15 - Fernsehen

9 ITGuida di avvio3 Premere F/f/G/g per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere .4 Premere F/f per selezionare la

Página 16 - Verwendung des Menüs „Tools“

10 ITPer sintonizzare il televisore per il collegamento digitale via cavo1 Premere F/f per selezionare “Tipo scansione”, quindi premere .2 Premere F/

Página 17

11 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d

Página 18 - Programmführers (EPG) *

12 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Página 19

13 ITPrecauzioniVisione del televisore• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Página 20 - 3 Führen Sie den gewünschten

14 ITDescrizione del telecomando1 TV "/1 — Attesa TVConsente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità di attesa.2 Tasti numerici• In

Página 21 - Anschließen von Zusatzgeräten

15 ITqf RETURN / Consente di tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.qg — EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pa

Página 22 - Beschreibung

16 ITDescrizione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 — AlimentazioneConsente di spegnere o accendere il televisore.~Per scollegare completa

Página 23 - Bildwiedergabe von

17 ITVisione dei programmiVisione dei programmi1 Premere 1 sul bordo superiore del televisore per accendere il televisore.Quando il televisore è in mo

Página 24 - Fernbedienung

12 DEÜbersicht über die Fernbedienung1 TV "/1 — TV-BereitschaftSchaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).2 Zifferntasten• Im

Página 25 - Verwendung von Zusatzgeräten

18 ITPer accedere al televideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo e l’immagine TV t Televideo t Senza tel

Página 26 - Herstellercodes

19 ITVisione dei programmiImpost. autom. Orologio (soltanto nella modalità analogica)Consente di commutare alla modalità digitale e di ottenere l’ora.

Página 27 - Verwendung von HDMI

20 ITUso della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrat

Página 28 - Navigieren in den

21 ITVisione dei programmi~• È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori co

Página 29 - Menü „Bild“

22 ITUtilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti.1 Premere

Página 30 - F/f/G/g, um die Position der

23 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali.Uso di

Página 31 - Weitere Einstellungen

24 ITCollegare a Simbolo di ingresso sullo schermoDescrizioneA / 1 AV1 o AV1 Quando si collega il decoder, il segnale codificato proveniente dal si

Página 32 - Menü „Ton“

25 ITUso di apparecchi opzionaliVisualizzazione di immagini dall’apparecchio collegatoAccendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle ope

Página 33 - Klang-Verstärker

26 IT2 Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere .L’immagine dall’apparecchio collegato si visualizza a sinistra e il programma televisivo si

Página 34 - Eingänge gelten sollen

27 ITUso di apparecchi opzionali3 Tasti operativi BD/DVD • . : Ripete il programma attuale dal contrassegno di capitolo precedente (se è presente).• &

Página 35 - V. Amplitude

13 DEqf RETURN / Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück.qg — EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 18)qh

Página 36

28 ITCodici del produttoreElenco delle marche dei lettori DVDLettore DVDLettore BD (Disco Blu-ray)Lettore DVD/VideoregistratoreRegistratore DVDElenco

Página 37 - Menü „Video Einstellungen“

29 ITUso di apparecchi opzionaliUso del controllo HDMILa funzione di controllo HDMI consente agli apparecchi di controllarsi l’uno con l’altro mediant

Página 38 - Farbsystem

30 ITNavigazione nei menuLe funzioni del menu consentono di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente

Página 39 - Menü „Audio Einstellungen“

31 ITUso delle funzioni del menuMenu ImmagineNel menu “Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

Página 40 - Menü „Grundeinstellungen“

32 ITTemp. ColoreRegola il grado di bianco dell’immagine.“Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra.“Neutro”: Conferisce al bianco una tonali

Página 41

33 ITUso delle funzioni del menuMenu SuonoNel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impo

Página 42

34 ITEnfasi vocaleRegola la chiarezza delle voci umane. Per esempio, se la voce di un annunciatore del telegiornale è indistinta, è possibile aumentar

Página 43 - Menü „Analoge Einstellungen“

35 ITUso delle funzioni del menuMenu Controllo Schermo (tranne per l’ingresso PC)Nel menu “Controllo Schermo” è possibile selezionare le opzioni elenc

Página 44 - Manuell abspeichern

36 ITMenu Controllo Schermo (per l’ingresso PC)Quando si seleziona l’ingresso PC, è possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu “Controll

Página 45

37 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazioni VideoNel menu “Impostazioni video” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selez

Página 46 - F/f, um den Kanal

14 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 1 — NetzschalterZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.~Um das Fernsehgerät v

Página 47 - Fortsetzung

38 ITGamma cromatica fotoSeleziona l’opzione (sRGB, sYCC, Adobe RGB) che è compatibile con lo spazio di colore in uscita all’interno del segnale in us

Página 48 - CA-Modul-Einstellung

39 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazioni AudioNel menu “Impostazioni audio” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selez

Página 49 - R/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm

40 ITMenu ImpostazioneNel menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, co

Página 50

41 ITUso delle funzioni del menuS Video AutoSeleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 7 quando le prese / 7 sono entrambe collegate.Uscit

Página 51 - Störungsbehebung

42 ITSens. Luce Amb.“Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza.“No”: Disattiva la funzio

Página 52 - Allgemeines

43 ITUso delle funzioni del menuMenu Impostazione AnalogicaNel menu “Impostazione Analogica” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. P

Página 53 - Zusatzinformationen

44 ITProgrammaz. Man.Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”/“LNA”, premere PROG +/– per selezionare il numero di programma

Página 54

45 ITUso delle funzioni del menuDecoderMostra e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al conn

Página 55 - Table des matières

46 ITMenu Impostazione Digitale Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in

Página 56 - Guide de démarrage

47 ITUso delle funzioni del menuImpostazione audio“Tipo Audio”: Passa alla trasmissione per i non udenti quando “Sottotitoli per non Udenti” è selezio

Página 57

15 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie 1 an der Oberkante des Fernsehgeräts, um das Fernsehgerät einzuschalten.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaf

Página 58 - 6 : Configuration

48 ITImpostazione Tecnica“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano dis

Página 59

49 ITAltre informazioniCaratteristiche tecnicheAltre informazioniNome del modello KDL-40W3000 KDL-46W3000 KDL-52W3000SistemaSistema del pannelloPannel

Página 60 - Retrait du support

50 IT* Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso i necessari processi interni.Il des

Página 61 - Consignes de sécurité

51 ITAltre informazioniGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) sta lampeggiando in rosso.Se l’indicatore lampeggiaLa

Página 62

52 ITGeneraliIl televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa)• Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazi

Página 63 - Précautions

53 ITAltre informazioni

Página 64 - F/f/G/g/ (page 15, 28)

2 NLDank u voor de aankoop van dit Sony-product.Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de handlei

Página 65

3 NLInhoudsopgaveVoorbereidingen 4Veiligheidsinformatie ...

Página 66

4 NLVoorbereidingen1: De accessoires controlerenNetsnoer (type C-6)* (1)Coaxkabel* (1)Computerkabel* (1)Bevestigingsriem (1) en schroeven (2)Voet (1)

Página 67 - Regarder la télévision

5 NLVoorbereidingen3: Een antenne/kabel/videorecorder aansluiten4: Voorkomen dat de televisie omvaltEen antenne/kabel aansluitenEen antenne/kabel en v

Página 68 - Utilisation du menu Tools

16 DESo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Text und TV-Bild t Text t Kein Text

Página 69

6 NL5: De snoeren samenbinden~De haak van de kabelhouder kan vanaf beide kanten worden geopend, afhankelijk van de bevestigingspositie.6: De begininst

Página 70

7 NLVoorbereidingen3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op .4 Druk op F/f om het land/gebied te se

Página 71

8 NLDe televisie instellen op een digitale-kabelaansluiting1 Druk op F/f om "Scantype" te selecteren en druk vervolgens op .2 Druk op F/f o

Página 72 - 1 Appuyez sur MENU

9 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrisc

Página 73

10 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Sluit

Página 74 - Description

11 NLVoorzorgsmaatregelenTelevisie kijken• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de og

Página 75 - Affichage d’images

12 NLOverzicht van de afstandsbediening1 TV "/1 — Televisie-stand-byHiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by s

Página 76 - Utilisation de la

13 NLqf RETURN / Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu.qg — EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina

Página 77 - F/f/G/g

14 NLOverzicht van de knoppen en lampjes op de televisie1 1 — Aan/uitHiermee zet u de televisie aan of uit.~Als u de televisie volledig wilt uitschake

Página 78 - Codes des fabricants

15 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 bovenop de televisie om de televisie in te schakelen.Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat

Página 79 - Utilisation du contrôle

17 DEFernsehenSysteminfo (nur im Digitalmodus)Dient der Anzeige des Systeminformations-Bildschirms.Optionen Beschreibung

Página 80 - Navigation au sein des

16 NLToegang tot teletekstDruk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd:Teletekst en televisiebeeld t Teletekst t Geen tel

Página 81 - Menu Image

17 NLTelevisie kijkenDe Digitale Elektronishe Programma Gids (EPG) gebruiken * 1 Druk in de digitaalmodus op .2 Voer de gewenste bediening uit zoals

Página 82 - « Intense »

18 NL~• Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met SmartLink. Als

Página 83 - Menu Son

19 NLTelevisie kijkenDe digitale favorietenlijst gebruiken * De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier lijsten op te geven met uw favoriete

Página 84 - Choix Son

20 NLOptionele apparatuur aansluitenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten.Optionele apparatuur gebruikenAlleen voorgebruik do

Página 85

21 NLOptionele apparatuur gebruikenAansluiten op Ingangssymbool op het schermBeschrijvingA / 1 AV1 of AV1 Als u de decoder aansluit, wordt het gecod

Página 86 - Amplitude verticale

22 NLBeelden van een aangesloten apparaat bekijkenSchakel het aangesloten apparaat aan en voer een van de volgende stappen uit.Voor apparatuur die is

Página 87

23 NLOptionele apparatuur gebruiken2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en druk vervolgens op .Het beeld van het aangesloten apparaat wordt

Página 88 - Menu Réglages vidéo

24 NL3 BD/DVD-bedieningstoetsen• . : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer vanaf de vorige hoofdstukmarkering (indien aanwezig).• > :

Página 89

25 NLOptionele apparatuur gebruikenFabrikantcodenummersFabrikantenlijst voor dvd-apparatuurDvd-spelerBD (Blu-ray Disc)-spelerDvd-speler/videorecorderD

Página 90 - Menu Réglages audio

18 DEBenutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus.2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang ge

Página 91 - Menu Réglage

26 NLDe HDMI-regeling gebruikenMet HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC (Consumer Electronics Control)

Página 92

27 NLDe menufuncties gebruikenNavigeren in de menu'sMet behulp van de menufuncties kunt u gebruik maken van de verschillende handige functies van

Página 93

28 NLHet menu BeeldU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeld"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpl

Página 94 - Menu Réglage analogique

29 NLDe menufuncties gebruikenKleur TemperatuurHiermee stelt u de witte kleur in het beeld in."Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te

Página 95 - Mémorisation manuelle

30 NLHet menu GeluidU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Geluid"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raad

Página 96

31 NLDe menufuncties gebruikenSurround"S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal stereogeluid en uitzendingen van 5

Página 97 - Menu Réglage Numérique

32 NLHet menu Beeldregeling (behalve voor invoer vanaf een computer)U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeldregeling"-menu. Om

Página 98

33 NLDe menufuncties gebruikenHoriz. VerschuivenHiermee past u de horizontale positie van het beeld aan.Vertic. VerschuivenHiermee stelt u de vertical

Página 99 - Réglage du module CA

34 NLHet menu Beeldregeling (voor invoer vanaf een computer)Wanneer u de invoer vanaf de computer selecteert, kunt u onderstaande opties selecteren in

Página 100 - R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms

35 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Video-instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Video-instellingen"-menu. Om optie

Página 101 - Informations complémentaires

19 DEFernsehen~• Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Sm

Página 102 - Dépannage

36 NLFotokleurenbereikHiermee selecteert u de optie (sRGB, sYCC of Adobe RGB) die overeenkomt met het uitgevoerde kleurenbereik binnen het uitgangssig

Página 103

37 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Audio-instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Audio-instellingen"-menu. Om optie

Página 104

38 NLHet menu InstellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen

Página 105 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

39 NLDe menufuncties gebruikenAuto S VideoHiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 7 als beide / 7 aansluitingen beide a

Página 106

40 NLLicht Sensor"Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer."Uit&qu

Página 107 - Guida di avvio 6

41 NLDe menufuncties gebruikenHet menu Analoge instellingenU kunt de onderstaande opties selecteren in het "Analoge instellingen"-menu. Om o

Página 108 - Guida di avvio

42 NLHandmatig progr.Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder"/"LNA" sel

Página 109

43 NLDe menufuncties gebruikenOverslaanHiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/– drukt om kanalen te selecteren. (U kunt

Página 110 - 6: Esecuzione

44 NLHet menu Digitaal Set-up U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Digitaal Set-up"-menu. Om opties te selecteren in "Inste

Página 111

45 NLDe menufuncties gebruikenOndertiteling instellen"Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselect

Página 112 - Per staccare il supporto

2 DEDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben.Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durc

Página 113 - Informazioni di

20 DEBenutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier Listen Ihrer bevorzugten Programme anzugeben.1 D

Página 114

46 NLTechnische instellingen"Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, doo

Página 115 - Precauzioni

47 NLAanvullende informatieTechnische gegevensAanvullende informatieModelnaam KDL-40W3000 KDL-46W3000 KDL-52W3000SysteemBeeldschermtypeLCD-scherm (Liq

Página 116 - Descrizione del telecomando

48 NL* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.Ontwerp en technische gegeve

Página 117

49 NLAanvullende informatieProblemen oplossenControleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose

Página 118

50 NLAlgemeenDe televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet)• Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd

Página 124 - 1 Premere MENU

21 DEVerwendung von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen.Verw

Página 127 - Visualizzazione di

Printed in Spain3-219-140-21(2)KDL-52W3000KDL-46W3000KDL-40W3000

Página 128 - Uso del telecomando

22 DEAnschlussbuchse Eingangssymbol auf dem BildschirmBeschreibungA / 1 AV1 oder AV1 Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Sig

Página 129

23 DEVerwendung von ZusatzgerätenBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte

Página 130 - Codici del produttore

24 DE3 Drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/–, um den TV-Kanal auszuwählen.So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurückDrücken Sie oder RETUR

Página 131 - Uso del controllo HDMI

25 DEVerwendung von Zusatzgeräten• m : Gibt ein Programm im Schnellrücklaufmodus wieder.• M : Gibt ein Programm im Schnellvorlaufmodus wieder.• H : Gi

Página 132 - Navigazione nei menu

26 DE4 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, und prüfen Sie, ob die folgenden Hauptfunktionen wirksam sind.H (Wiedergabe), x (Stopp), m (Rückspulen)

Página 133 - Menu Immagine

27 DEVerwendung von ZusatzgerätenAV-ReceiverDigitaler terrestrischer ReceiverVerwendung von HDMI-ControlDie HDMI-Control-Funktion erlaubt es Geräten,

Página 134 - “Brillante”

28 DENavigieren in den MenüsDie Menüfunktionen ermöglichen die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem d

Página 135 - Menu Suono

29 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Bild“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuw

Página 136 - Doppio Audio

3 DEInhaltsverzeichnisEinrichtung 4Sicherheitsinformationen...

Página 137 - “Ampiezza Verticale”

30 DEFarbtemperaturDient zum Einstellen der Weißdarstellung.„Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht.„Neutral“: Normale Weißtöne.„Warm 1“/„War

Página 138

31 DEVerwendung der Menü-FunktionenWeitere EinstellungenGestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Brillant“

Página 139 - Menu Impostazioni Video

32 DEMenü „Ton“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den

Página 140 - Sistema colore

33 DEVerwendung der Menü-FunktionenSurround„S-FORCE Front Surround“: Verfügbar für normale Stereo-Sendungen und Surroundton von digitalen 5.1-Kanal-Se

Página 141 - Menu Impostazioni Audio

34 DEMenü „Bildschirm einstellen“ (außer PC-Eingang)Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in

Página 142 - Menu Impostazione

35 DEVerwendung der Menü-FunktionenV. PositionDient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt

Página 143 - Continua

36 DEMenü „Bildschirm einstellen“ (für PC-Eingang)Wenn Sie den PC-Eingang wählen, stehen die unten aufgelisteten Optionen im Menü „Bildschirm einstell

Página 144 - Ripristina tutto

37 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Video Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Video Einstellungen“ zur Auswahl. Um Opti

Página 145 - Menu Impostazione Analogica

38 DEFoto-FarbraumWählt die passende Option (sRGB, sYCC, Adobe RGB) für den ausgegebenen Farbraum innerhalb des Ausgangssignals von dem an die HDMI-Bu

Página 146 - Programmaz. Man

39 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Audio Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Audio Einstellungen“ zur Auswahl. Um Opti

Página 147 - Uso delle funzioni del menu

4 DEEinrichtung1: Überprüfen des ZubehörsNetzkabel (Typ C-6)* (1)Koaxialkabel* (1)PC-Kabel* (1)Halteriemen (1) und Schrauben (2)Ständer (1) und Schrau

Página 148 - Menu Impostazione Digitale

40 DEMenü „Grundeinstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwäh

Página 149

41 DEVerwendung der Menü-FunktionenAV-EinstellungenJedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name

Página 150 - Impostazione Modulo

42 DENeuinitialisierungDient zum Aufrufen der Anfangseinrichtung, um Sprache und Land/Region zu wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kan

Página 151 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

43 DEVerwendung der Menü-FunktionenMenü „Analoge Einstellungen“Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um

Página 152

44 DEManuell abspeichernBevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“/„LNA“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer mit de

Página 153 - Guida alla risoluzione

45 DEVerwendung der Menü-FunktionenAuslassenUnbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/– zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den

Página 154 - Generali

46 DEMenü „Digitale Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“

Página 155 - Altre informazioni

47 DEVerwendung der Menü-FunktionenUntertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebe

Página 156

48 DETechnische Einstellungen„Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobal

Página 157 - Inhoudsopgave

49 DEZusatzinformationenTechnische DatenZusatzinformationenModellbezeichnung KDL-40W3000 KDL-46W3000 KDL-52W3000SystemPanel-SystemLCD-Bildschirm (Flüs

Página 158 - Voorbereidingen

5 DEEinrichtung3: Anschluss von Antenne/Kabel/Videorecorder4: Anbringen einer Kippsicherung für das FernsehgerätAnschluss von Antenne/KabelAnschluss v

Página 159 - 4: Voorkomen dat de

50 DE* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.Änderungen, die dem t

Página 160 - 6: De begininstellingen

51 DEZusatzinformationenStörungsbehebungPrüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wu

Página 161

52 DEAllgemeinesDas Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)• Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist,

Página 162 - De tafelstandaard van

53 DEZusatzinformationen

Página 163 - Veiligheidsinformatie

2 FRNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit Sony.Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le p

Página 164

3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité...

Página 165 - Voorzorgsmaatregelen

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification des accessoiresCordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1)Câble coaxial* (1)Câble d’ordinateur* (1)Courroie d

Página 166 - F/f/G/g/ (pagina 15, 27)

5 FRGuide de démarrage3 : Raccordement d’une antenne, d’un câble ou d’un magnétoscope4 : Protection du téléviseur contre les chutesRaccordement d’une

Página 167

6 FR5 : Rangement des câbles~Le crochet du porte-câbles peut être ouvert depuis l’un des deux côtés, selon la position de montage.6 : Configuration in

Página 168

7 FRGuide de démarrage3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur .4 Appuyez sur F/f pour s

Página 169 - Televisie kijken

6 DE5: Bündeln der Kabel~Der Haken des Kabelhalters kann je nach der Anbringungsposition von beiden Seiten geöffnet werden.6: Durchführung der Erstinb

Página 170 - Het Tools-menu gebruiken

8 FRRéglage du téléviseur pour un raccordement par câble numérique1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Type de Recherche », puis appuyez sur .2 Appu

Página 171

9 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ris

Página 172

10 FR– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à

Página 173 - 1 Druk op MENU

11 FRPrécautionsRegarder la télévision• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée sou

Página 174

12 FRPrésentation de la télécommande1 TV "/1 — Veille du téléviseurAllume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.2 Touches numériques

Página 175 - Beschrijving

13 FRqf RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché.qg — EPG (Digital Electronic Programme Guide — guide électronique numérique

Página 176 - Beelden van een

14 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 — AlimentationMet le téléviseur sous ou hors tension.~Pour mettre le téléviseur totalement h

Página 177 - De afstandsbediening

15 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur

Página 178

16 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte et image du télé

Página 179 - Fabrikantcodenummers

17 FRRegarder la télévisionArrêt tempo Voir page 39.Eco d'énergie Voir page 40.Réglage horloge auto (en mode analogique uniquement)Vous permet de

Página 180 - De HDMI-regeling

7 DEEinrichtung3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend .4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die R

Página 181 - Navigeren in de menu's

18 FRUtilisation du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l’opération souhaitée comme ind

Página 182 - Het menu Beeld

19 FRRegarder la télévision~• Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes c

Página 183 - F/f/G/g om de positie van de

20 FRUtilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de vos programmes fa

Página 184 - Het menu Geluid

21 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Página 185 - Geluidsversterker

22 FRRaccordement à Symbole d’entrée sur l’écranDescriptionA / 1 AV1 ou AV1 Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du télévis

Página 186 - Beeld bereik

23 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images depuis l’appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des

Página 187 - Horiz. Verschuiven

24 FR3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/– pour sélectionner la chaîne de télévision.Pour revenir au mode une seule imageAppuyez sur

Página 188

25 FRUtilisation d’un appareil optionnel• m : Lit un programme en mode retour rapide.• M : Lit un programme en mode avance rapide.• H : Lit un program

Página 189 - Het menu Video-instellingen

26 FRCodes des fabricantsListe de marques de DVDLecteur de DVDLecteur BD (Disque Blu-Ray)Lecteur DVD/magnétoscopeGraveur de DVDListe de marques de mag

Página 190 - Kleurensysteem

27 FRUtilisation d’un appareil optionnelUtilisation du contrôle HDMILa fonction de contrôle HDMI permet à des appareils de se contrôler au moyen de HD

Página 191 - Het menu Audio-instellingen

8 DESo stimmen Sie das Fernsehgerät für digitalen Kabelanschluss ab1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Suchlaufart“, und drücken Sie dann .2 Drücken Sie

Página 192 - Het menu Instellingen

28 FRNavigation au sein des menusLes fonctions de menu vous permettent d’utiliser les diverses caractéristiques pratiques de ce téléviseur. Vous pouve

Página 193 - Wordt vervolgd

29 FRUtilisation des fonctions de menuMenu ImageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner

Página 194 - Toestel resetten

30 FRTemp. couleurAjuste le ton blanc de l’image.«Froid» : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.«Normal» : donne aux couleurs blanches une tei

Página 195 - Het menu Analoge instellingen

31 FRUtilisation des fonctions de menuMenu SonVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des

Página 196 - Handmatig progr

32 FRContrôle de la voixRègle la clarté des voix humaines. Par exemple, si la voix d’un présentateur de journal d’informations est indistincte, vous p

Página 197

33 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Commande écran (sauf pour entrée PC)Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le me

Página 198 - Het menu Digitaal Set-up

34 FRCentrage verticalRègle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ».Amplitude vertica

Página 199

35 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Commande écran (pour entrée PC)Lorsque vous sélectionnez l’entrée PC, vous pouvez sélectionner les options

Página 200 - Instellingen CA-module

36 FRMenu Réglages vidéoVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglages vidéo ». Pour sélectionner des options da

Página 201

37 FRUtilisation des fonctions de menux.v.ColourAffiche des images animées qui sont plus fidèles à la source d’origine par adaptation à l’espace color

Página 202

9 DESicherheitsinformationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweis

Página 203 - Problemen oplossen

38 FRMenu Réglages audioVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglages audio ». Pour sélectionner des options da

Página 204 - Algemeen

39 FRUtilisation des fonctions de menuMenu RéglageVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectio

Página 205

40 FRS Vidéo autoSélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 7 lorsque les prises / 7 sont raccordées.Sortie AV2Spécifie qu’un signal doit êtr

Página 206

41 FRUtilisation des fonctions de menuGestion d'alimentation PCFait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30

Página 207

42 FRMenu Réglage analogiqueVous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage analogique ». Pour sélectionner des op

Página 208

43 FRUtilisation des fonctions de menuMémorisation manuelleAvant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur »/« LNA », appuy

Página 209

44 FRDécodeurPermet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Pér

Página 210

45 FRUtilisation des fonctions de menuMenu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu « Réglage Numér

Página 211

46 FRConfiguration sous-titre« Réglage sous-titre » : Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher av

Página 212 - KDL-40W3000

47 FRUtilisation des fonctions de menuConfiguration technique« MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux

Comentários a estes Manuais

Sem comentários