NLITDEPTDigital SurroundHeadphoneSystem© 2006 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruções2-649-139-3
10DEVorbereitungenLaden des mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-AkkusDer mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist anfangs nicht geladen. Laden Sied
Preparação10PTCarregar a pilha recarregável dehidreto de metal de níquel fornecidaA pilha recarregável de hidreto de metal de níquel não vem carregada
Preparação11PTCarregar1 Se o transformador de CA tiver um interruptor ligar/desligar, regule-o paraON (Ligar).O processador começa a receber corrente.
Preparação12PT3 Coloque os auscultadores sobre o processador, de modo a que o ponto decontacto dos auscultadores encaixe no pino de contacto do proces
Preparação13PTPara recarregar a pilha dos auscultadores após a utilizaçãoDepois de os utilizar coloque os auscultadores no processador. O indicador CH
Preparação14PTUtilizar os auscultadores com pilhas alcalinas(vendidas em separado)Também pode utilizar pilhas alcalinas (tamanho AA), à venda no merca
Ligação15PTLigar o sistema de auscultadoresLigar o processador a componentes digitaisUtilize o cabo óptico de ligação digital fornecido para ligar a t
Ligação16PTDTS• Para reproduzir discos DVD gravados com áudio DTS tem de ter um equipamento de DVDcompatível com DTS. (Para mais informações, consulte
Ligação17PTLigar os cabos (vendidos em separado)Utilize o cabo (mini-ficha estéreo y ficha de pinos × 2) ao ligar uma mini-tomada estéreo(tomada de sa
Funcionamento18PTOuvir o som de um componente ligadoAntes de começar, leia “Ligar o sistema de auscultadores”(páginas 15 a 17) e faça as ligações corr
Funcionamento19PT4 Empurre o interruptor INPUT SELECT para seleccionar o componente quequer ouvir.Posição do interruptor Fonte de som seleccionadaDIGI
11DEVorbereitungenLaden1 Wenn das Netzteil mit einem Ein-/Aus-Schalter versehen ist, stellen Siediesen auf ON.Der Prozessor wird jetzt mit Strom verso
Funcionamento20PTIndicadores DECODE MODEO processador identifica automaticamente o formato do sinal de áudio da entrada e oindicador correspondente ac
Funcionamento21PT7 Regule o volume.Notas•Quando estiver a ver filmes tenha cuidado para não aumentar demasiado o volume nas cenascom som baixo. Pode p
Funcionamento22PTÁrea de transmissão do sinal de RFA área de transmissão do sinal de RF do processador é de cerca de 30 m.O processador detecta automa
Funcionamento23PTUtilizar auscultadores adicionaisUtilizando os auscultadores sem fios MDR-RF6000 adicionais (vendidosseparadamente) com este sistema
Funcionamento24PTSubstituir as almofadasAs almofadas podem ser substituídas. Se as almofadas ficarem sujas ou gastas,substitua-as tal como mostra a il
Informações adicionais25PT1 Informações adicionais Resolução de problemasSe tiver qualquer tipo de problema com este sistema de auscultadores, utilize
Informações adicionais26PTProblema Causa e soluçãoSom distorcido ouintermitente(algumas vezescom ruído)Som baixoRuído de fundo altoO som é cortadoNão
Informações adicionais27PTProblema Causa e soluçãoO indicador DOLBYPRO LOGIC II nãose acendeO indicador DOLBYPRO LOGIC IIacende-seO indicador DTSnão s
Informações adicionais28PTProblema Causa e soluçãoNenhum sinal dasaída óptico-digitalNão é possívelseleccionar o sombilingue quando seutiliza a entrad
Informações adicionais29PTSegurança• Não deixe cair, não bata nem exponha oprocessador ou os auscultadores a choquesde qualquer tipo. Pode danificar o
12DEVorbereitungen3 Setzen Sie die Kopfhörer auf den Prozessor, so dass der Kontaktpunkt derKopfhörer den Kontaktstift des Prozessors berührt. Vergewi
Informações adicionais30PTCaracterísticas técnicasAuscultadores estéreo sem fios(MDR-RF6000)Gama de frequência de reprodução12 – 22.000 HzRequisitos d
Printed in MalaysiaSvenskaHärmed intygar Sony Corp. att detta högtalarsystem står iöverensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav ochövriga relevant
13DEVorbereitungenLaden des Kopfhörerakkus nach GebrauchSetzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch auf den Prozessor. Die Anzeige CHGleuchtet auf, die Anz
14DEVorbereitungenBetreiben der Kopfhörer mit Alkalibatterien(gesondert erhältlich)Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche Alkalibatterien (
Anschlüsse15DEAnschließen des KopfhörersystemsAnschließen des Prozessors an digitaleKomponentenMit dem mitgelieferten optischen, digitalen Verbindungs
Anschlüsse16DEDTS• Für die Wiedergabe von DVDs im DTS-Audioformat ist ein DTS-kompatibles DVD-Geräterforderlich. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Anschlüsse17DEEinstellung Angeschlossene Komponenten0 dB Fernsehgerät, tragbare Komponenten und andere Komponenten mit niedrigemAusgangspegel–8 dB And
Betrieb18DETonwiedergabe von einerangeschlossenen KomponenteLesen Sie zuvor unbedingt den Abschnitt „Anschließen desKopfhörersystems“ (Seite 15 bis 17
Betrieb19DE4 Wählen Sie durch Verschieben des Schalters INPUT SELECT das Gerät aus, dasSie hören möchten.Schalterposition Ausgewählte EingangsquelleDI
2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brandsoder elektrischen Schlags zureduzieren, darf dieses Gerätweder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um die Bran
Betrieb20DEAnzeigen DECODE MODEDer Prozessor erkennt automatisch das Format des eingespeisten Audiosignals und dieentsprechende Anzeige leuchtet auf.
Betrieb21DE7 Stellen Sie die Lautstärke ein.Hinweise• Stellen Sie bei der Wiedergabe von Kinofilmen die Lautstärke in leisen Passagen nicht zuhoch ein
Betrieb22DEHF-SignalübertragungsreichweiteDie HF-Signalübertragungsreichweite vom Prozessor beträgt bis zu 30 m.Der Prozessor erkennt automatisch die
Betrieb23DEVerwenden zusätzlicher KopfhörerBei diesem System können Sie mehrere schnurlose Kopfhörer der Serie MDR-RF6000(gesondert erhältlich) verwen
Betrieb24DEAustauschen der OhrpolsterDie Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder abgenutztsind, tauschen Sie sie wie in der
Weitere Informationen25DE1 Weitere Informationen StörungsbehebungWenn an diesem Kopfhörersystem ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfo
Weitere Informationen26DESymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDer Ton istverzerrt oder setztaus (manchmal inVerbindung mitStörgeräuschen)Der Ton ist zu
Weitere Informationen27DESymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDie Anzeige DOLBYPRO LOGIC IIleuchtet nicht aufDie Anzeige DOLBYPRO LOGIC IIleuchtet aufDi
Weitere Informationen28DESymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeVom optischenDigitalausgangwird kein SignalausgegebenBei Verwendung desDigitaleingangs kan
Weitere Informationen29DEPrecautionsSicherheit• Lassen Sie den Prozessor und dieKopfhörer nicht fallen, stoßen Sie nichtdagegen und schützen Sie sie v
3DEDEFür Anwender inDeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sienur entladene Batterien in dieSammelboxen beim Handel oder denKommunen. Entladen si
Weitere Informationen30DEDigitaler Raumklangprozessor(DP-RF6000)Decoder-Funktionen Dolby DigitalDolby Pro Logic IIDTSMPEG-2 AACVirtuelle Klangfeldfunk
2NLWAARSCHUWINGStel het toestel niet bloot aanregen of vocht om het risikovan brand of een electrischeschok te verlagen.Om de kans op brand of een ele
3NLNLInhoudsopgaveBelangrijke kenmerken ... 4Componenten en accessoirescontroleren ... 6Plaats en functie vano
4NLBelangrijke kenmerkenDe MDR-DS6000 is een digitaal surround hoofdtelefoonsysteem dat werkt metdigitale infraroodtransmissie*1 van 2,4 GHz. Met de h
5NL*1"SYNIC Intelligent Wireless" is een handelsmerk van Syncomm Technology Corp. omniet-gecomprimeerde digitale transmissietechnologie via
6NLVoorbereidingComponenten en accessoires controlerenControleer of de verpakking alle componenten bevat voordat u het systeem instelt.1 Voorbereiding
7NLVoorbereidingVoorpaneel van de processorPlaats en functie van onderdelenCHG RF DTSDOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC MPEG-2 AAC631245LATIGIDGOLANAAMENIC
8NLVoorbereidingAchterpaneel van de processor1 TUNE/ID SET toets(zie pagina 21 en 23 voor meer informatie)Gebruik deze toets als de ontvangstslechter
9NLVoorbereiding1 Oorkussen (links)2 Contactpunt3 BatterijhouderDeze batterijhouder is uitsluitend bedoeldvoor de oplaadbarenikkelmetaalhydridebatteri
4DEDie wichtigsten Funktionen und MerkmaleBei dem digitalen Raumklang-Stereokopfhörersystem MDR-DS6000 werden dieSignale digital im 2,4-GHz-Frequenzbe
10NLVoorbereidingDe bijgeleverdenikkelmetaalhydridebatterij opladenDe bijgeleverde oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij is niet opgeladen als u deze
11NLVoorbereidingOpladen1 Als de netspanningsadapter is uitgerust met een aan/uit-schakelaar, moet udeze op ON zetten.De processor wordt van stroom vo
12NLVoorbereiding3 Plaats de hoofdtelefoon op de processor zodat de contactpunten van dehoofdtelefoon op de contactpinnen van de processor vallen. Con
13NLVoorbereidinggoed zijn geplaatst in de batterijhouder, knippert de CHG indicator.De batterij van de hoofdtelefoon opladen na gebruikPlaats de hoof
14NLVoorbereidingDe hoofdtelefoon gebruiken metalkalinebatterijen (los verkrijgbaar)U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken op in de handel verkrijgbare
15NLAansluitingHoofdtelefoonsysteem aansluitenProcessor aansluiten op digitale componentenGebruik de bijgeleverde optisch digitale verbindingskabel om
16NLAansluitingDTS• Voor het afspelen van DVD's die zijn opgenomen met DTS audio hebt u een DVD-apparaatnodig dat geschikt is voor DTS. Raadpleeg
17NLAansluitingVerbindingskabels (los verkrijgbaar)Gebruik de kabel (stereo ministekker y pinstekker × 2) om een stereo mini-aansluiting(lijnuitgang o
18NLBedieningEen aangesloten componentbeluisterenVoordat u begint, leest u het gedeelte“Hoofdtelefoonsysteem aansluiten” (pagina 15 tot en met17) aand
19NLBediening4 Zet de INPUT SELECT schakelaar in de stand voor de component waarnaar uwilt luisteren.Stand van schakelaar Geselecteerde geluidsbronDIG
5DE*1„SYNIC Intelligent Wireless“ ist ein Markenzeichen der Syncomm Technology Corp. undsteht für die digitale Funkübertragung unkomprimierter Signale
20NLBedieningDECODE MODE indicatorenDe processor stelt automatisch de indeling van het binnenkomende audiosignaal vastwaarna de relevante indicator ga
21NLBediening7 Regel het volume.Opmerkingen• Als u films bekijkt, moet u het volume niet te hoog zetten bij rustige scènes. U kunt uwgehoor namelijk b
22NLBedieningOverdrachtsgebied voor RF-signalenHet overdrachtsgebied voor RF-signalen van de processor is (bij benadering)maximaal 30 m.De optimale fr
23NLBedieningExtra hoofdtelefoon gebruikenIn dit systeem kunnen extra draadloze MDR-RF6000 hoofdtelefoons (los verkrijgbaar)worden gebruikt zodat meer
24NLBedieningOorkussentjes vervangenDe oorkussentjes kunnen worden vervangen. Als de oorkussentjes vies of versletenzijn, kunt u deze vervangen, zoals
25NLAanvullende informatie1 Aanvullende informatie Verhelpen van storingenAls er problemen met het hoofdtelefoonsysteem optreden, neemt u de volgendec
26NLAanvullende informatieProbleem Oorzaak en oplossingVervormdof onderbrokengeluid (soms metruis)Zacht geluidHardeachtergrondruisHet geluid wordtafge
27NLAanvullende informatieProbleem Oorzaak en oplossingDe DOLBY PROLOGIC II indicatorgaat niet brandenDe DOLBY PROLOGIC II indicatorgaat brandenDe DT
28NLAanvullende informatierobleem Oorzaak en oplossingGeen signaal via deoptisch digitaleuitgangAls u de digitaleingang gebruikt,kunt u geentweetalig
29NLAanvullende informatieVeiligheid• Sla niet tegen de processor en dehoofdtelefoon, laat deze niet vallen en stelze niet bloot aan erge schokken. Hi
Vorbereitungen6DEÜberprüfen des LieferumfangsÜberprüfen Sie, ob Sie alle hier genannten Teile erhalten haben, bevor Sie das Systemanschließen.1 Vorber
30NLAanvullende informatieSpecificationsDraadloze stereohoofdtelefoon(MDR-RF6000)Weergavefrequentiebereik12 – 22.000 HzVoeding Oplaadbare nikkelmetaal
2ITATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendio scosse elettriche, non esporrequesto apparecchio allapioggia o all’umidità.Per ridurre il rischio di i
3ITITIndiceCaratteristiche principali ... 4Verifica dei componenti e degliaccessori ... 6Identificazione e fun
4ITCaratteristiche principaliIl modello MDR-DS6000 è un sistema di cuffie digitali surround che utilizza latrasmissione*1 digitale senza fili a 2,4 GH
5IT*1“SYNIC Intelligent Wireless” è un marchio di fabbrica di Syncomm Technology Corp. perrappresentare la tecnologia di trasmissione di frequenze rad
6ITPreparazioneVerifica dei componenti e degli accessoriPrima di installare il sistema, verificare che siano presenti tutti i componenti.Cuffie stereo
7ITPreparazionePannello anteriore del processoreIdentificazione e funzione delle parti1 Piedino di contatto2 Leva per la ricarica3 Interruttore COMPRE
8ITPreparazionePannello posteriore del processore1 Tasto TUNE/ID SET(per ulteriori informazioni, vedere lepagine 21 e 23).Utilizzare questo tasto quan
9ITPreparazione1 Cuscinetto delle cuffie (sinistro)2 Punto di contatto3 PortapileQuesto portapile serve solo per le pilericaricabili all’idruro di nic
Vorbereitungen7DEVorderseite des ProzessorsLage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Kontaktstift2 Ladehebel3 Schalter COMPRESSION(Erläuterungen
10ITPreparazioneCarica della pila ricaricabile all’idruro dinichel metallo in dotazioneLa pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione
11ITPreparazioneCarica1 Se l’alimentatore CA è dotato di un interruttore di accensione/spegnimento,impostarlo su ON.Il processore riceve alimentazione
12ITPreparazione3 Collocare le cuffie sul processore affinché i punti di contatto delle cuffie sitrovino in corrispondenza dei piedini di contatto del
13ITPreparazionePer ricaricare la pila delle cuffie dopo l’usoDopo averle utilizzate, collocare le cuffie sul processore. L’indicatore CHG si illumina
14ITPreparazioneUso delle cuffie con pile alcaline(vendute separatamente)Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile alcaline dispon
15ITCollegamentoCollegamento del sistema cuffieCollegamento del processore a componentidigitaliUtilizzare il cavo di collegamento digitale ottico in d
16ITCollegamentoDTS• Per la riproduzione di DVD registrati nel formato audio DTS, è necessario utilizzare un dispositivoDVD compatibile con DTS (per u
17ITCollegamentoImpostazione Componenti collegati0 dBTelevisore, componenti portatili e altri componenti con un livello di uscita basso–8 dB Altri com
Funzionamento18ITAscolto dell’audio di un apparecchiocollegatoPrima di iniziare, assicurarsi di leggere “Collegamento delsistema cuffie” (pagine da 15
19ITFunzionamento4 Fare scorrere l’interruttore INPUT SELECT per selezionare il componente chesi desidera utilizzare per la riproduzione.Posizione del
Vorbereitungen8DERückseite des Prozessors1 Taste TUNE/ID SET(Erläuterungen siehe Seite 21 und 23.)Betätigen Sie diese Taste, wenn sich derEmpfang vers
Funzionamento20ITIndicatori DECODE MODEIl processore identifica automaticamente il formato del segnale audio di ingresso el’indicatore corrispondente
21ITFunzionamento7 Regolare il volume.Note• Durante la visione di film, prestare attenzione a non aumentare eccessivamente il volumenelle scene silenz
Funzionamento22ITRaggio di trasmissione del segnale RFIl raggio di trasmissione approssimativo del segnale RF del processore è pari a unmassimo di 30
23ITFunzionamentoUso di cuffie supplementariQuesto sistema consente di utilizzare cuffie senza fili MDR-RF6000 supplementari (invendita separatamente)
Funzionamento24ITSostituzione dei cuscinetti delle cuffieÈ possibile sostituire i cuscinetti delle cuffie. Se i cuscinetti delle cuffie sono sporchi o
25ITInformazioni aggiuntive1 Informazioni aggiuntive Soluzione dei problemiNel caso si verifichino problemi durante l’utilizzo del sistema cuffie, con
26ITInformazioni aggiuntiveSintomo Causa e rimedioAudio distorto ointermittente conpresenza di disturbiIl livello dell’audioè bassoIntenso disturbodi
27ITInformazioni aggiuntiveSintomo Causa e rimedioL’indicatore DOLBYPRO LOGIC IInon si illuminaL’indicatore DOLBYPRO LOGIC II siilluminaL’indicatore D
28ITInformazioni aggiuntiveSintomo Causa e rimedioAssenza di segnaledall’uscita digitaleotticaDurante l’usodell’ingresso digitale,non è possibileselez
29ITInformazioni aggiuntivePuliziaUtilizzare un panno morbido leggermenteinumidito con una soluzione detergenteneutra. Non utilizzare solventi, qualid
Vorbereitungen9DE1 Ohrpolster (links)2 Kontaktpunkt3 AkkufachIn dieses Akkufach dürfen ausschließlichNickel-Metall-Hydrid-Akkus(mitgeliefert) oder han
30ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheProcessore surround digitale(DP-RF6000)Funzioni decodificatore Dolby DigitalDolby Pro Logic IIDTSMP
2PTAvisoPara reduzir o risco de incêndioou choque eléctrico, nãoexponha este aparelho à chuvanem à humidade.Para reduzir o risco de incêndio ouchoque
3PTPTÍndiceFunções principais ... 4Verificar os componentes eacessórios ... 6Localização e funcionament
4PTFunções principaisO MDR-DS6000 é um sistema digital de auscultadores de som surround que utiliza atransmissão*1 digital sem fios de 2,4 GHz. Pode o
5PT*1“SYNIC Intelligent Wireless” é uma marca comercial da Syncomm Technology Corp. pararepresentar a tecnologia de transmissão digital de frequências
Preparação6PTVerificar os componentes e acessóriosAntes de instalar o sistema, verifique se tem todos os elementos necessários.Auscultadores estéreo s
Preparação7PTPainel frontal do processadorLocalização e funcionamento das peças1 pino de contacto2 Patilha de carga3 Interruptor COMPRESSION(consulte
Preparação8PTPainel posterior do processador1 Botão TUNE/ID SET(Para mais informações, consulte aspáginas 21 e 23).Utilize este botão se a recepção fo
Preparação9PT1 Almofada (esquerda)2 Ponto de contacto3 Compartimento para pilhasEste compartimento destina-se apenas apilhas de hidreto de metal de ní
Comentários a estes Manuais