Sony MHC-RX77 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony MHC-RX77. Sony MHC-RX77 Bedienungsanleitung [en] [es] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
3-862-005-61(1)
f
MHC-GRX9000 / RX900
MHC-GRX7 / GRX7J
MHC-RX77 / RX77S / R700
MHC-GRX5 / RX66
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

1Mini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony CorporationBedienungsanleitung3-862-005-61(1)fMHC-GRX9000 / RX900MHC-GRX7 / GRX7JMHC-RX77 / RX77S / R700MHC-GR

Página 2 - Vorsicht

10Anschluß von Zusatzgeräten(Fortsetzung)Anschluß eines Superwoofers(außer MHC-R700 / RX77S /RX77 (Europa-Modell))Ein Superwoofer (Sonderzubehör) kann

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

11Für MW/LW-EmpfangSchließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Drahtzusätzlich zur mitgelieferten MW/LW-Rahmenantenne an die MW/LW-Klemme an.Anschlußtyp

Página 4 - Vorbereitungen

12CD-Wiedergabe— Normale Wiedergabe1 Drücken Sie §, und legen Sie eineoder zwei CDs ein.Achten Sie darauf, die CD richtigeinzulegen, da sie sonst nich

Página 5 - VOLTAGE SELECTOR

Grundlegender Betrieb13Funktion BedienungStoppen der p drücken.WiedergabeUmschalten CD (P (oder P an derauf Pause Fernbedienung) drücken.Durch erneute

Página 6 - Schritt 2: Einstellen

14Mit der CD SYNC-Taste kann eine CDbequem auf eine Cassette überspielt werden.Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (Normalband) oder TYPE

Página 7 - 1Drücken Sie CLOCK/TIMER SET

Grundlegender Betrieb15nRadiobetrieb–– Abrufen eines gespeicherten SendersSpeichern Sie die Sender zunächst ab (siehe„Schritt 3: Sendervorwahl”).21

Página 8 - Stationsnummer

16Aufnahme vom RadioDer aus dem Speicher abgerufene Senderkann auf eine Cassette aufgenommenwerden. Verwenden Sie zum Aufnehmeneine TYPE I-Cassette (N

Página 9 - Zusatzgeräten

Grundlegender Betrieb17BandwiedergabeMit dieser Anlage können TYPE I-Cassetten(Normalband), TYPE II-Cassetten (CrO2-Band) und TYPE IV-Cassetten(Reinei

Página 10 - Videorecorders

181 Drücken Sie §, und legen Sie dieCassette in Deck A oder B ein.2 Zur Wiedergabe einer Seite schaltenSie durch wiederholtes Drücken vonDIRECTION auf

Página 11 - Außenantennen

Grundlegender Betrieb19Bandüberspielung— Hochgeschwindigkeits- Überspielung3 Zum Aufnehmen auf eine Seiteschalten Sie durch wiederholtesDrücken von

Página 12 - CD-Wiedergabe

2 VorsichtUm Feuer und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu verhindern, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen ele

Página 13 - Grundlegender Betrieb

20/ Zum Umschalten der Anzeigedrücken Sie während der normalenWiedergabe DISPLAY/DEMO.Beim Drücken dieser Taste werden dieangezeigten Informationen in

Página 14 - 3 Drücken Sie CD SYNC

21WiederholtesAbspielen von CD-Titeln–– Repeat-FunktionEine einzelne CD oder alle CDs können imNormal- , im Shuffle- oder im Programm-Modus wiederholt

Página 15 - 1 Drücken Sie TUNER/BAND

22CD-Zufalls-Wiedergabe–– Shuffle-FunktionAlle Titel einer bestimmten CD oder allerCDs können in zufälliger Abfolgewiedergegeben werden.1 Drücken Sie

Página 16 - DOLBY NR

23CD-Programm-Wiedergabe–– Programm-FunktionBis zu 32 Titel aus beliebigen CDs können inbeliebiger Reihenfolge programmiert werden.11 Drücken Sie FUNC

Página 17 - 6 Drücken Sie P PAUSE

24Lückenlose Wiedergabevon CD-Titeln–– Non Stop-FunktionMit der Non Stop-Funktion können Sie dieCD ohne Pause zwischen den Titelnwiedergeben.Funktion

Página 18

25Manuelle Aufnahme4 Zum Aufnehmen auf eine Seiteschalten Sie durch wiederholtesDrücken von DIRECTION auf A.Zum Aufnehmen auf beide Seitenschalten Sie

Página 19 - 2 Drücken Sie HI-DUB

26Überspielen einer CDmit programmierterTitelabfolge— Program Edit1 Legen Sie die CD in den CD-Spielerund die Leercassette in Deck B ein.2 Drücken Sie

Página 20 - Anzeigeinformationen

27Automatische Ermittlungder erforderlichenBandlänge— Tape Select EditDie Anlage kann automatisch die zumÜberspielen einer CD erforderlicheBandlänge e

Página 21 - Abspielen von CD

28Wiederholen einerCD-Passage— Loop-FunktionMit der Loop-Funktion kann eine bestimmtePassage einer CD wiederholt abgespieltwerden. Falls erwünscht, ka

Página 22 - 3 Drücken Sie CD (P

29Die Anlage ist mit Funktionen zurwirkungsvollen Baßanhebung und zurVergrößerung des Klangvolumensausgestattet.Zum Anheben der Bässe (DBFB)Drücken Si

Página 23 - (Netzschalter)

3InhaltsverzeichnisVorbereitungenSchritt 1: Anschluß der Anlage ... 4Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit ... 6Schritt 3: Sendervorwahl

Página 24 - 1Drücken Sie FUNCTION

30Wahl einesEntzerrungseffektesMit dem Jog-Knopf können Sie verschiedeneEntzerrungseffekte, die auf bestimmteMusiktypen zugeschnitten sind, abrufen.Da

Página 25

31Umschalten derSpektralanalysatoranzeigeDurch wiederholtes Drücken von DISPLAY/DEMO kann zwischen den folgendenAnzeigen umgeschaltet werden: Anze

Página 26 - ALL 1DISCS PROGRAM

32Einstellen desGraphic Equalizers(Nur MHC-GRX9000 / RX900 /GRX7 / GRX7J und MHC-RX77(Kanada-Modell))Die Pegel verschiedener Frequenzbänderkönnen ange

Página 27 - Bandlänge

33Abspeichern einesEntzerrungseffektesin einer Personal File— Personal File(Nur MHC-GRX9000 / RX900 /GRX7 / GRX7J und MHC-RX77(Kanada-Modell))Fünf Kla

Página 28 - Pegelreduktion an

343 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf dieNummer (P FILE), unter der derEffekt gespeichert werden soll.4 Drücken Sie ENTER/NEXT.Der Effekt wird unter der ge

Página 29 - Für stärkere Bässe und

35Sonstige FunktionenWie arbeitet das Radio DataSystem?RDS-Sender strahlen neben dem eigentlichenProgramm noch digitale Zusatzinformationenaus. Dadurc

Página 30 - 3 Drücken Sie ENTER/NEXT

361 Drücken Sie PTY.2 Wählen Sie am Jog-Knopf dieProgrammart. Siehe hierzu denfolgenden Abschnitt„Programmartliste”.3 Drücken Sie ENTER/NEXT.Während d

Página 31 - Zum Abschalten des Effektes

37nMitsingen: Karaoke4 Geben Sie die CD bzw. Cassettewieder, und stellen Sie dieLautstärke ein.5 Stellen Sie an MIC LEVEL denMikrofonpegel ein.Am Ende

Página 32 - 2 Drücken Sie GEQ CONTROL

3824153Aufnehmen desMischsignals1 Führen Sie die obigen Schritte 1 bis5 aus, und legen Sie dann eineCassette in Deck B ein.2 Wählen Sie durch wiederho

Página 33 - ALL DISCS

39Wecken durch Musik— Daily TimerSie können sich jeden Tag zu einervoreingestellten Zeit von der Anlage weckenlassen. Vergewissern Sie sich zuvor, daß

Página 34 - 4 Drücken Sie ENTER/NEXT

4Schritt 1: Anschluß der AnlageSchließen Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile entsprechend der untenstehendenErläuterungen 1 bis 5 an.Vorber

Página 35 - Radio Data Systems

401 Bereiten Sie die Signalquelle vor.• CD: Legen Sie die CD ein. Wenn Sievon einem bestimmten Titel gewecktwerden wollen, programmieren Sieden Titel

Página 36 - 5 Drücken Sie ENTER/NEXT

41Bevor Sie ein Radioprogramm mit dem Timeraufnehmen, speichern Sie den Sender ab(siehe „Schritt 3: Sendervorwahl“) und stellenSie die Uhr ein (siehe

Página 37 - 2 Schließen Sie ein getrennt

424 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeitein.Stellen Sie die Stunden mit dem Jog-Knopf ein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Minutenziffern beginnen zu

Página 38 - 5 Drücken Sie CD (P, um die

43Hinweise zu den CDs•Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einemReinigungstuch. Wischen Sie von der Mitte nachaußen über die CD.•Lösungsmittel, w

Página 39 - / Drücken Sie SLEEP

44StörungsüberprüfungenGehen Sie bei einer Störung die folgendeListe durch.Überprüfen Sie zuvor, ob das Netzkabel unddie Lautsprecher richtig angeschl

Página 40 - 1 2 REC SLEEP

45Starkes Brummen oder andereStörgeräusche.•Ein TV-Gerät oder Videorecorderbefindet sich zu dicht neben der Anlage.Die Anlage weiter vom TV-Gerät bzw.

Página 41

46CassettendeckKeine Aufnahme möglich.•Es ist keine Cassette eingelegt.•Die Lamelle der Cassette istherausgebrochen (siehe „Schutz vorversehentlichem

Página 42

47siehe FortsetzungVerstärkerKanada-Modelle:MHC-RX77:Sinus-Dauertonleistung (Referenzwert)100 + 100 W(an 8 Ohm, bei 1 kHz,10% Klirrgrad)Gesamtklirrgra

Página 43 - Sicherheitsvorkehrungen

48Technische Daten (Fortsetzung)CassettendeckAufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle(Stereo)Frequenzgang 40 – 13.000 Hz (±3 dB)(DOLBY NR aus) mit Sony TYPE

Página 44 - Störungsüberprüfungen

49LautsprecherSS-RX900 für MHC-RX900SS-GRX9000 für MHC-GRX9000System 3 Wege, 5 Einheiten,BaßreflexBestückungTieftöner: 15 cm Durchmesser,Konus-Typ x 2

Página 45 - CD-Spieler

5254Schließen Sie die UKW- und MW/LW-Antennen an.Vor Anschluß der MW/LW-Rahmenantenne bauen Sie siezusammen.Anschlußtyp AAnschlußtyp Bsiehe Fortsetzun

Página 46 - Cassettendeck

50AllgemeinesStromversorgungModell für Nordamerika: 120 V Wechselspannung,60 HzModell für Europa: 230 V Wechselspannung,50/60 HzModell für Mexiko: 120

Página 47 - Technische Daten

51Stichwortver-zeichnisF, G, H, I, JFlash-Funktion 28KKaraoke-Funktion 37L, MLautsprecher 4Loop-Funktion 28Löschschutz 43N, ONormale Wiedergabe 12P,

Página 48

52Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 49

6Schritt 2: Einstellender UhrzeitTimerbetrieb ist nur möglich, wenn dieUhrzeit wie folgt eingestellt wurde.Beim Europa-Modell arbeitet die Uhr mitein

Página 50 - Allgemeines

72siehe FortsetzungSchritt 3:SendervorwahlDie Anzahl der speicherbaren Sender ist jenach Modell unterschiedlich.– 2-Band-Modell: 20 UKW- und 10 MW-Sen

Página 51 - Stichwortver

8nnnSchritt 3: Sendervorwahl(Fortsetzung)1 Drücken Sie TUNER/BANDwiederholt, bis der gewünschteWellenbereich im Display erscheint.Beachten Sie bitte,

Página 52 - Printed in Malaysia

9Anschluß vonZusatzgerätenAn die Anlage können zusätzliche Audio-und Videogeräte angeschlossen werden.Siehe auch die Anleitung des betreffendenGeräts.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários