
Türkçe
Bu cihazı çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve
ileride referans olarak başvurmak üzere saklayınız.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi
sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Bu ortam Memory Stick Micro
™
(M2
™
) uyumlu ürünler için kullanılabilir. (Bu ortamı
kullanmadan önce ürününüzün uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz.)
Tüm diğer ürünlerle düzgün çalışması garanti edilemez.
Çi boyutlu Memory Stick PRO
™
ile uyumlu ürünlerde bu ortama erişmek için “MSAC-
MMD” Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Çi boyutlu adaptör kullanınız. (Şekil )
Standart boyutlu Memory Stick PRO
™
uyumlu ürünlerde bu ortama erişmek için
“MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Standard boyutlu adaptör kullanınız. (Şekil
)
Hem MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo boyuttaki adaptör hem de MSAC-
MMS Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Standard boyuttaki adaptör aşağıda M2
™
olarak
anılacaktır.
M2
™
adaptörünün çalışma kontrolü bu ortam ile yapılmıştır.
Bu ortam MagicGate
™
destekler. MagicGate
™
Sony tarafından geliştirilmiş içerik koruma
fonksiyonunun genel adıdır. Ürününüzün MagicGate
™
içerik koruma teknolojisini
destekleyip desteklemediğini kontrol ediniz.
Telif hakkı kanunları kayıtların izinsiz kullanımını yasaklar.
“Sony Memory Stick Data Rescue Service” (Sony Memory Stick Veri Kurtarma Hizmeti)
çeşitli tiplerdeki Sony Memory Stick
™
içerisindeki veriyi kurtarmak için kullanılan bir
hizmettir. Daha fazla bilgi için aşağıda verilen internet sayfasını ziyaret ediniz.
http://www.sony.net/memorystick/ supporte/
Sony, Altyapı hizmetlerinin kullanımından doğacak sonuç ve çıktıların doğruluk ve
kesinliği hakkında herhangi bir Garanti vermez.
Bu ortam sevk edilmeden önce formatlanmıştır.
Bu ortamı tekrar formatlamak için bir MemoryStick PRO
™
uyumlu ürün kullanınız.
Detaylı bilgi için, ürünün kullanma kılavuzuna ya da destek merkezine başvurunuz.
Uyumlu ürünlerle çalışma hakkında detaylı bilgi için ilgili ürünün kullanma
kılavuzuna bakınız.
Kullanımla ilgili önlemler
UYARI
YUTMA TEHLİKESİNDEN DOLAYI ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERLERDE TUTUN.
BU ORTAMI BAŞKA HERHANGİ BİR BELLEK KARTI YUVASINA
DOĞRUDAN TAKMAYIN
terminaline çıplak elle ya da herhangi bir metal nesneyle dokunmayınız.
Bu ortamı çıkartırken ya da takarken
parçasını çok sıkı tutmayınız. Böyle yapmak
çıkartma ya da takma işlemini zorlaştırır.
Bu ortamı bir yere çarpmayınız, bükmeyiniz, düşürmeyiniz veya ıslatmayınız.
Bu ortamı sökmeyiniz veya dönüştürmeyiniz.
Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayınız ve saklamayınız:
Önerilen çalışma koşullarına uygun olmayan yerlerde.
Yazın kapalı bir araç içerisinde ya da güçlü güneş ışığı altında / doğrudan güneş ışığı
alan yerlerde / bir ısıtıcı yakınında, vb.
Nemli ya da aşındırıcı yerlerde.
M2
™
Adaptörüne bu ortam takılı olmadığı zaman M2
™
Adaptörünü Memory Stick
™
uyumlu ürünlere takmayınız. Böyle bir hareket ürünün arızalanmasına neden olabilir.
M2
™
Adaptörü üzerine etiket gibi şeyler yapıştırmayınız. Adaptörü Memory Stick PRO
™
uyumlu ürünlere takarken etiket çıkabilir.
Kir, toz ya da yabancı cisimlerin M2
™
adaptörün giriş portuna girmemesine dikkat ediniz.
MS-A256W/A512W/A1GW
3-274-591-11(1)
©2007 Sony Corporation
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Kullanma Kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k použití/
Kezelési útmutató/Návod na používanie/Οδηγŏς Χρήσης
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olup olmadığını kontrol ediniz.
Bu ortamı M2
™
Adaptöründe gidebildiği yere kadar takın. Bu ortam tam olarak
takılmazsa düzgün çalışmayabilir.
Önemli verilerinizi yedeklemenizi öneririz.
Aşağıda belirtilen durumlarda kayıtlı veri zarar görebilir ya da kaybolabilir.
Bu ortam ya da M2
™
Adaptör yerinden çıkartıldığında ya da veri formatlama, okuma
ya da yazma işlemleri sırasında cihaz kapatıldığında.
Bu ortam statik elektrik ya da elektrik gürültüsüne maruz olan yerlerde kullanıldığında.
Adaptör Şekil ve Şekil ’de gösterilenler haricinde bir kullanımda kullanıldığında.
Sony, kaydetmiş olduğunuz verinin zarar görmesinden ya da kaybedilmesinden dolayı
herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Kapasite 256 MB (220 MB): MS-A256W
(Yaklaşık Kullanıcı kapasitesi parantez 512 MB (450 MB) : MS-A512W
içerisinde verilmiştir) 1 GB (900 MB) : MS-A1GW
Çalışma Voltajı 1,7 V ila 1,95 V ve
2,7 V ila 3,6 V
Çalışma Ortamı: -25°C +85°C (-13°+185°F) (yoğuşmasız)
Boyutlar (ExBxY) Yaklaşık 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ağırlık Yaklaşık 1gr
Cihazla beraber verilenler MSAC-MMD (1),
MSAC-MMS (1)
Basılı doküman SETi
Tasarım ve teknik özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory Stick Micro
™
,
M2
™
, , ve MagicGate
™
Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten podukt.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i
chronić je przed wilgocią.
Ten nośnik może być używany w urządzeniach zgodnych z kartami pamięci Memory
Stick Micro
™
(M2
™
). (Przed użyciem tego nośnika należy sprawdzić, czy dane urządzenie
obsługuje taki typ kart pamięci).
Prawidłowa współpraca z innymi urządzeniami nie jest gwarantowana.
Aby korzystać z tego nośnika w urządzeniach obsługujących karty pamięci Memory Stick
PRO
™
o wielkości Duo, należy użyć adaptera „MSAC-MMD” Memory Stick Micro
™
(M2
™
) o wielkości Duo. (Rysunek )
Aby uzyskać dostęp do nośnika w produkcie zgodnym z formatem Memory Stick PRO
™
w wersji standardowej, należy wykorzystać adapter „MSAC-MMS” Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Standard (rysunek ).
Zarówno adapter kart pamięci MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) o wielkości
Duo, jak i MSAC-MMS Memory Stick Micro
™
(M2
™
) o wielkości standardowej są
określane w dalszej części jako adapter M2
™
.
Test działania adaptera M2
™
został przeprowadzony przy użyciu tego nośnika.
Ten nośnik obsługuje technologię MagicGate
™
. MagicGate
™
to ogólna nazwa systemu
ochrony materiałów opracowanego przez rmę Sony. Należy sprawdzić, czy używane
urządzenie obsługuje technologię ochrony materiałów Magic Gate
™
.
Prawo autorskie zabrania nieupoważnionego używania nagrań.
„Sony Memory Stick Data Rescue Service” to usługa odzyskiwania danych z różnych
typów kart pamięci Sony Memory Stick
™
. Więcej informacji można znaleźć na stronie
internetowej pod podanym poniżej adresem.
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Firma Sony nie udziela żadnych gwarancji odnośnie dokładności czy niezawodności
rezultatów uzyskanych dzięki wykorzystaniu programów narzędziowych.
Ten nośnik jest fabrycznie sformatowany. Aby sformatować nośnik M2
™
na nowo, należy
użyć urządzenia obsługującego karty pamięci Memory Stick PRO
™
. Dalsze informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia lub w centrum pomocy
technicznej.
Więcej szczegółów na temat współpracy ze zgodnymi urządzeniami można znaleźć w
instrukcji obsługi.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
ZE WZGLĘDU NA RYZYKO POŁKNIĘCIA PRODUKT NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
NOŚNIKA M2
™
NIE NALEŻY BEZPOŚREDNIO WKŁADAĆ DO
ŻADNEGO INNEGO GNIAZDA KART PAMIĘCI.
Nie dotykać złącza
ręką ani żadnym metalowym przedmiotem.
Podczas wyjmowania lub wkładania nośnika nie należy zbyt mocno trzymać za część
,
gdyż może to utrudniać wyjmowanie lub wkładanie.
Nie zginać nośnika, chronić go przed uderzeniami, upadkiem oraz kontaktem z wodą.
Nie podejmować prób demontażu ani przerabiania tego nośnika.
Tego nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejscach:
w miejscach, w których warunki środowiskowe przekraczają zalecane wartości;
w zamkniętym samochodzie w okresie letnim lub zaparkowanym w mocno
nasłonecznionym miejscu, a także w pełnym słońcu, blisko grzejników itp.;
w wilgotnym lub sprzyjającym korozji środowisku.
Nie należy wkładać adaptera M2
™
do urządzeń zgodnych z kartami pamięci Memory
Stick PRO
™
, jeśli w adapterze M2
™
nie ma tego nośnika. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować awarię urządzenia.
Do adaptera M2
™
nie należy niczego przyklejać, np. etykiet. Etykieta może oderwać się
podczas wkładania adaptera do urządzeń zgodnych z kartami pamięci Memory Stick
PRO
™
.
Uważać, aby do otworu nośnika w adapterze M2
™
nie dostał się brud, kurz czy inne
przedmioty.
Przed użyciem należy sprawdzić prawidłowy kierunek wkładania.
Ten nośnik M2
™
należy włożyć możliwie jak najgłębiej do adaptera M2
™
. Nośnik M2
™
może nie działać prawidłowo, jeśli nie jest całkowicie włożony.
Zaleca się sporządzanie kopii zapasowych ważnych danych.
Zapisane dane mogą zostać utracone lub zniszczone w następujących przypadkach:
Jeśli ten nośnik lub adapter M2
™
zostanie wyjęty lub zostanie wyłączone zasilanie
podczas formatowania, odczytu lub zapisu danych.
Jeśli nośnik jest używany w miejscach, w których występuje elektryczność statyczna lub
zakłócenia elektryczne.
Jeśli adapter jest używany w inny sposób, niż zostało to pokazane na powyższych
rysunkach i .
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia zapisanych danych
ani ich utratę.
Pojemność pamięci 256 MB (220 MB) : MS-A256W
(przybliżona pamięć dostępna do 512 MB (450 MB) : MS-A512W
wykorzystania) 1 GB (900MB) : MS-A1GW
Napięcie zasilania 1,7 V–1,95 V i 2,7 V–3,6 V
Środowisko robocze od –25 ° do +85 ° C (bez kondensacji)
Wymiary (S x D x W) około 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa około 1 g
Wyposażenie MSAC-MMD (1),
MSAC-MMS (1),
komplet drukowanej dokumentacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory Stick Micro
™
,
M2
™
, , i MagicGate
™
są znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Česky
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další
použití.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Tato paměťová karta může být používána pouze v zařízeních kompatibilních s Memory
Stick Micro
™
(M2
™
). Před použitím média vždy zkontrolujte kompatibilitu zařízení.
Správná funkce se všemi ostatními zařízeními není garantována.
Pro zařízení používající velikost paměťových karet Duo Memory Stick PRO
™
použijte
pro připojení této karty adaptér Memory Stick Micro
™
(M2
™
) typu MSAC-MMD – (viz
obrázek ).
Pro zařízení používající standardní velikost paměťových karet Memory Stick PRO
™
použijte pro připojení této karty adaptér Memory Stick Micro
™
(M2
™
) typu MSAC-MMS
– (viz obrázek ).
Oba adaptéry, MSAC-MMD Memory Stick Micro
™
(M2
™
) Duo adaptér a MSAC-MMS
Memory Stick Micro
™
(M2
™
) adaptér, jsou níže uváděny pouze jako adaptér M2
™
.
Provoz adaptéru M2 byl přezkoušen s médii s “M2
™
”.
Toto médium podporuje MagicGate
™
. MagicGate
™
je obecný název technologie pro
ochranu obsahu vyvinutou společností Sony. Před nákupem zkontrolujte, zda je zařízení
kompatibilní s technologií ochrany Magic Gate
™
.
Zákony na ochranu autorských práv zakazují neautorizované užívání záznamů.
Sony Memory Stick Data Rescue Service je služba pro obnovu dat z různých typů Sony
Memory Stick
™
. Další informace naleznete na následující webové stránce:
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Společnosti Sony neposkytuje žádnou záruku na přesnost a spolehlivost výsledků nebo
výstupů z těchto pomocných programů.
Toto médium je naformátováno před expedicí. Pro nové zformátování média použijte
zařízení kompatibilní s Memory Stick PRO
™
. Více informací naleznete v návodu k obsluze
příslušného zařízení nebo v zákaznickém centru.
Podrobnosti o použití s kompatibilními přístroji naleznete v návodech příslušných
přístrojů.
Poznámky k použití
VAROVÁNÍ
DRŽTE Z DOSAHU MALÝCH DĚTÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ
SPOLKNUTÍ
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO JAKÉHOKOLI SLOTU
PRO JINÉ PAMĚŤOVÉ KARTY.
Kontaktů karty
se nedotýkejte prsty ani kovovými předměty.
Při vyjímání a vkládání tohoto zařízení netiskněte část
příliš pevně. Mohlo by to
znesnadňovat vyjmutí nebo vložení.
Kartu chraňte před nárazy a vlhkostí, neohýbejte ji a dbejte, aby neupadla.
Toto médium nerozebírejte a neupravujte.
Nepoužívejte a neskladujte toto médium na následujících místech:
Na místech, kde jsou překračovány doporučené provozní podmínky. Uvnitř uzavřeného
automobilu v létě nebo na přímém slunci, v blízkosti topných těles apod.
Na místech s vysokou vlhkostí nebo v korozívním prostředí.
Do přístrojů kompatibilních s Memory Stick PRO
™
nevkládejte adaptér M2
™
, pokud není
do adaptéru M2
™
vložena karta M2
™
. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Na adaptér M2
™
nepřilepujte žádné štítky, nálepky apod. Taková nálepka se může při
vkládání adaptéru do přístrojů kompatibilních s Memory Stick PRO
™
snadno odlepit.
Dbejte na to, aby do otvoru pro vložení karty na adaptéru M2
™
nevnikl prach, nečistoty
ani cizí předměty.
Před použitím si ověřte správnost směru pro vkládání.
Zasuňte toto médium do adaptéru M2
™
, co nejdále to půjde. Toto médium nepracuje
správně, pokud není plně zasunuto.
Doporučujeme vždy zálohovat důležitá data.
V následujících případech může dojít k poškození uložených dat.
Při vyjmutí tohoto média nebo adaptéru M2
™
nebo vypnutí napájení zařízení během
formátování, zápisu nebo čtení dat.
Při použití tohoto média v prostředí se silným elektrostatickým, příp.
elektromagnetickým rušením.
Při použití tohoto adaptéru jiným způsobem, než na výše uvedených ilustracích a
.
Společnost Sony neodpovídá za ztrátu nebo poškození uložených dat.
Velikost paměti: 256MB (220 MB): MS-A256W
(v závorce je uvedena využitelná 512 MB (450 MB) : MS-A512W
velikost paměti) 1 GB (900 MB) : MS-A1GW
Napájecí napětí: 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí: -25 ºC až +85 ºC (-13 °F až +185 °F)
(bez kondenzace)
Rozměry (š×d×t): cca 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnost: cca 1 g
Dodávané příslušenství: MSAC-MMD (1), MSAC-MMS (1)
Sada tištěné dokumentace
Provedení a parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Memory Stick
™
, Memory Stick PRO
™
, Memory Stick PRO Duo
™
, Memory Stick Micro
™
,
M2
™
, , a MagicGate
™
jsou ochranné známky společnosti Sony.
Memory Stick PRO
™
boyutlu yuva/
Gniazdo karty pamięci Memory Stick PRO
™
/
Otvor pro kartu Memory Stick PRO
™
Memory Stick PRO Duo
™
boyutlu yuva/
Gniazdo karty pamięci Memory Stick PRO Duo
™
/
Otvor pro kartu Memory Stick PRO Duo
™
Comentários a estes Manuais