3-223-637-21 (1)Remote Commander© 2000 Sony CorporationRM-VZ950TMode d’emploiIstruzioni per l’usoFRIT
10FRSuggestions• Vous pouvez également appuyersur PROGR +/– pour passer aunuméro de code suivant ouprécédent.• Nous vous recommandons denoter le numér
11FRRemarqueSi vous n’entrez rien dans latélécommande pendant plus de 30secondes entre chaque étape, latélécommande quitte le mode SET.Suggestions• Si
12FR3 Appuyez sur la molette Jog.La mention “OK” apparaîtdans la fenêtre d’affichage. Lenuméro de code est défini, et latélécommande retourne enmode P
13FR1 Tournez la molette Jog poursélectionner l’appareil quevous souhaitez utiliser.En usine, l’ordre de sélectionest programmé comme suit.Remarques•
14FRLorsque vous sélectionnez lasource pour l’amplificateur1 Tournez la molette Jog poursélectionner “AMP”, puisappuyez sur la molette Jog.RemarqueSi
15FRRéglage du volumePour régler le volume d’unappareil audio (CD, MD, TAPE)Appuyez sur 2 +/– pour réglerle volume, et pour mettrel’amplificateur en
16FR3 Tournez la molette Jog poursélectionner le numéro deposition de programmation(“S-1” à “S-8”)correspondant à l’appareilque vous souhaitezconfigur
17FR5 Maintenez enfoncée latouche de l’autretélécommande, jusqu’à ceque l’indication “OK”apparaisse dans la fenêtred’affichage.Pendant le transfert de
18FRPour une programmationexacte• Ne déplacez pas les télécommandeslors de la procédure• Veillez à bien garder la touche deprogrammation enfoncée jusq
19FRSuiteProgrammation de lasélection de source pourl’amplificateurSi vous ne pouvez pas sélectionnerla source même après définitiondu numéro de code
2FRTable des matièresCaractéristiques ... 4PréparationInstallation
20FR3 Appuyez sur le bouton desélection de la source(VIDEO ou CD, parexemple) sur latélécommande del’amplificateur, jusqu’à ceque l’indication “OK”app
21FRModification oueffacement de la fonctiond’une touche programméePour modifier une fonctionprogrammée, effacez-la d’abord,puis effectuez une nouvell
22FR4 Appuyez sur la touche àeffacer.La mention “OK?” clignoterapidement.5 Appuyez à nouveau sur lamême touche.“OK” arrête de clignoter et lenom de l’
23FRPour effacer tous les signauxprogrammés pour un appareilspécifiqueSuiteExemple : Pour effacer toutesles fonctions programmées pourle mode magnétos
24FRUtilisation d’appareils nonprogrammés— Fonction d’apprentissage(suite)3 Appuyez à nouveau sur lamolette Jog.“DEL OK” apparaît surl’affichage, et l
25FRSuiteExemple : Pour faire passer lemagnétoscope entre la platinecassette et l’amplificateur1 Appuyez sur SET, tournezla molette Jog poursélectionn
26FRModification du nomd’un appareil (NAME)Vous pouvez modifier le nom d’unappareil à utiliser. Cela estpratique lorsque vous utilisezplusieurs appare
27FRSuiteExemple : Pour changer “VCR”en “SONYDV”1 Appuyez sur SET, tournezla molette Jog poursélectionner “NAME”, puisappuyez sur la molette Jog.Le nu
28FRModification du nom d’unappareil (NAME) (suite)À chaque fois que voustournez la molette Jog, lecaractère change comme suit :Majuscules de l’alphab
29FRPour réinitialiser le nom del’appareil sur la valeur initialeprogrammée en usineExemple : Pour réinitialiser lenom modifié dans “S-3” sur lavaleur
3FRFRAnnexeTableaux des fonctions préprogrammées ... 38TV (Téléviseur) ...
30FREffacement de tousles paramètres enmémoire (DELETE)Vous pouvez effacer lesparamètres mémorisés, tels que lesnuméros ou les noms descomposants, ou
31FR4 Appuyez sur la molette Jog.La mention “OK” est affichéependant une seconde. Tous lesparamètres du numéro deposition de programmationsélectionné
32FRRemarqueCette opération réinitialise toutesles fonctions programmées, ainsique les numéros de code d’appareil,les noms des appareils et l’ordre de
33FRDésactivation del’affichage (DISP)Pour prolonger la durée de vie despiles, vous pouvez désactiverl’affichage lorsque latélécommande n’est pas util
34FR4 Appuyez sur les touchesnumériques pour entrer ledélai au bout duquel voussouhaitez que l’affichages’éteigne.Dans cet exemple :Appuyez sur 3 puis
35FRSpécificationsDistance d’utilisationApprox. 10 m (varie en fonction desappareils de divers fabricants)AlimentationDeux piles alcalines R6 (taille
36FRDépannageSi vous avez des problèmes pour configurer ou utiliser cettetélécommande, vérifiez tout d’abord les piles (page 5), puis vérifiez lesélém
37FRSi aucune des actions ci-dessus ne résout le problème, essayez de réinitialiser votretélécommande avec les paramètres d’usine (page 31) avant de c
38FRTOUCHEqa131 – 9, 04-/--, 1-qd2-5ROUGE,VERT,JAUNE,BLEU1/qsa2t7MENU6v6V6B6bqfOKqgPROGR +/–qh92 +/–q;TV (Téléviseur)FONCTIONPermet de mettrel’apparei
39FRTOUCHEqa131 – 9, 02t6m6N6M7z6xqfXqgPROGR +/–qd2-4-/--, 1-VCRFONCTIONPour mettre l’appareilsous tension ou horstension.Permet de changer leprogramm
4FRCaractéristiquesLa télécommande RM-VZ950T vous permet de contrôler tous vosappareils audiovisuels de manière centralisée avec une seuletélécommande
40FRTableaux des fonctionspréprogrammées (suite)TOUCHEqa131 – 9, 041-, -/-- (+10)qh (D.SKIP)6m6N6M6xqfXCDFONCTIONPour mettre l’appareilsous tension o
41FRTOUCHEqa131 – 9, 041-, -/-- (+10)qh (D.SKIP)6m6N6M7z6xqfXMDFONCTIONPour mettre l’appareilsous tension ou horstension.Permet de sélectionner lenum
42FRIndexA, BAffichage 7Affichage à cristaux liquidesVoir “Affichage”Appareils programmés 8CContrôle de volume 15DDépannage 36EEffacementsignal pro
2ITIndiceCaratteristiche ... 4Operazioni preliminariInstallazion
3ITITAppendiceTabella delle funzioni preimpostate ... 38TV ...
4ITCaratteristicheIl telecomando RM-VZ950T fornisce il comando centralizzato di tutti gliapparecchi AV da un telecomando unico ed evita la difficoltà
5ITOperazioni preliminariInstallazione dellepileFar scivolare il coperchio delloscomparto pile e inserire due pilealcaline R6 (formato AA) (non indota
6ITPosizione dei comandi1 Tasto ///// (testo)2 Tasto ttttt (ingresso)3 Tasti numerici4 Tasto -/-- (1-)5 Tasti colorati(rosso, verde, giallo, blu)6 Dis
7ITDisplay LCDIl display LCD (Liquid CrystalDisplay, display a cristalli liquidi)visualizza l’apparecchio infunzione o lo stato attuale deltelecomando
5FRPréparationInstallation des pilesFaites glisser le couvercle ducompartiment à piles et insérezdeux piles alcalines R6 (taille AA)(non fournies). Ve
8ITSuggerimentoInvece di girare la manopola Jog asinistra/destra, è inoltre possibilepremere b/B.Invece di premere la manopola Jog, èinoltre possibile
9IT4 Girare la manopola Jog perselezionare il numero diposizione dell’impostazione(da “S-1” a “S-8”).A ciascun giro della manopolaJog, il display camb
10ITSuggerimenti• Per passare al codice successivo/precedente, è inoltre possibilepremere PROGR +/–.• Si consiglia di prendere nota delnumero di codic
11ITNotaSe non si effettua alcun inserimento neltelecomando per oltre 30 secondi tra unpunto e l’altro, il telecomando esce dalmodo SET.Suggerimenti•
12IT3 Premere la manopola Jog.Sul display viene visualizzato“OK”. Il codice vieneimpostato e il telecomandotorna al modo PRESET per gliapparecchi.Se s
13IT1 Girare la manopola Jog perselezionare l’apparecchioche si desidera utilizzare.In fabbrica, l’ordine diselezione è preimpostato comesegue.Note• S
14ITSelezione della sorgente diingresso dell’amplificatore1 Ruotare la manopola Jogper selezionare “AMP”,quindi premere lamanopola Jog.NotaSe il nome
15ITComando del volumePer controllare il volume di unapparecchio audio (CD, MD,TAPE)Premere 2 +/– per regolare ilvolume e per disattivare ilvolume s
16IT3 Girare la manopola Jog perselezionare il numero diposizione dell’impostazione(da “S-1” a “S-8”)dell’apparecchio che sidesidera impostare, quindi
17IT5 Premere e tenere premuto iltasto sull’altrotelecomando, fino allavisualizzazione di “OK” suldisplay.Durante il trasferimento didati, “LEARN” sme
6FREmplacement des commandes1 Touche ///// (Texte)2 Touche ttttt (Entrée)3 Touches numériques4 Touche -/-- (1-)5 Touches colorées(rouge, vert, jaune,
18ITPer un apprendimentopreciso•Non spostare i telecomandi nelcorso della procedura diapprendimento.•Assicurarsi di tenere premuto iltasto di “apprend
19ITcontinuaProgrammazione dellaselezione di ingresso perl’amplificatoreSe non è possibile selezionare lasorgente di ingresso anche dopoaver impostato
20IT3 Premere e tenere premuto iltasto di selezionedell’ingresso (ad esempioVIDEO, CD, e così via) sultelecomandodell’amplificatore, fino allavisualiz
21ITModifica o cancellazionedella funzione di un tastoin corrispondenza del qualeè stato attivatol’“apprendimento”Per modificare la funzione“appresa”,
22IT4 Premere il tasto che sidesidera cancellare.“OK?” lampeggia rapidamentesul display.5 Premere di nuovo lo stessotasto.“OK” smette di lampeggiare e
23ITPer cancellare tutti i segnalidelle funzioni “apprese” di unapparecchio specificocontinuaEsempio: per disattivare tutte lefunzioni “apprese” dal m
24ITFunzionamento di apparecchinon preimpostati— Funzione di apprendimento(continua)3 Premere di nuovo lamanopola Jog.Sul display viene visualizzato“D
25ITcontinuaEsempio: per inserire “VCR” tra“TAPE” e “AMP”1 Premere SET, ruotare lamanopola Jog perselezionare “MOVE”,quindi premere lamanopola Jog.Il
26ITModifica del nomedell’apparecchio(NAME)È possibile modificare il nomedell’apparecchio da utilizzare.Questa funzione è utile quando siutilizzano pi
27ITcontinuaEsempio: per modificare “VCR”in “SONYDV”1 Premere SET, ruotare lamanopola Jog perselezionare “NAME”,quindi premere lamanopola Jog.Il numer
7FRÀ propos de l’affichage àcristaux liquidesL’affichage à cristaux liquidesaffiche l’appareil en cours defonctionnement ou l’état de latélécommande c
28ITModifica del nomedell’apparecchio (NAME)(continua)Ad ogni giro della manopolaJog, i caratteri vengonomodificati come elencato diseguito.Lettere ma
29ITPer ripristinare l’impostazioneiniziale di fabbrica del nomedell’apparecchioEsempio: per ripristinarel’impostazione di fabbrica delnome modificato
30ITCancellazione di tuttele impostazionimemorizzate(DELETE)È possibile cancellare leimpostazioni memorizzate, qualinumeri di codice di apparecchi,nom
31IT4 Premere la manopola Jog.“OK” viene visualizzato suldisplay per un secondo. Tuttele impostazioni del numero diposizione dell’impostazioneselezion
32IT1 Per passare al modoDELETE, seguire i punti 1 e2 a pagina 30.2 Girare la manopola Jog perselezionare “ALL”.“ALL” lampeggia sul display.3 Premere
33ITDisattivazione deldisplay LCD (DISP)Per risparmiare l’energia delle pileè possibile disattivare il displayLCD quando il telecomando nonviene utili
34IT4 Premere i tasti numerici perinserire il tempo entro cuideve disattivarsi il displayLCD.Nell’esempio:Premere 3, 0.Per inserire il tempo è inoltre
35ITCaratteristichetecnicheDistanza di utilizzoCirca 10 m (varia a seconda degliapparecchi dei diversi produttori)Requisiti di alimentazioneDue pile a
36ITSoluzione dei problemiIn caso di difficoltà nell’impostazione o nell’utilizzo del telecomando,controllare prima di tutto le pile (pagina 5), quind
37ITSe nessuno dei rimedi suggeriti ha risolto il problema, ripristinare le impostazionidi fabbrica del telecomando (pagina 31) prima di contattare l’
8FRSuggestionVous pouvez également appuyer surb/B au lieu de tourner la molette Jogvers la droite ou la gauche.Vous pouvez aussi appuyer sur OKplutôt
38ITTASTOqa131 – 9, 04-/--, 1-qd2-5ROSSO,VERDE,GIALLO,BLU1/qsa2t7MENU6v6V6B6bqfOKqgPROGR +/–qh92 +/–q;TVFUNZIONEPer attivare/disattivarel’alimentazion
39ITTASTOqa131 – 9, 02t6m6N6M7z6xqfXqgPROGR +/–qd2-4-/--, 1-VCRFUNZIONEPer attivare/disattivarel’alimentazione.Per cambiare ilprogramma.Anche per atti
40ITTabella delle funzionipreimpostate (continua)TASTOqa131 – 9, 041-, -/-- (+10)qh (D.SKIP)6m6N6M6xqfXCDFUNZIONEPer attivare/disattivarel’alimentazi
41ITTASTOqa131 – 9, 041-, -/-- (+10)qh (D.SKIP)6m6N6M7z6xqfXMDFUNZIONEPer attivare/disattivarel’alimentazione.Per selezionare ilnumero del brano. Con
42ITIndice analiticoA, BApparecchi preimpostati 8CCancellazionedel segnale appreso 21di tutte le impostazionimemorizzate (DELETE) 30Comando del volu
9FR4 Tournez la molette Jog poursélectionner le numéro deposition de programmation(“S-1” à “S-8”).À chaque fois que voustournez la molette Jog,l’affic
Comentários a estes Manuais