©2003 Sony Corporation4-246-802-43(3)FM Stereo FM/AM ReceiverBedienungsanleitung _________________________Gebruiksaanwijzing _________________________
10DEAnschluss eines MD-Decks/CassettendecksZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.TippAlle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfreque
42NLU kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het EQ menu. 1 Start de weergave van een geluidsbron
Geavanceerde aanpassingen en instellingen43NLOpmerkingen• Deze parameter geldt alleen in de A.F.D. automatische decodeerstand (pagina 35). Bij de ande
44NLx NAME IN(Naamgeving van voorkeurzenders en geluidsbronnen)Hiermee kunt u zelf namen invoeren voor uw voorkeurzenders en geluidsbronnen gekozen me
Geavanceerde aanpassingen en instellingen45NLluidsprekerniveau om de meest evenwichtige weergave te bereiken.x HGT. XXXX (Hoogte achterluidsprekers)*H
46NLTipMet de dynamiekcompressie kunt u tijdens weergave het dynamisch bereik van een speelfilm-geluidsspoor comprimeren volgens de dynamiek-informati
Andere bedieningsfuncties47NL U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor elk van uw voorkeurzenders en de geluidsbronnen die u k
48NLU kunt de tuner/versterker automatisch laten uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest met de afstandsbediening, zodat u gerust met muziek in
Andere bedieningsfuncties49NLAlvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn.Opnemen op een audiocas
50NLniet wanneer de MULTI CH IN functie wordt gebruikt. Alleen de analoge geluidssignalen van de huidige of eerder voor weergave gekozen geluidsbron
Andere bedieningsfuncties51NLAls u beschikt over een Sony CD-wisselaar met een COMMAND MODE keuzeschakelaarAls de COMMAND MODE schakelaar van uw CD-wi
Vor dem Betrieb11DE1 Verbinden der Audiobuchsen.Wenn Ihr DVD - or Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie dies
52NLVeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de tuner/versterker uit het stopcontact en l
Aanvullende informatie53NLAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even
54NLDe middenluidspreker geeft geen geluid.• Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld (druk op de A.F.D., MOVIE of MUSIC toets).• Kies een van
Aanvullende informatie55NLverzorgen. Ook als dat normaal wel zo is, dan nog kan een bepaalde dienst tijdelijk niet beschikbaar zijn.Op het TV-scherm o
56NLVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENSTR-DA1000ES:Nominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave(8 ohm, van 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 100 W + 100 W(
Aanvullende informatie57NLIngangen (digitaal)UitgangenEQFM afstemgedeelteAfstembereik 87,5 - 108,0 MHzAntenne FM draadantenneAntenna-aansluitingen 75
58NLincl. uitstekende onderdelen en knoppenGewicht (ca.) 14,5 kgBijgeleverd toebehorenFM draadantenne (1)AM kaderantenne (1)STR-DA1000ES:Afstandsbedie
Aanvullende informatie59NL
60NLHoofdapparaatA.F.D. qd (34, 35, 38, 43)DISPLAY 7 (31)Uitleesvenster 5 (32)INPUT MODE 8 (40)INPUT SELECTOR 0 (26, 27, 29, 34, 40, 44, 47)Infrarood-
Aanvullende informatie61NLPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Deksel verwijderenDruk op de kant met PUSH om het deksel te verwijderen. N
12DE2 Verbinden der Videobuchsen.Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, B-Y, R-Y) ausgestatteten DVD-P
62NLAAfstemmenop automatische wijze 27op directe wijze 27voorkeurzenders 29Automatische afstemming 27BBandopnamen. Zie OpnemenBijgeleverd toebehoren 5
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct
3ITUso del manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DA1000ES e STR-DB790. Controllare il numero di modello sull’angolo inferior
4ITPreparativi1: Controllare come collegare i componenti ...61a: Collegamento di componenti dotati di prese di usc
6ITI punti da 1a a 1c a partire da pagina 8 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Compo
Preparativi7ITCavi necessariGli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a H) (n
8IT.Collegamento di un lettore DVD, televisore o sintonizzatore satellitarePer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.1 Collegare le prese
Preparativi9ITNotaSi può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT AUDIO IN del ricevitor
Vor dem Betrieb13DEAnschluss von AudiogerätenZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.HinweisWenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besit
10ITCollegamento di una piastra MD/piastra a cassettePer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.InformazioneTutte le prese audio digitali
Preparativi11IT1 Collegare le prese audio.Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarloalle prese
12IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y).
Preparativi13ITCollegamento di componenti audioPer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.NotaSe il giradischi è dotato di filo di massa,
14ITCollegamento di componenti videoSe si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato (pagina 25). Pe
Preparativi15ITCollegare l’antenna AM ad anello e l’antenna FM a filo in dotazione.*La forma del connettore varia a seconda del codice area. Note• Per
16ITCollegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema diffusori a 7.1 canali (STR-DA1000ES) o a 6.1 canali (STR-DB7
Preparativi17ITOppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori.
18ITCavi necessariA Cavi diffusori (non in dotazione)(+)B Cavo audio monofonico (non in dotazione)Nera(–)STR-DA1000ES* Si possono selezionare i diffus
Preparativi19ITSTR-DB790* Si possono selezionare i diffusori anteriori da usare con l’interruttore SPEAKERS. Per dettagli, vedere “Selezione del siste
14DEAnschluss von VideogerätenWenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videoger
20ITCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di corrente.* Solo modelli con codice area U, CA, SP, TW.La configurazione, la forma e il numer
Preparativi21ITSi può usare il menu SP SETUP per impostare le dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a questo sistema. 1 Premere ?/1 per acc
22IT•NO o MIXSe non si collega un diffusore centrale, selezionare “NO” o “MIX”. Il suono del canale centrale viene emesso dai diffusori anteriori. Qua
Preparativi23ITQuando si colloca solo un diffusore surround posterioreQuando si collocano due diffusori surround posteriori(L’angolo B deve essere ugu
24ITRegolare il livello e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto. Usare il telecomando per questa op
Funzionamento dell’amplificatore25IT1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso.L'ingresso selezionato appare sul display.2 Accendere il c
26ITSi possono ascoltare tramissioni FM e AM con il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di aver collegato le antenne FM e A
Funzionamento dell’amplificatore27IT(Solo modelli con codice area CEL, CEK)Questa funzione permette di memorizzare fino a 30 stazioni FM e FM RDS in o
28ITSi possono preselezionare fino a 30 stazioni FM o AM. Poi si possono sintonizzare facilmente le stazioni ascoltate più spesso.Preselezione delle s
Funzionamento dell’amplificatore29IT(Solo modelli con codice area CEL, CEK)Questo ricevitore permette anche di usare l’RDS (sistema dati radio), che c
Vor dem Betrieb15DESchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an.*Die Form der Buchse ist je nach Ländercode unterschi
30ITCambiamento delle informazioni sul displaySi può controllare il campo sonoro ecc. cambiando le informazioni sul display.Premere ripetutamente DISP
Funzionamento dell’amplificatore31ITA SLEEP: Si illumina quando è attivato il timer di spegnimento.B SPA/SPB: Si illumina in corrispondenza al sistema
32ITP SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 21). Mentre questo indicatore è illuminato, il ricevitore eme
Ascolto del sonoro surround33ITIn questo modo, il ricevitore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. Non viene emesso alcun suon
34ITAscolto del sonoro stereo in multicanale (modo di decodifica 2 canali)Questo modo permette di specificare il tipo di decodifica per fonti audio a
Ascolto del sonoro surround35ITla visione di film di fantascienza o di azione con tanti effetti sonori.x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCSRiproduce l
36ITQuesta funzione permette di selezionare il modo di decodifica per i segnali di surround posteriore del flusso di ingresso multicanale.Decodificand
Ascolto del sonoro surround37ITCome selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare il modo di decodifica surround posteriore
38ITSi può commutare il modo di ingresso audio per componenti dotati di prese di ingresso audio digitale.1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ing
Regolazioni e impostazioni avanzate39ITx CTR XXX.X dB(Livello del diffusore centrale)x SUR.L. XXX.X dB(Livello del diffusore surround (sinistro))x SUR
16DESchließen Sie die Lautsorecher an den Receiver an. Der Receiver kann ein 7.1-Kanal-System (STR-DA1000ES) oder ein 6.1-Kanal-System (STR-DB790) ans
40ITSi può regolare la qualità tonale (livello bassi, acuti) di ciascun diffusore usando il menu EQ.1 Iniziare a riprodurre una fonte codificata con e
Regolazioni e impostazioni avanzate41ITdiffusore è impostato su “SMALL” o se il subwoofer è impostato su “NO”.x SB XXXX (Modo decodifica surround post
42ITTutti i parametri del menu SP SETUP* L’unità iniziale è “ft.” (piedi) per STR-DA1000ES. L’unità iniziale è “m” (meter) per STR-DB790.**Regolabile
Regolazioni e impostazioni avanzate43IT•HIGHSelezionare se l’altezza dei diffusori surround corrisponde alla sezione B.* Questa voce di impostazione n
44IT Si può inserire un nome di fino a 8 caratteri per le stazioni preselezionate e gli ingressi selezionati con INPUT SELECTOR, e visualizzarlo sul d
Altre operazioni45ITSi può impostare il ricevitore in modo che si spenga automaticamente dopo un tempo specificato, usando il telecomando.Per dettagli
46ITPrima di cominciare, assicurarsi di aver collegato correttamente tutti i componenti.Registrazione su audiocassetta o MiniDiscSi può registrare su
Altre operazioni47ITIl sistema di controllo CONTROL A1II è stato progettato per facilitare l’uso di sistemi consistenti di componenti Sony separati. I
48ITNotaQuando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione automatica dell’ingr
Informazioni supplementari49ITSicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale
Vor dem Betrieb17DEAuch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE
50ITSe si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso del ricevitore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. Se il prob
Informazioni supplementari51ITNon viene emesso alcun suono dai diffusori surround posteriori.• Alcuni dischi non hanno alcun segnalatore Dolby Digital
52IT• Quando “AUTO IN” è selezionato per INPUT MODE, la presa lampeggia in rosso se non è in ingresso alcun segnale audio digitale. Questo dipende dal
Informazioni supplementari53ITSezione amplificatoreUSCITA DI POTENZASTR-DA1000ES:Uscita di potenza nominale in modo stereo(8 ohm 20 Hz – 20 kHz, disto
54ITUsciteEQSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 - 108,0 MHzAntenna Antenna FM a filoTerminali antenna 75 ohm sbilanciatiSensibilitàMono:
Informazioni supplementari55ITAccessori in dotazioneAntenna FM a filo (1)Antenna AM ad anello (1)STR-DA1000ES:Telecomando RM-LG112 (1)Pile tipo R6 (fo
56ITApparecchio principaleA.F.D. qd (33, 34, 35, 40)DISPLAY 7 (30)Display 5 (31)INPUT MODE 8 (38)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 33, 38, 41, 44)Ricettor
Informazioni supplementari57ITPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Per rimuovere il coperchioPremere PUSH per rimuovere il coperchio. Qua
58ITAAccessori in dotazione 54Assegnazione di nomi 44Azzeramento della memoria del ricevitore 20CCambiamentovisualizzazione 30Campo sonoroinizializzaz
18DEDie erforderlichen KabelA Lautsprecherkabel (optional)(+)B Mono-Audiokabel (optional)Schwarz(–)STR-DA1000ES* Mit SPEAKERS können Sie die Frontlaut
Sony Corporation Printed in Malaysia
Vor dem Betrieb19DESTR-DB790* Mit SPEAKERS können Sie die Frontlautsprecher umschalten. Einzelheiten siehe „Wahl des Lautsprechersystems“ (Seite 45).A
2DEDas Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Verntilationsöffnun
20DESchließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an.*Nur Modelle mit Ländercode U, CA, SP, TW.Form und Anzahl der Netzsteckdosen hängt vom Modell
Vor dem Betrieb21DEStellen Sie im SP SETUP-Menü die Größe und den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein. 1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuscha
22DE•SMALLWenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der Raumeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungssc
Vor dem Betrieb23DEWenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Abstand des dichter stehenden La
24DEStellen Sie wie folgt den Pegel und die Balance der Lautsprecher ein, während Sie den Ton am Hörplatz kontrollieren. Verwenden Sie die Fernbedienu
Bedienen des Verstärkers25DE1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR den Eingang.Der gewählte Eingang wird im Display angezeigt.2 Schalten Sie die
26DEDer eingebaute Tuner kann UKW- und MW-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass UKW- und MW-Antennen am Receiver angeschlossen
Bedienen des Verstärkers27DE(nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)Mit der -Funktion können Sie automatisch bis zu 30 empfangswürdige UKW- und UKW RDS-
28DEMit dem folgenden Verfahren können Sie 30 UKW- oder MW-Sender speichern. Die gespeicherten Sender können Sie später jederzeit bequem abrufen.Speic
Bedienen des Verstärkers29DE(nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)Der Receiver ermöglicht den Empfang von RDS-Daten (Radio Data System), die von bestim
3DEZu dieser Anleitung• Diese Anleitung behandelt die Modelle STR-DA1000ES und STR-DB790. Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts auf der Fro
30DEUmschalten der Display-AnzeigenIm Display können verschiedene Informationen wie Schallfeld usw. angezeigt werden. Zum Umschalten der Anzeige:Drück
Bedienen des Verstärkers31DEA SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.B SPA/SPB: Leuchtet entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems (A oder
32DEIm folgenden Modus steuert der Receiver nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton. Wiedergabe einer 2-Kanal-Stereoquelle
Wiedergabe mit Surroundklang33DEIm Modus Format Direct (A.F.D.) stehen folgende Decodiermodi zur Auswahl:Automatisches Decodieren des Audioeingangssig
34DEZur Wiedergabe mit Surroundklang brauchen Sie lediglich eines der fest im Receiver gespeicherten Schallfelder zu wählen. Und schon erhalten Sie ei
Wiedergabe mit Surroundklang35DEDas gewählte Schallfeld wird im Display angezeigt.x HALLLiefert die Akustik eines klassischen Konzertsaals.x JAZZ (JAZ
36DEWahl des Surround-Rückkanal-DecodiermodusJe nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen.Bei Wahl v
Zusätzliche Einstellungen37DEBei Geräten mit digitalen Audioeingangsbuchsen können Sie den Audioeingangsmodus umschalten.1 Wählen Sie durch Drehen von
38DEeinstellen. Die Einstellung kann in 33 Schritte variiert werden: L (+1 to +16), 0, R (+1 to +16).x CTR XXX.X dB(Pegel des Centerlautsprechers)x SU
Zusätzliche Einstellungen39DEIm EQ-Menü können Sie die Klangcharakteristik (Bässe, Mitten, Höhen) der einzelnen Lautsprecher einstellen.1 Starten Sie
4DEVor dem Betrieb1: Ermittlung der Anschlussart ...61a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen...81b: Anschließen vo
40DE• Die DTS-96/24-Decodierung steht nur im A.F.D.-Modus zur Verfügung (Seite 34). Wenn ein anderes Schallfeld gewählt ist, wird eine 48-kHz-Standard
Zusätzliche Einstellungen41DEZu den Einstellungen im SP SETUP-Menü — Siehe Seite 21. Die Anfangseinstellungen sind unterstrichen.Liste aller SP SETUP-
42DEx HGT. XXXX (Höhe der Surroundlautsprecher)*Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Surroundlautsprecher ein, damit die Cinema Stud
Zusätzliche Einstellungen43DETippMit dem Dynamikkompressor können Sie die Dynamik der Tonspur entsprechend der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Dyn
44DE Den Vorwahlsendern und den mit INPUT SELECTOR, gewählten Eingängen können Namen aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden. Der Name wird dann im Dis
Sonstige Funktionen45DEMit der Fernbedienung können Sie eine Zeitspanne eingeben, nach der sich der Receiver automatisch ausschaltet.Einzelheiten entn
46DEAchten Sie darauf, dass die Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.Aufnehmen auf eine Audiocassette oder Min
Sonstige Funktionen47DEDas CONTROL A1II-Steuersystem erleichtert die Bedienung einer aus mehreren Sony-Einzelgeräten bestehenden Anlage. Die CONTROL A
48DEDie CONTROL A1II-Funktionen stehen zur Verfügung, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist. Es ist nicht erforderlich, die anderen angeschloss
Zusatzinformation49DESicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und lassen Sie ihn von Fachp
50DEGehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler
Zusatzinformation51DEKein Ton von den Surround-Rücklautsprechern.• Einige Discs besitzen kein Dolby Digital EX-Flag, obwohl die Hülle mit dem Dolby Di
52DEblinkt die Buchse rot. Dies ist durch die INPUT MODE-Funktion bedingt; es handelt sich nicht um eine Störung.FernbedienungDie Fernbedienung arbeit
Zusatzinformation53DEVerstärkerAusgangsleistung:STR-DA1000ES:Nennausgangsleistung im Stereomodus(8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, Gesamtklirrgrad 0,09%) 100 W +
54DEEingänge (Digital)AusgängeEQUKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 - 108,0 MHzAntenne UKW-AntennendrahtAntennen 75 Ohm, unsymmetrischEmpfindlichkeitMono: 1
Zusatzinformation55DEAbmessungen 430 × 161 × 400 mmeinschl. vorspringender Teile und ReglerGewicht ca. 14,5 kgMitgeliefertes ZubehörUKW-Antennendraht
56DEGerätA.F.D. qd (32, 33, 35, 39)DISPLAY 7 (30)Display 5 (31)INPUT MODE 8 (37)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 32, 37, 40, 44)Infrarotempfangselement 1
Zusatzinformation57DEPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Zum Abnehmen der AbdeckungDrücken Sie PUSH. Bewahren Sie die Abdeckung außerhal
58DEAAbstimmungautomatisch 26direkt 26Sendervorwahl 28Aufnahmeauf eine Audiocassette oder MD 46auf eine Videocassette 46Automatischer Suchlauf 26BBene
6DEDie Schritte 1a bis 1c ab Seite 8 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Receiver. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus der
2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver
3NLBetreffende deze gebruiksaanwijzing• De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DA1000ES en STR-DB790. Controleer uw modelnumm
4NLVoorbereidingen1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ...61a: Aansluiten van apparatuur met digita
6NLIn de stappen 1a – 1c vanaf pagina 8 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint
Voorbereidingen7NLVereiste aansluitsnoerenDe aansluitschema's op de volgende bladzijden zijn gebaseerd op het gebruik van de volgende los verkrij
8NL.Aansluiten van een DVD-speler, TV-toestel of satelliet-ontvangerVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.1
Voorbereidingen9NLOpmerkingU kunt het TV-geluid via deze tuner/versterker beluisteren door de audio-uitgangen van uw TV-toestel aan te sluiten op de T
10NLAansluiten van een minidisc-recorder/cassettedeckVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.TipAlle digitale
Voorbereidingen11NL1 Maak de audio-aansluitingen.Als uw DVD-speler or Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die verb
Vor dem Betrieb7DEDie erforderlichen KabelFür die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A
12NL2 Maak de video-aansluitingen.De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaans
Voorbereidingen13NLAansluiten van audio-apparatuurVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.OpmerkingAls uw plat
14NLAansluiten van video-apparatuurDoor een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron b
Voorbereidingen15NLSluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan.*De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voo
16NLSluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Op deze tuner/versterker kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten (bij de STR-DA1000
Voorbereidingen17NLDesgewenst kunt u ook luidsprekers met een nominale impedantie tussen 4 en 8 ohm aansluiten op een of meer van de luidspreker-aansl
18NLVereiste aansluitsnoerenA Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+)B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)Zwart(–)STR-DA1000ES* U kunt kiezen welk
Voorbereidingen19NLSTR-DB790* U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken, met de SPEAKERS schakelaar. Zie voor nadere bijzonderheden z
20NLSteek de stekker van het netsnoer in een gewoon wandstopcontact.* Alleen voor de modellen met landcode U, CA, SP, TW.Het aantal, de configuratie e
Voorbereidingen21NLVia het SP SETUP menu kunt u vaststellen welke soorten luidsprekers er zijn aangesloten op de tuner/versterker, van welke afmetinge
8DE.Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder SatellitentunersZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.1 Verbinden der Audiobu
22NLingesteld op "SMALL", kunt u de middenluidspreker niet instellen op "LARGE". •SMALLKlinkt het geluid vervormd, of is de ruimte
Voorbereidingen23NLversterken met de grafiek-toonregeling. Zie voor het instellen van de grafiek-toonregeling zie pagina 42.x DIST. X.X m(Voorluidspr
24NLzoals bijvoorbeeld de hoogte waarop de achterluidsprekers hangen.Voor nadere bijzonderheden over "MENU", zie pagina 42. Voor nadere bijz
Voorbereidingen25NLVoor de meest nauwkeurige instellingU kunt de testtoon of de weergave van een geluidsbron ook horen via twee aangrenzende luidsprek
26NL1 Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de weergavebron te kiezen.De gekozen ingangsstand wordt in het uitleesvenster getoond.2 Schakel het geluidsb
Versterkerfuncties27NLVia de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM en AM radio. Voor de bediening zult u de F
28NL(Alleen voor de modellen met landcode CEL of CEK)Met deze automatische zenderopslag kunt u maximaal 30 FM radiozenders en FM RDS zenders in het af
Versterkerfuncties29NLU kunt tot 30 van uw favoriete FM en AM radiozenders in het geheugen vastleggen als voorkeurzenders. Dan kunt u in het vervolg z
30NL(Alleen voor de modellen met landcode CEL of CEK)Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik maken van de RDS functies van het Radio Data Systeem
Versterkerfuncties31NLOmschakelen van de aanduidingen in het uitleesvensterU kunt het klankbeeld enz. controleren door deze aanduidingen in het uitlee
Vor dem Betrieb9DEHinweisUm den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/SAT AUDIO IN-Buc
32NLA SLEEP: Deze aanduiding licht op wanneer de sluimerfunctie is ingeschakeld.B SPA/SPB: Hier wordt het gekozen luidsprekersysteem aangegeven (A of
Versterkerfuncties33NLachterkanalen gebaseerd op 6.1-kanaals matrix-decodering))Bijvoorbeeld: Opnameformaat (voor/achter): 3/2Uitgangskanaal: Geen ach
34NLIn deze stand geeft de tuner/versterker alleen geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lagetonen-luidspreker geeft hierbij ook g
Genieten van Surround Sound akoestiek35NLMet de Auto Format Direct (A.F.D.) functie kunt automatisch de juiste decodeerstand kiezen voor het weer te g
36NLAls u een lagetonen-luidspreker aansluitAls het inkomend geluidssignaal een 2-kanaals stereo signaal is, of als de geluidsbron geen geen afzonderl
Genieten van Surround Sound akoestiek37NLfilmstudio. Ideaal voor science-fiction of actiefilms met veel speciale geluidseffecten.x C.ST.EX C (CINEMA S
38NLautomatisch over naar HEADPHONE (2CH) in het geval van een klankbeeld dat is gekozen met de 2CH of A.F.D. toets, of naar HEADPHONE THEATER bij een
Genieten van Surround Sound akoestiek39NLHoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiestU kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie bas
40NLU kunt de audio-ingangskeuze omschakelen voor beeld/geluidsbronnen die digitale audio-ingangsaansluitingen hebben.1 Draai aan de INPUT SELECTOR kn
Geavanceerde aanpassingen en instellingen41NLLaat u de balans van de linker en rechter voorluidsprekers bijregelen. U kunt de balans aanpassen van L (
Comentários a estes Manuais