Sony STR-DB790 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony STR-DB790. Sony STR-DB790 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 180
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©2003 Sony Corporation
4-246-802-43(3)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l’uso ___________________________
STR-DA1000ES
STR-DB790
NL
IT
DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FM/AM Receiver

©2003 Sony Corporation4-246-802-43(3)FM Stereo FM/AM ReceiverBedienungsanleitung _________________________Gebruiksaanwijzing _________________________

Página 2 - VORSICHT

10DEAnschluss eines MD-Decks/CassettendecksZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.TippAlle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfreque

Página 3 - Zu dieser Anleitung

42NLU kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het EQ menu. 1 Start de weergave van een geluidsbron

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

Geavanceerde aanpassingen en instellingen43NLOpmerkingen• Deze parameter geldt alleen in de A.F.D. automatische decodeerstand (pagina 35). Bij de ande

Página 5

44NLx NAME IN(Naamgeving van voorkeurzenders en geluidsbronnen)Hiermee kunt u zelf namen invoeren voor uw voorkeurzenders en geluidsbronnen gekozen me

Página 6 - Anschließbare Geräte

Geavanceerde aanpassingen en instellingen45NLluidsprekerniveau om de meest evenwichtige weergave te bereiken.x HGT. XXXX (Hoogte achterluidsprekers)*H

Página 7

46NLTipMet de dynamiekcompressie kunt u tijdens weergave het dynamisch bereik van een speelfilm-geluidsspoor comprimeren volgens de dynamiek-informati

Página 8 - Audioausgängen

Andere bedieningsfuncties47NL U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor elk van uw voorkeurzenders en de geluidsbronnen die u k

Página 9

48NLU kunt de tuner/versterker automatisch laten uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest met de afstandsbediening, zodat u gerust met muziek in

Página 10 - –H), siehe Seite 7

Andere bedieningsfuncties49NLAlvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn.Opnemen op een audiocas

Página 11 - Ausgangsbuchsen

50NLniet wanneer de MULTI CH IN functie wordt gebruikt. Alleen de analoge geluidssignalen van de huidige of eerder voor weergave gekozen geluidsbron

Página 12 - 2 Verbinden der Videobuchsen

Andere bedieningsfuncties51NLAls u beschikt over een Sony CD-wisselaar met een COMMAND MODE keuzeschakelaarAls de COMMAND MODE schakelaar van uw CD-wi

Página 13 - Audiobuchsen besitzen

Vor dem Betrieb11DE1 Verbinden der Audiobuchsen.Wenn Ihr DVD - or Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie dies

Página 14 - Anschluss von Videogeräten

52NLVeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de tuner/versterker uit het stopcontact en l

Página 15 - 2: Anschließen der Antennen

Aanvullende informatie53NLAls bij het gebruik van de tuner/versterker een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even

Página 16 - Lautsprecherimpedanz

54NLDe middenluidspreker geeft geen geluid.• Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld (druk op de A.F.D., MOVIE of MUSIC toets).• Kies een van

Página 17 - Vor dem Betrieb

Aanvullende informatie55NLverzorgen. Ook als dat normaal wel zo is, dan nog kan een bepaalde dienst tijdelijk niet beschikbaar zijn.Op het TV-scherm o

Página 18 - Die erforderlichen Kabel

56NLVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENSTR-DA1000ES:Nominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave(8 ohm, van 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 100 W + 100 W(

Página 19

Aanvullende informatie57NLIngangen (digitaal)UitgangenEQFM afstemgedeelteAfstembereik 87,5 - 108,0 MHzAntenne FM draadantenneAntenna-aansluitingen 75

Página 20 - Netzkabels

58NLincl. uitstekende onderdelen en knoppenGewicht (ca.) 14,5 kgBijgeleverd toebehorenFM draadantenne (1)AM kaderantenne (1)STR-DA1000ES:Afstandsbedie

Página 21 - Lautsprecher

Aanvullende informatie59NL

Página 22

60NLHoofdapparaatA.F.D. qd (34, 35, 38, 43)DISPLAY 7 (31)Uitleesvenster 5 (32)INPUT MODE 8 (40)INPUT SELECTOR 0 (26, 27, 29, 34, 40, 44, 47)Infrarood-

Página 23 - Konfigurationseinstellungen

Aanvullende informatie61NLPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Deksel verwijderenDruk op de kant met PUSH om het deksel te verwijderen. N

Página 24

12DE2 Verbinden der Videobuchsen.Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, B-Y, R-Y) ausgestatteten DVD-P

Página 25 - Bedienen des Verstärkers

62NLAAfstemmenop automatische wijze 27op directe wijze 27voorkeurzenders 29Automatische afstemming 27BBandopnamen. Zie OpnemenBijgeleverd toebehoren 5

Página 27 - Automatisches Speichern

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Página 28 - 1 STR-DA1000ES:

3ITUso del manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per i modelli STR-DA1000ES e STR-DB790. Controllare il numero di modello sull’angolo inferior

Página 29 - Das Radio Data System

4ITPreparativi1: Controllare come collegare i componenti ...61a: Collegamento di componenti dotati di prese di usc

Página 31

6ITI punti da 1a a 1c a partire da pagina 8 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Compo

Página 32 - Frontlautsprecher

Preparativi7ITCavi necessariGli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a H) (n

Página 33 - Für bessere Tonqualität

8IT.Collegamento di un lettore DVD, televisore o sintonizzatore satellitarePer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.1 Collegare le prese

Página 34 - Wahl eines -Schallfeldes

Preparativi9ITNotaSi può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT AUDIO IN del ricevitor

Página 35 - Decodiermodus

Vor dem Betrieb13DEAnschluss von AudiogerätenZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.HinweisWenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besit

Página 36 - Bei Wahl von „SB OFF“

10ITCollegamento di una piastra MD/piastra a cassettePer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.InformazioneTutte le prese audio digitali

Página 37 - Zusätzliche Einstellungen

Preparativi11IT1 Collegare le prese audio.Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarloalle prese

Página 38 - Zusatzeinstellungen im LEVEL

12IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y).

Página 39 - Receivers im CUSTOMIZE

Preparativi13ITCollegamento di componenti audioPer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 7.NotaSe il giradischi è dotato di filo di massa,

Página 40 - Menüparameter

14ITCollegamento di componenti videoSe si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato (pagina 25). Pe

Página 41 - Liste aller SP SETUP

Preparativi15ITCollegare l’antenna AM ad anello e l’antenna FM a filo in dotazione.*La forma del connettore varia a seconda del codice area. Note• Per

Página 42 - Liste aller LEVEL

16ITCollegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema diffusori a 7.1 canali (STR-DA1000ES) o a 6.1 canali (STR-DB7

Página 43

Preparativi17ITOppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori.

Página 44 - Sonstige Funktionen

18ITCavi necessariA Cavi diffusori (non in dotazione)(+)B Cavo audio monofonico (non in dotazione)Nera(–)STR-DA1000ES* Si possono selezionare i diffus

Página 45 - Lautsprechersystems

Preparativi19ITSTR-DB790* Si possono selezionare i diffusori anteriori da usare con l’interruttore SPEAKERS. Per dettagli, vedere “Selezione del siste

Página 46 - Videocassette

14DEAnschluss von VideogerätenWenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videoger

Página 47 - CONTROL A1II Control

20ITCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di corrente.* Solo modelli con codice area U, CA, SP, TW.La configurazione, la forma e il numer

Página 48

Preparativi21ITSi può usare il menu SP SETUP per impostare le dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a questo sistema. 1 Premere ?/1 per acc

Página 49 - Beachtung

22IT•NO o MIXSe non si collega un diffusore centrale, selezionare “NO” o “MIX”. Il suono del canale centrale viene emesso dai diffusori anteriori. Qua

Página 50 - Störungsüberprüfungen

Preparativi23ITQuando si colloca solo un diffusore surround posterioreQuando si collocano due diffusori surround posteriori(L’angolo B deve essere ugu

Página 51

24ITRegolare il livello e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto. Usare il telecomando per questa op

Página 52 - Receiver

Funzionamento dell’amplificatore25IT1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso.L'ingresso selezionato appare sul display.2 Accendere il c

Página 53 - Technische Daten

26ITSi possono ascoltare tramissioni FM e AM con il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di aver collegato le antenne FM e A

Página 54 - Allgemeines

Funzionamento dell’amplificatore27IT(Solo modelli con codice area CEL, CEK)Questa funzione permette di memorizzare fino a 30 stazioni FM e FM RDS in o

Página 55

28ITSi possono preselezionare fino a 30 stazioni FM o AM. Poi si possono sintonizzare facilmente le stazioni ascoltate più spesso.Preselezione delle s

Página 56 - Wozu dient diese Seite?

Funzionamento dell’amplificatore29IT(Solo modelli con codice area CEL, CEK)Questo ricevitore permette anche di usare l’RDS (sistema dati radio), che c

Página 57 - Zum Abnehmen der Abdeckung

Vor dem Betrieb15DESchließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an.*Die Form der Buchse ist je nach Ländercode unterschi

Página 58 - Stichwortverzeichnis

30ITCambiamento delle informazioni sul displaySi può controllare il campo sonoro ecc. cambiando le informazioni sul display.Premere ripetutamente DISP

Página 59

Funzionamento dell’amplificatore31ITA SLEEP: Si illumina quando è attivato il timer di spegnimento.B SPA/SPB: Si illumina in corrispondenza al sistema

Página 60 - WAARSCHUWING

32ITP SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 21). Mentre questo indicatore è illuminato, il ricevitore eme

Página 61 - Betreffende deze

Ascolto del sonoro surround33ITIn questo modo, il ricevitore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. Non viene emesso alcun suon

Página 62 - Inhoudsopgave

34ITAscolto del sonoro stereo in multicanale (modo di decodifica 2 canali)Questo modo permette di specificare il tipo di decodifica per fonti audio a

Página 63

Ascolto del sonoro surround35ITla visione di film di fantascienza o di azione con tanti effetti sonori.x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCSRiproduce l

Página 64 - Voorbereidingen

36ITQuesta funzione permette di selezionare il modo di decodifica per i segnali di surround posteriore del flusso di ingresso multicanale.Decodificand

Página 65

Ascolto del sonoro surround37ITCome selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare il modo di decodifica surround posteriore

Página 66 - –H), zie pagina 7

38ITSi può commutare il modo di ingresso audio per componenti dotati di prese di ingresso audio digitale.1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ing

Página 67

Regolazioni e impostazioni avanzate39ITx CTR XXX.X dB(Livello del diffusore centrale)x SUR.L. XXX.X dB(Livello del diffusore surround (sinistro))x SUR

Página 68

16DESchließen Sie die Lautsorecher an den Receiver an. Der Receiver kann ein 7.1-Kanal-System (STR-DA1000ES) oder ein 6.1-Kanal-System (STR-DB790) ans

Página 69

40ITSi può regolare la qualità tonale (livello bassi, acuti) di ciascun diffusore usando il menu EQ.1 Iniziare a riprodurre una fonte codificata con e

Página 70 - DVD-speler

Regolazioni e impostazioni avanzate41ITdiffusore è impostato su “SMALL” o se il subwoofer è impostato su “NO”.x SB XXXX (Modo decodifica surround post

Página 71

42ITTutti i parametri del menu SP SETUP* L’unità iniziale è “ft.” (piedi) per STR-DA1000ES. L’unità iniziale è “m” (meter) per STR-DB790.**Regolabile

Página 72 - H), zie pagina 7

Regolazioni e impostazioni avanzate43IT•HIGHSelezionare se l’altezza dei diffusori surround corrisponde alla sezione B.* Questa voce di impostazione n

Página 73 - 2: Antennes aansluiten

44IT Si può inserire un nome di fino a 8 caratteri per le stazioni preselezionate e gli ingressi selezionati con INPUT SELECTOR, e visualizzarlo sul d

Página 74 - 3: Luidsprekers aansluiten

Altre operazioni45ITSi può impostare il ricevitore in modo che si spenga automaticamente dopo un tempo specificato, usando il telecomando.Per dettagli

Página 75

46ITPrima di cominciare, assicurarsi di aver collegato correttamente tutti i componenti.Registrazione su audiocassetta o MiniDiscSi può registrare su

Página 76 - Vereiste aansluitsnoeren

Altre operazioni47ITIl sistema di controllo CONTROL A1II è stato progettato per facilitare l’uso di sistemi consistenti di componenti Sony separati. I

Página 77

48ITNotaQuando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione automatica dell’ingr

Página 78 - 4: Het netsnoer aansluiten

Informazioni supplementari49ITSicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare il ricevitore e farlo controllare da personale

Página 79 - Luidspreker-instelparameters

Vor dem Betrieb17DEAuch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE

Página 80 - (Achterluidsprekers)

50ITSe si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso del ricevitore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. Se il prob

Página 81 - Voor geavanceerde

Informazioni supplementari51ITNon viene emesso alcun suono dai diffusori surround posteriori.• Alcuni dischi non hanno alcun segnalatore Dolby Digital

Página 82

52IT• Quando “AUTO IN” è selezionato per INPUT MODE, la presa lampeggia in rosso se non è in ingresso alcun segnale audio digitale. Questo dipende dal

Página 83 - Voor de meest nauwkeurige

Informazioni supplementari53ITSezione amplificatoreUSCITA DI POTENZASTR-DA1000ES:Uscita di potenza nominale in modo stereo(8 ohm 20 Hz – 20 kHz, disto

Página 84 - Versterkerfuncties

54ITUsciteEQSezione sintonizzatore FM*Campo di sintonia 87,5 - 108,0 MHzAntenna Antenna FM a filoTerminali antenna 75 ohm sbilanciatiSensibilitàMono:

Página 85

Informazioni supplementari55ITAccessori in dotazioneAntenna FM a filo (1)Antenna AM ad anello (1)STR-DA1000ES:Telecomando RM-LG112 (1)Pile tipo R6 (fo

Página 86 - — AUTOBETICAL

56ITApparecchio principaleA.F.D. qd (33, 34, 35, 40)DISPLAY 7 (30)Display 5 (31)INPUT MODE 8 (38)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 33, 38, 41, 44)Ricettor

Página 87 - Afstemmen met de

Informazioni supplementari57ITPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Per rimuovere il coperchioPremere PUSH per rimuovere il coperchio. Qua

Página 88 - Data Systeem (RDS)

58ITAAccessori in dotazione 54Assegnazione di nomi 44Azzeramento della memoria del ricevitore 20CCambiamentovisualizzazione 30Campo sonoroinizializzaz

Página 90

18DEDie erforderlichen KabelA Lautsprecherkabel (optional)(+)B Mono-Audiokabel (optional)Schwarz(–)STR-DA1000ES* Mit SPEAKERS können Sie die Frontlaut

Página 91

Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 92 - Alleen de

Vor dem Betrieb19DESTR-DB790* Mit SPEAKERS können Sie die Frontlautsprecher umschalten. Einzelheiten siehe „Wahl des Lautsprechersystems“ (Seite 45).A

Página 93 - Genieten van de beste

2DEDas Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Verntilationsöffnun

Página 94 - Keuze van een klankbeeld

20DESchließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an.*Nur Modelle mit Ländercode U, CA, SP, TW.Form und Anzahl der Netzsteckdosen hängt vom Modell

Página 95

Vor dem Betrieb21DEStellen Sie im SP SETUP-Menü die Größe und den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein. 1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage einzuscha

Página 96 - Keuze van de

22DE•SMALLWenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal-Surroundquellen der Raumeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie „SMALL“. Der Bassumleitungssc

Página 97

Vor dem Betrieb23DEWenn die beiden Frontlautsprecher unterschiedlich weit vom Hörplatz entfernt sind, stellen Sie den Abstand des dichter stehenden La

Página 98 - Geavanceerde aanpassingen en

24DEStellen Sie wie folgt den Pegel und die Balance der Lautsprecher ein, während Sie den Ton am Hörplatz kontrollieren. Verwenden Sie die Fernbedienu

Página 99 - Voor geavanceerde LEVEL menu

Bedienen des Verstärkers25DE1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR den Eingang.Der gewählte Eingang wird im Display angezeigt.2 Schalten Sie die

Página 100 - Gebruik van het CUSTOMIZE

26DEDer eingebaute Tuner kann UKW- und MW-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass UKW- und MW-Antennen am Receiver angeschlossen

Página 101 - CD/SACD ingang

Bedienen des Verstärkers27DE(nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)Mit der -Funktion können Sie automatisch bis zu 30 empfangswürdige UKW- und UKW RDS-

Página 102 - Alle SP SETUP menu-parameters

28DEMit dem folgenden Verfahren können Sie 30 UKW- oder MW-Sender speichern. Die gespeicherten Sender können Sie später jederzeit bequem abrufen.Speic

Página 103 - Alle LEVEL menu-parameters

Bedienen des Verstärkers29DE(nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK)Der Receiver ermöglicht den Empfang von RDS-Daten (Radio Data System), die von bestim

Página 104 - Opmerking

3DEZu dieser Anleitung• Diese Anleitung behandelt die Modelle STR-DA1000ES und STR-DB790. Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts auf der Fro

Página 105 - Andere bedieningsfuncties

30DEUmschalten der Display-AnzeigenIm Display können verschiedene Informationen wie Schallfeld usw. angezeigt werden. Zum Umschalten der Anzeige:Drück

Página 106 - Keuze van het

Bedienen des Verstärkers31DEA SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.B SPA/SPB: Leuchtet entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems (A oder

Página 107 - Opnemen op een

32DEIm folgenden Modus steuert der Receiver nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton. Wiedergabe einer 2-Kanal-Stereoquelle

Página 108 - Bedieningssysteem

Wiedergabe mit Surroundklang33DEIm Modus Format Direct (A.F.D.) stehen folgende Decodiermodi zur Auswahl:Automatisches Decodieren des Audioeingangssig

Página 109 - Basis-bedieningsfuncties

34DEZur Wiedergabe mit Surroundklang brauchen Sie lediglich eines der fest im Receiver gespeicherten Schallfelder zu wählen. Und schon erhalten Sie ei

Página 110 - Voorzorgsmaatregelen

Wiedergabe mit Surroundklang35DEDas gewählte Schallfeld wird im Display angezeigt.x HALLLiefert die Akustik eines klassischen Konzertsaals.x JAZZ (JAZ

Página 111 - Verhelpen van storingen

36DEWahl des Surround-Rückkanal-DecodiermodusJe nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen.Bei Wahl v

Página 112 - FM buitenantenne

Zusätzliche Einstellungen37DEBei Geräten mit digitalen Audioeingangsbuchsen können Sie den Audioeingangsmodus umschalten.1 Wählen Sie durch Drehen von

Página 113 - Voor wissen van Leest u

38DEeinstellen. Die Einstellung kann in 33 Schritte variiert werden: L (+1 to +16), 0, R (+1 to +16).x CTR XXX.X dB(Pegel des Centerlautsprechers)x SU

Página 114 - Technische gegevens

Zusätzliche Einstellungen39DEIm EQ-Menü können Sie die Klangcharakteristik (Bässe, Mitten, Höhen) der einzelnen Lautsprecher einstellen.1 Starten Sie

Página 115

4DEVor dem Betrieb1: Ermittlung der Anschlussart ...61a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen...81b: Anschließen vo

Página 116 - Bijgeleverd toebehoren

40DE• Die DTS-96/24-Decodierung steht nur im A.F.D.-Modus zur Verfügung (Seite 34). Wenn ein anderes Schallfeld gewählt ist, wird eine 48-kHz-Standard

Página 117

Zusätzliche Einstellungen41DEZu den Einstellungen im SP SETUP-Menü — Siehe Seite 21. Die Anfangseinstellungen sind unterstrichen.Liste aller SP SETUP-

Página 118 - Gebruik van deze pagina

42DEx HGT. XXXX (Höhe der Surroundlautsprecher)*Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Surroundlautsprecher ein, damit die Cinema Stud

Página 119 - Deksel verwijderen

Zusätzliche Einstellungen43DETippMit dem Dynamikkompressor können Sie die Dynamik der Tonspur entsprechend der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Dyn

Página 120

44DE Den Vorwahlsendern und den mit INPUT SELECTOR, gewählten Eingängen können Namen aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden. Der Name wird dann im Dis

Página 121

Sonstige Funktionen45DEMit der Fernbedienung können Sie eine Zeitspanne eingeben, nach der sich der Receiver automatisch ausschaltet.Einzelheiten entn

Página 122 - ATTENZIONE

46DEAchten Sie darauf, dass die Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.Aufnehmen auf eine Audiocassette oder Min

Página 123 - Uso del manuale

Sonstige Funktionen47DEDas CONTROL A1II-Steuersystem erleichtert die Bedienung einer aus mehreren Sony-Einzelgeräten bestehenden Anlage. Die CONTROL A

Página 124

48DEDie CONTROL A1II-Funktionen stehen zur Verfügung, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist. Es ist nicht erforderlich, die anderen angeschloss

Página 125

Zusatzinformation49DESicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und lassen Sie ihn von Fachp

Página 127

50DEGehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler

Página 128 - 1 Collegare le prese audio

Zusatzinformation51DEKein Ton von den Surround-Rücklautsprechern.• Einige Discs besitzen kein Dolby Digital EX-Flag, obwohl die Hülle mit dem Dolby Di

Página 129 - 2 Collegare le prese video

52DEblinkt die Buchse rot. Dies ist durch die INPUT MODE-Funktion bedingt; es handelt sich nicht um eine Störung.FernbedienungDie Fernbedienung arbeit

Página 130 - –H), vedere pagina 7

Zusatzinformation53DEVerstärkerAusgangsleistung:STR-DA1000ES:Nennausgangsleistung im Stereomodus(8 Ohm, 20 Hz – 20 kHz, Gesamtklirrgrad 0,09%) 100 W +

Página 131

54DEEingänge (Digital)AusgängeEQUKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 - 108,0 MHzAntenne UKW-AntennendrahtAntennen 75 Ohm, unsymmetrischEmpfindlichkeitMono: 1

Página 132

Zusatzinformation55DEAbmessungen 430 × 161 × 400 mmeinschl. vorspringender Teile und ReglerGewicht ca. 14,5 kgMitgeliefertes ZubehörUKW-Antennendraht

Página 133

56DEGerätA.F.D. qd (32, 33, 35, 39)DISPLAY 7 (30)Display 5 (31)INPUT MODE 8 (37)INPUT SELECTOR 0 (25, 26, 28, 32, 37, 40, 44)Infrarotempfangselement 1

Página 134 - H), vedere pagina 7

Zusatzinformation57DEPUSH289653 471qlws waw; qk qj qh qg qf qd qs qa q;Zum Abnehmen der AbdeckungDrücken Sie PUSH. Bewahren Sie die Abdeckung außerhal

Página 135 - 2: Collegamento delle antenne

58DEAAbstimmungautomatisch 26direkt 26Sendervorwahl 28Aufnahmeauf eine Audiocassette oder MD 46auf eine Videocassette 46Automatischer Suchlauf 26BBene

Página 137

6DEDie Schritte 1a bis 1c ab Seite 8 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Receiver. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus der

Página 138 - STR-DA1000ES

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver

Página 139 - SUB WOOFERSPEAKERS

3NLBetreffende deze gebruiksaanwijzing• De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DA1000ES en STR-DB790. Controleer uw modelnumm

Página 140 - 4: Collegamento del cavo

4NLVoorbereidingen1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ...61a: Aansluiten van apparatuur met digita

Página 142 - Informazione

6NLIn de stappen 1a – 1c vanaf pagina 8 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint

Página 143 - Per impostazioni diffusori

Voorbereidingen7NLVereiste aansluitsnoerenDe aansluitschema's op de volgende bladzijden zijn gebaseerd op het gebruik van de volgende los verkrij

Página 144 - — TEST TONE

8NL.Aansluiten van een DVD-speler, TV-toestel of satelliet-ontvangerVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.1

Página 145 - — MULTI CH IN

Voorbereidingen9NLOpmerkingU kunt het TV-geluid via deze tuner/versterker beluisteren door de audio-uitgangen van uw TV-toestel aan te sluiten op de T

Página 146 - 1 0 2 50

10NLAansluiten van een minidisc-recorder/cassettedeckVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.TipAlle digitale

Página 147 - Memorizzazione

Voorbereidingen11NL1 Maak de audio-aansluitingen.Als uw DVD-speler or Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die verb

Página 148 - Uso del telecomando

Vor dem Betrieb7DEDie erforderlichen KabelFür die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A

Página 149 - Uso del sistema dati radio

12NL2 Maak de video-aansluitingen.De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaans

Página 150 - Cambiamento della

Voorbereidingen13NLAansluiten van audio-apparatuurVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–H), zie pagina 7.OpmerkingAls uw plat

Página 151 - Indicazioni sul display

14NLAansluiten van video-apparatuurDoor een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron b

Página 152

Voorbereidingen15NLSluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan.*De vorm van de aansluitstekker kan verschillend zijn voo

Página 153 - — AUTO FORMAT DIRECT

16NLSluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Op deze tuner/versterker kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten (bij de STR-DA1000

Página 154 - Selezione di un campo

Voorbereidingen17NLDesgewenst kunt u ook luidsprekers met een nominale impedantie tussen 4 en 8 ohm aansluiten op een of meer van de luidspreker-aansl

Página 155

18NLVereiste aansluitsnoerenA Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+)B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)Zwart(–)STR-DA1000ES* U kunt kiezen welk

Página 156 - — SURR BACK DECODING

Voorbereidingen19NLSTR-DB790* U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken, met de SPEAKERS schakelaar. Zie voor nadere bijzonderheden z

Página 157 - Quando si seleziona “SB OFF”

20NLSteek de stekker van het netsnoer in een gewoon wandstopcontact.* Alleen voor de modellen met landcode U, CA, SP, TW.Het aantal, de configuratie e

Página 158 - Regolazione del menu LEVEL

Voorbereidingen21NLVia het SP SETUP menu kunt u vaststellen welke soorten luidsprekers er zijn aangesloten op de tuner/versterker, van welke afmetinge

Página 159 - 1 Premere ?/1 per spegnere

8DE.Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder SatellitentunersZu den erforderlichen Kabeln (A–H), siehe Seite 7.1 Verbinden der Audiobu

Página 160 - Uso del menu CUSTOMIZE per

22NLingesteld op "SMALL", kunt u de middenluidspreker niet instellen op "LARGE". •SMALLKlinkt het geluid vervormd, of is de ruimte

Página 161 - SP SETUP

Voorbereidingen23NLversterken met de grafiek-toonregeling. Zie voor het instellen van de grafiek-toonregeling zie pagina 42.x DIST. X.X m(Voorluidspr

Página 162

24NLzoals bijvoorbeeld de hoogte waarop de achterluidsprekers hangen.Voor nadere bijzonderheden over "MENU", zie pagina 42. Voor nadere bijz

Página 163 - MULTI CH IN

Voorbereidingen25NLVoor de meest nauwkeurige instellingU kunt de testtoon of de weergave van een geluidsbron ook horen via twee aangrenzende luidsprek

Página 164 - Altre operazioni

26NL1 Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de weergavebron te kiezen.De gekozen ingangsstand wordt in het uitleesvenster getoond.2 Schakel het geluidsb

Página 165 - Selezione del sistema

Versterkerfuncties27NLVia de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u luisteren naar uitzendingen van de FM en AM radio. Voor de bediening zult u de F

Página 166 - Registrazione su

28NL(Alleen voor de modellen met landcode CEL of CEK)Met deze automatische zenderopslag kunt u maximaal 30 FM radiozenders en FM RDS zenders in het af

Página 167 - CONTROL A1II Sistema di

Versterkerfuncties29NLU kunt tot 30 van uw favoriete FM en AM radiozenders in het geheugen vastleggen als voorkeurzenders. Dan kunt u in het vervolg z

Página 168

30NL(Alleen voor de modellen met landcode CEL of CEK)Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik maken van de RDS functies van het Radio Data Systeem

Página 169 - Precauzioni

Versterkerfuncties31NLOmschakelen van de aanduidingen in het uitleesvensterU kunt het klankbeeld enz. controleren door deze aanduidingen in het uitlee

Página 170 - Soluzione di problemi

Vor dem Betrieb9DEHinweisUm den Fernsehton über den Receiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/SAT AUDIO IN-Buc

Página 171

32NLA SLEEP: Deze aanduiding licht op wanneer de sluimerfunctie is ingeschakeld.B SPA/SPB: Hier wordt het gekozen luidsprekersysteem aangegeven (A of

Página 172 - Sezioni di riferimento per

Versterkerfuncties33NLachterkanalen gebaseerd op 6.1-kanaals matrix-decodering))Bijvoorbeeld: Opnameformaat (voor/achter): 3/2Uitgangskanaal: Geen ach

Página 173 - Caratteristiche tecniche

34NLIn deze stand geeft de tuner/versterker alleen geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lagetonen-luidspreker geeft hierbij ook g

Página 174 - Sezione video

Genieten van Surround Sound akoestiek35NLMet de Auto Format Direct (A.F.D.) functie kunt automatisch de juiste decodeerstand kiezen voor het weer te g

Página 175

36NLAls u een lagetonen-luidspreker aansluitAls het inkomend geluidssignaal een 2-kanaals stereo signaal is, of als de geluidsbron geen geen afzonderl

Página 176 - Come usare questa pagina

Genieten van Surround Sound akoestiek37NLfilmstudio. Ideaal voor science-fiction of actiefilms met veel speciale geluidseffecten.x C.ST.EX C (CINEMA S

Página 177 - Per rimuovere il coperchio

38NLautomatisch over naar HEADPHONE (2CH) in het geval van een klankbeeld dat is gekozen met de 2CH of A.F.D. toets, of naar HEADPHONE THEATER bij een

Página 178 - Indice analitico

Genieten van Surround Sound akoestiek39NLHoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiestU kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie bas

Página 179

40NLU kunt de audio-ingangskeuze omschakelen voor beeld/geluidsbronnen die digitale audio-ingangsaansluitingen hebben.1 Draai aan de INPUT SELECTOR kn

Página 180 - Printed in Malaysia

Geavanceerde aanpassingen en instellingen41NLLaat u de balans van de linker en rechter voorluidsprekers bijregelen. U kunt de balans aanpassen van L (

Comentários a estes Manuais

Sem comentários