1D© 1998 by Sony CorporationTA-AV5813-862-620-21(1)Integrated AVAmplifierBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l'uso
10DAufnahmeDer Verstärker kann die Funktion einer Steuerzentralezum Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellenübernehmen. Alle Geräte brauchen ledigl
20PDescrição das Teclas do TelecomandoPara as teclas não-descritas nas páginas anteriores e teclas com nomes diferentes das teclas do aparelho princip
21PGuia de Consulta RápidaSelecção de umcomponenteExemplo:Reprodução deCDUtilização decampos acústicospreprogramadosExemplo:Audição de músicaclássica
24PSony Corporation Printed in Malaysia
11DSurround-BetriebWahl eines Surround-ModusDrei verschiedene, auf bestimmte Musikquellenzugeschnittene Surround-Modi sind fest im Geräteinprogrammier
12DSurround-Betrieb und SchallfelderOptimierung des Dolby ProLogic Surround-ModusWenn Rück- und/oder Centerlautsprecher zurVerfügung stehen, können Si
13DSurround-BetriebAbgleich der LautsprecherpegelDer Verstärker kann zum Abgleichen derLautsprecherpegel einen Testton abgeben. (Durchdiesen Abgleich
14DAbrufen eines festeinprogrammiertenSchallfeldesFünf, auf bestimmte Musikkategorien zugeschnitteneSchallfelder sind fest im Gerät einprogrammiert un
15DZusatzinformationenGeringer Pegel oder kein Ton von denRücklautsprechern./ Darauf achten, daß ein Surround-Modusgewählt oder ein Schallfeld abgeruf
16DZusatzinformationenTechnische DatenVerstärkerEuropa-Modelle:Frontkanal (FRONT)Ausgangsleistung nach DIN100 W + 100 W (Rück-/Centerkanal undWoofer a
17DSchallfelderIm Verstärker sind fünf verschiedeneSchallfeldprogramme (ROCK, POPS,CLASSIC, MOVIE und GAME) festgespeichert. Diese Schallfelder simuli
18DStichwortverzeichnisAÄndern der werksseitigenBelegung derSYSTEM CONTROL/FUNCTION-Tasten 9AnschlußAudio/Video-Geräte 5Übersicht 4Lautsprecher 6Netzk
19DTeile an der Rückseite1 Erdungsanschluß(y SIGNAL GND)2 Rücklautsprecheranschluß(REAR SPEAKERS)3 Geschaltete Zubehör-Steckdose(SWITCHED AC OUTLET)4
2DZur besonderenBeachtungSicherheit• Sollte ein fester Gegenstand oderFlüssigkeit in das Gehäuse gelangen,trennen Sie das Gerät ab und lassenSie es vo
20DFunktionWahl einerStationsnummer.Wahl einer Titelnummer(0 bis 10).Wahl einer Kanalnummer.Wahl einer Titelnummerüber 10.Aufsuchen und Wahl einesgesp
21DBedienungsübersichtSignalquellenwahlBeispiel: Wiedergabe einerCDCDWahl des Surround-ModusBeispiel: Wiedergabe einerKlassik-CDHALLAbrufen einesSchal
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.BELANGRIJK: Verbind nooit tween
3NLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken 4Aansluit-overzicht 4Aansluiten van audio/video-apparatuur 5Aansluiten van luidsprekers 6Aansluiten van de st
4NLUitpakkenControleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoreninderdaad in de verpakking van de versterkeraanwezig is:• Afstandsbediening (1)• So
5NLTunerCassettedeckPlatenspeler• Als uw platenspeler over een aardleiding beschiktSluit, om brom te voorkomen, de aardleiding aan op de ySIGNAL GND s
6NLAansluiten van luidsprekersOverzichtHieronder wordt beschreven hoe u uw luidsprekersop de versterker kunt aansluiten. Hoewelvoorluidsprekers (linke
7NLVoorbereidingenAansluitingenVoorluidsprekersAchter- en middenluidsprekersUltralagetonen-luidsprekerWat is de volgende stap?Lees verder in de volgen
8NLKiezen van audio/video-apparatuurVoor het luisteren of kijken naar de weergave vanaangesloten apparatuur, dient u eerst met deafstandsbediening op
9NLDe toewijzing van apparatuur aan de cijfertoetsen is alsvolgt:* Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2of 3 stand. Deze bedieningsstande
3DINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken 4Anschlußübersicht 4Anschluß von Audio- und Videogeräten 5Lautsprecheranschluß 6Netzanschluß 7Be
10NLOpnemenDeze versterker maakt opnemen naar en vanapparatuur die hierop is aangesloten bijzondereenvoudig. U hoeft de audio/video-apparatuur voorwee
11NLUitschakelen van de akoestiekfunctieDruk nogmaals op de SURROUND MODE toets (DOLBY,HALL of SIMULATED) die u in stap 1 hebt ingedrukt.Gebruik van d
12NLGebruik van de akoestiekfunctiesOptimaal benutten van DolbyPro Logic Surround geluidOm het Dolby Pro Logic Surround geluid zo goedmogelijk tot zij
13NLAfstellen van de geluidssterkte van deluidsprekersMet behulp van de testtoon-functie kunt u degeluidssterkte van uw luidsprekers op hetzelfdenivea
14NLExtra bassen met eenultralaag-luidsprekerVoor het verrijken van de basweergave en de algemenegeluidsindruk kunt u een ultralagetonen-luidspreker(S
15NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls u een van de volgende problemen ondervindt bijde bediening van de versterker, kunt u deze lijst v
16NLTechnischegegevensVersterker-gedeelteModellen voor Europa,:(voorluidsprekers)DIN uitgangsvermogen100 + 100 watt (metachter/midden/ultralaag uitges
17NLVertragingstijdDe vertragingstijd is het tijdsverschil tussen deakoestiek-weergave van de voorluidsprekers endie van de achterluidsprekers. Door d
18NLIndexVVerhelpen van storingen 15Vertragingstijd 13, 17W, X, Y, ZWeergavebronkiezen 8WIDE instelling 12, 17Namen van debedieningsorganenToe
19NLBeschrijving van het achterpaneel467890!¡!™!£!¢ 52311y Signaal-aardaansluiting(SIGNAL GND).2 Aansluiting voor akoestiek-achterluidsprekers (REARSP
4DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilevorhanden sind:• Fernbedienung (1)• Batterien (R6, AA) (2)Einlegen der Batterien in
20NLFunctieKiezen vanvoorkeurzendernummers.Kiezen vanmuziekstuknummers.Kiezen van zendernummers.Kiezen van muziekstuk/zender-nummers boven de10.Doorne
21NLvvv3 CLASSICCDCDvGebruik van eenvoorgeprogrammeerdklankbeeldVoorbeeld: Luisteren naarklassieke muziek op een CDSchakel de compact disc speler in.S
2SVARNING! Att observeraAngående säkerhet• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget,om du skulle råka tappa ett föremåleller spilla vätska i förstärkaren.
3SAngående dennabruksanvisningPraktisk vägledning• Anvisningarna i dennabruksanvisning beskrivertillvägagångssättet när reglagen påförstärkaren använd
4SÖversikt över anslutningarnaDe följande ljud/videokällorna kan anslutas till dennaförstärkare för deras styrning via förstärkaren. Följanvisningarna
5SFörberedelserAnslutningarna till ljud/videokällorÖversiktDetta kapitel beskriver anslutning av ljud/videokällor(för ljudsignaler) till förstärkaren
6SVideobandspelareLaserskivspelare/tv-spelDet nästa steget?Gå över till nästa kapitel för att ansluta högtalarna.FörberedelserHögtalaranslutningarnaÖv
7SFörberedelserAnslutningarnaFrämre högtalareBakre och mellersta högtalareLågbashögtalareDet nästa steget?Gå över till nästa kapitel för att ansluta s
Tillvägagångssättet8SVal av önskad källaLämplig väljare för val av ljud/videokällor påförstärkaren eller fjärrkontrollen måste tryckas in förljud/bil
9STillvägagångssättetDirektväljarna kan användas för val av produkterenligt följande:* Sonys videor fjärrstyrs med något avfjärrstyrningslägena VTR
5DTunerCassettendeckPlattenspieler• Wenn Ihr Plattenspieler ein Erdungskabel besitztVerbinden Sie das Erdungskabel mit der y SIGNAL GND-Klemme am Vers
Tillvägagångssättet10SInspelningReglagen på denna förstärkare underlättar inspelningav önskad ljud/bildåtergivning på anslutet däck elleransluten vide
11SVal av önskat läge förljudåtergivning med simuleradakustikDet att möjligt att njuta av ljudåtergivning medsimulerad akustik genom att helt enkelt v
12SLjudåtergivning med simulerad akustikOptimal ljudkvalitet vidljudåtergivning med DolbysakustikFör att sörja för bästa möjliga ljudkvalitet vidljudå
13SStyrning av volymbalans i ljudet via deanslutna högtalarnaMed hjälp av testtonen är det möjligt att styra volymeni ljudet via varje högtalare till
14SLjudåtergivning med simulerad akustikVal av önskat, förvalt ljudfältLjudåtergivning med önskad tonklang kan kopplas ingenom att helt enkelt välja n
15SFelsökningFölj de råd som ges i nedanstående felsökning, om detskulle uppstå något fel enligt följande på förstärkaren,för att åtgärda felet. Konta
16STekniska dataFörstärkarstegModellerna till europeiska länder:(FRONT)Uteffekt enligt DIN100 watt + 100 watt (medbakre/mellersta hög-talare och lågba
17SLjudfältLjudmönster som bildats av ljudet från enkälla eller källor i en viss, given miljö medhjälp av direkt och reflekterat ljud samtakustiken i
18SAAnslutningarnahögtalare 6ljud/videokällor 5nätkabel 7översikt 4Anslutning av, vi hänvisar tillanslutningarna.Anslutningarna till ljudvideo
19SBeskrivning på baksida467890!¡!™!£!¢ 52316Uttag för lågbashögtalare(WOOFER SPEAKER)7 Uttag för mellersta högtalare(CENTER SPEAKER)8 Uttag för främr
6DVideorecorderBildplattenspieler/VideospielDie nächsten SchritteSchließen Sie die Lautsprecher an, wie im folgendenAbschnitt erläutert.Vor dem Betrie
20SBeskrivning på knapparna på fjärrkontrollenDetta kapitel beskriver de knappar på fjärrkontrollen som inte beskrivits tidigare i denna bruksanvisnin
21SSnabbguideHur ljudåtergivningmed simuleradakustik tillämpasT. ex.: vid lyssning tillklassisk musik från en CD-skivaHur de förvaldaljudfälten tilläm
2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggiao all’umidità.IMPORTANTE: non collegare mai due
3IUso del manualeConvenzioni• Le istruzioni in questo manualedescrivono i comandisull’amplificatore. È possibile usareanche i comandi sul telecomando
4IDisimballaggioControllare che insieme all’amplificatore siano presentii seguenti accessori:• Telecomando (1)• Pile formato AA (R6) (2)Inserimento de
5IPreparativiCollegamento di componentiaudio/videoDescrizioneQuesta sezione descrive come collegare i componentiaudio e video (solo segnale audio) all
6IPreparativiVideoregistratoreLettore LD/videogiocoPunto successivoPassare alla sezione successiva per collegare i diffusori.Collegamento del sistemad
7IPreparativiCollegamento alla fonte dialimentazione CARegolazione del selettore di tensione (soloper i modelli dotati di selettore di tensione)Contro
8IUso dell’amplificatoreSelezione di un componentePer ascoltare un componente collegato, innanzituttoselezionare la funzione sull’amplificatore o con
9I* I videoregistratori Sony sono controllati conl'impostazione VTR 1, 2 o 3. Queste corrispondonorispettivamente a Beta, 8 mm e VHS.Ora si può u
7DAnschließenFrontlautsprecherRück- und CenterlautsprecherSuperwooferDie nächsten SchritteNehmen Sie den Netzanschluß vor, wie im folgendenAbschnitt b
10IUso dell’amplificatoreRegistrazioneQuesto amplificatore facilita la registrazione su e da icomponenti ad esso collegati. Non è necessariocollegare
11IUso dei campi sonoriScelta del modo surroundÈ possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surroundsemplicemente selezionando uno dei tre modisurround
12IUso dei campi sonoriPer ottenere un sonoro DolbyPro Logic Surround ottimalePer ottenere il sonoro Dolby Pro Logic Surroundmigliore possibile, selez
13IRegolazione del volume dei diffusoriLa funzione di segnale acustico di prova consente diregolare il volume dei diffusori sullo stesso livello. (Set
14ISOUND FIELDPremere1 ROCK2 POPS3 CLASSIC4 MOVIE5 GAMEPer riprodurreSuoni potenti e chiari, enfatizzando lagamma bassa e alta.Suoni leggeri e luminos
15ISoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’usodell’amplificatore, usare la seguente guida allasoluzione di problemi pe
16ICaratteristichetecnicheSezione amplificatoreModelli per I'Europa:(FRONT)Uscita di potenza DIN100 W + 100 W(posteriori/centrale/woofer disattiv
17ISonoro surroundSuono costituito da tre elementi: suonodiretto, suono riflesso primario (riflessiprimari) e suono riverberato (riverberazione).L’acu
18IIndice analiticoA, B, CCampo sonoropreselezionato 14Collegamenticavo di alimentazione 7componenti audio/video 5descrizione 4diffusori 6Co
19IDescrizione del pannello posteriore467890!¡!™!£!¢ 52311Terminale di massa segnale(y SIGNAL GND)2 Terminali diffusori posteriori(REAR SPEAKERS)3 Pre
8DBetriebWahl einer SignalquelleZur Wiedergabe der gewünschten Signalquelle führenSie die untenstehenden Schritte aus. Die Signalquellekann entweder a
20IDescrizione dei tasti del telecomandoPer i tasti non descritti nelle pagine precedenti e i tasti con nomi diversi da quelli dei tasti sull’apparecc
21IGuida di riferimento rapidoSelezione di uncomponenteEsempio: Riproduzione di uncompact discScelta del modosurroundEsempio: Ascolto di musicaclassic
2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.IMPORTANTE: Nunca ligue dois fiosde ali
3PÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Descrição das Ligações 4Ligações de componentes de áudio/vídeo 5Ligações do Sistema de Altifalantes 6Ligações CA
4PDescrição das LigaçõesO amplificador possibilita-lhe ligar e controlar osseguintes equipamentos de áudio/vídeo. Siga oprocedimento de ligação para o
5PPreparativosLigações do componente deáudio/vídeoDescrições geraisEsta secção descreve como ligar os seus componentesde áudio e vídeo (somente sinais
6PLigações do Sistema deAltifalantesDescrição geralEsta secção descreve como ligar os seus altifalantes aoamplificador. Embora colunas de altifalantes
7PPreparativosLigaçõesColunas de altifalantes frontaisColunas posteriores e centralSuperaltifalante de gravesQual é o próximo passo?Para completar o s
Operações do amplificador8PSelecção de um ComponentePara escutar um componente conjugado, primeiroseleccione a função no amplificador ou com otelecoma
Operações do Receptor9POperações do amplificadorAs teclas numéricas sao designadas para seleccionar asfunções conforme segue:* Os videogravadores Sony
9DBetriebVerwendung eines Sony FernsehersWenn Sie die TV CONTROL-Taste drücken, schaltetsich der Fernseher ein und befindet sich im TV-Modus.Wenn Sie
Operações do amplificador10PGravaçãoEste amplificador torna fácil gravar materiais em ou deequipamentos conjugados ao mesmo. Não é necessárioligar os
11PUtilização de campos acústicosSelecção de EfeitosPerimétricosPode-se tirar vantagem do som perimétrico através dasimples selecção de um dos três ef
12PObtenção do Máximo emEfeitos Perimétricos Dolby ProLogic SurroundPara obter o máximo possível do som perimétricoDolby Pro Logic Surround, primeiro
13PAjuste do volume dos altifalantesA função de sinal de teste possibilita-lhe ajustar ovolume das suas colunas de altifalantes ao mesmonível. (Caso t
14PUtilização dos camposacústicosPode-se tirar vantagem dos campos acústicos pelasimples selecção de um dos cinco campospreprogramados, de acordo com
15PInformações AdicionaisInformações AdicionaisInformações AdicionaisVerificação de ProblemasCaso alguma das dificuldades a seguir surja durante aoper
Informações Adicionais16PEspecificaçõesSecção do amplificadorNos modelos para a Europa:(FRONT)Potência de saída DIN100 W + 100 W (nascolunas posterior
17PInformações AdicionaisInformações AdicionaisTempo de retardoLacuna de tempo entre a saída do somperimétrico das colunas frontais e dascolunas poste
18PÍndice RemissivoÍndice RemissivoA, BAjuste tempo de retardo 13 volume 8 volume dos altifalantes 13Altifalantes instalação 6 ligação 7
19PDescrição do Painel Posterior467890!¡!™!£!¢ 52311Terminal y SIGNAL GND2 REAR SPEAKERS das colunasposteriores3 SWITCHED AC OUTLET dasaída chaveada4
Comentários a estes Manuais